salario
salario در ۳۰ ثانیه
- Salario is a masculine noun meaning salary or wage.
- It is the formal term for regular employment compensation.
- Commonly used in job contracts, economics, and legal contexts.
- Synonyms include sueldo, though salario is more formal/legal.
The word salario is a cornerstone of the Spanish professional vocabulary. At its core, it refers to the fixed remuneration that an employee receives from an employer in exchange for their services or labor. While English speakers might use 'salary' and 'wage' somewhat distinctly depending on whether the payment is annual or hourly, in Spanish, salario often serves as the broad, formal umbrella term for any regular compensation. It is most frequently encountered in legal documents, job contracts, and economic news. When you are discussing your monthly income or the legal minimum payment allowed by a government, this is the word you will reach for. It carries a sense of stability and professional agreement, distinguishing it from casual payments or one-off tips.
- Economic Context
- In economics, salario is the price of labor. It is used to discuss inflation, purchasing power, and national growth.
El salario base no incluye los bonos por productividad.
Understanding the nuances of salario requires looking at how it differs from other types of income. For instance, while a freelancer might receive honorarios, a full-time office worker receives a salario. In many Spanish-speaking countries, the term is synonymous with sueldo, though salario is technically preferred in legal and statistical contexts. You will hear it in the phrase salario mínimo, which is the baseline pay mandated by law. This term is deeply tied to the concept of dignity and the right to fair compensation for work performed. It isn't just about money; it's about the contractual relationship between two parties.
- Legal Usage
- The term appears in the 'Estatuto de los Trabajadores' in Spain to define all economic perceptions of the workers.
Es ilegal pagar un salario inferior al mínimo establecido por la ley.
Furthermore, the word is used in various compound forms. For example, salario bruto refers to the total amount before taxes, while salario neto is the actual amount that lands in your bank account. In a world where labor rights are a constant topic of discussion, salario is a word that appears daily in newspapers and television broadcasts. It evokes the daily grind, the reward for effort, and the financial foundation of the household. Whether you are a student looking for your first job or a seasoned professional negotiating a promotion, mastering the use of this word is essential for navigating the Spanish-speaking professional world. It is a masculine noun, so always remember to use 'el' or 'un' with it.
Muchos jóvenes buscan un salario emocional que incluya flexibilidad horaria.
- Social Context
- Discussions about the 'brecha salarial' (wage gap) are common in social justice and political discourse.
El salario real ha disminuido debido al aumento del costo de vida.
Negociar un buen salario es una habilidad clave en cualquier entrevista.
Using salario correctly involves pairing it with the right verbs and adjectives. Since it is a masculine noun, adjectives must agree in gender (e.g., salario elevado, salario bajo). The most common verbs used with this noun are cobrar (to earn/collect), pagar (to pay), ganar (to earn), and negociar (to negotiate). For instance, if you want to say you have a good salary, you would say 'Tengo un buen salario'. If you are referring to the act of receiving your pay, you might say 'Hoy cobro mi salario'.
- Common Verb Pairings
- Verbs like 'percibir' and 'devengar' are used in formal or legal contexts to describe the acquisition of a salary.
¿Cuánto salario pretendes ganar en este nuevo puesto?
In professional settings, you will often need to distinguish between the gross and net amounts. This is where the adjectives bruto and neto come in. A sentence like 'Mi salario bruto es de 30.000 euros anuales' tells the listener the total amount before any deductions. Conversely, 'Mi salario neto es lo que recibo en el banco' refers to the take-home pay. Another important construction is the salario en especie, which refers to non-monetary compensation like a company car, health insurance, or meal vouchers. This is becoming increasingly common in modern corporate environments.
- Compound Structures
- 'Salario base' + 'complementos salariales' = 'Salario total'. This is the standard formula for payroll.
El salario neto es el que realmente importa para pagar el alquiler.
When talking about frequency, you can say salario mensual (monthly), salario quincenal (biweekly), or salario anual (annual). In many Latin American countries, the quincena is a very common way to receive one's salary. You might also hear about subidas salariales (salary increases) or recortes salariales (salary cuts) during times of economic change. If you are comparing jobs, you might say 'Este trabajo ofrece un salario más competitivo'. The word is versatile and essential for any adult conversation regarding labor and finances.
La empresa anunció una subida del salario para todos los empleados.
- Comparisons
- Use 'comparar salarios' when researching market rates for your profession.
Prefiero un salario estable a uno basado solo en comisiones.
El salario de un médico varía según su especialidad.
You will encounter salario in a variety of real-world settings, ranging from the highly formal to the everyday. One of the most common places is on the news. Economic journalists frequently discuss the salario mínimo interprofesional (SMI), which is a major political talking point in countries like Spain and Mexico. Whenever the government debates raising the minimum wage, the word salario will be repeated constantly in headlines and televised debates. You'll also hear it during labor strikes or union negotiations, where workers demand mejoras salariales (salary improvements).
- In the Office
- Human Resources (RRHH) departments use this word in offer letters and performance reviews.
En la entrevista, me preguntaron por mis expectativas de salario.
Another common setting is the bank. When applying for a loan or a mortgage, the bank clerk will ask for proof of your salario. They might ask for your 'últimas tres nóminas' to verify how much salario you receive regularly. In this context, the word is synonymous with financial reliability. You'll also see it on job search websites like LinkedIn or InfoJobs. Job postings often list a 'salario según valía' (salary based on merit) or a specific range, such as 'salario de 25k-30k'. Understanding these listings is crucial for anyone looking to work in a Spanish-speaking country.
- In the News
- Headlines like 'El Gobierno aprueba una subida del salario mínimo' are very common.
El salario medio en España ha crecido un dos por ciento este año.
Finally, you will hear salario in academic and sociological discussions. Professors and researchers talk about salario real vs. salario nominal to explain how inflation affects people's lives. You might also hear the term salario de subsistencia, which refers to the bare minimum needed to survive. In literature and film, characters often lament their salario de miseria (poverty wages) or celebrate a hard-earned salario. It is a word that connects the abstract world of economics to the very concrete reality of putting food on the table.
¿Crees que el salario es el factor más importante para aceptar un trabajo?
- Legal Documents
- Contracts usually stipulate the 'salario base' and the 'periodo de pago'.
Ella está muy satisfecha con su salario y sus beneficios.
El salario diferido incluye planes de pensiones y jubilación.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing salario with sueldo. While they are often used interchangeably in casual conversation, they have subtle differences in formal contexts. Historically, salario was used for manual labor or hourly work, whereas sueldo was for administrative or professional work. Today, salario is the more legal/technical term, while sueldo is more common in everyday speech. Another mistake is using the wrong gender; salario is masculine (el salario), never feminine (la salario).
- Gender Errors
- Mistake: 'La salario es buena'. Correct: 'El salario es bueno'.
Muchos confunden el salario bruto con el dinero que realmente reciben.
Another common error is failing to distinguish between salario and paga. While paga can mean payment, it is often used for a child's allowance or a specific bonus (like the 'paga extra' in Spain). Using paga to refer to a professional annual salary might sound a bit informal or childish depending on the region. Additionally, learners sometimes confuse salario with honorarios. Remember: honorarios are for independent professionals (lawyers, doctors in private practice), while salario is for employees.
- Interchangeability
- Avoid using 'salario' when you mean 'ganancias' (profits) from a business you own.
No digas 'mi salario' si eres el dueño del negocio; di 'mis beneficios'.
Finally, watch out for the preposition. In English, we say 'salary of $1000'. In Spanish, it is more common to say 'salario de 1000 euros'. However, when talking about a raise, we say 'aumento de salario' or 'subida de salario'. Some learners try to translate 'wage' as a different word entirely, but salario usually covers both 'salary' and 'wage' unless you want to be very specific and use jornal (for daily wages). Being aware of these small differences will make your Spanish sound much more natural and professional.
Es un error pensar que el salario base es lo único que cobrarás.
- False Cognates
- While 'salary' and 'salario' are cognates, 'wages' doesn't have a direct one-to-one cognate; use 'salario' or 'sueldo'.
El salario mínimo no siempre es suficiente para vivir en la ciudad.
No confunda el salario con la indemnización por despido.
Spanish has several words that revolve around the concept of payment for work. Understanding the nuances between them will help you choose the right word for every situation. The most common alternative is sueldo. While often used as a synonym, sueldo is slightly more common in everyday conversation, whereas salario is the preferred term in economics and law. If you are talking to a friend about your pay, 'sueldo' is perfectly fine. If you are reading a labor law, you will see 'salario'.
- Sueldo vs. Salario
- Sueldo is often associated with monthly payments, while salario can be more general.
Aunque son parecidos, el salario es el término legal correcto.
Another important term is remuneración. This is a very formal word that encompasses not just the base salary, but all forms of payment, including bonuses, commissions, and benefits. You might see this in executive contracts. Then there are honorarios, which are specifically for self-employed professionals like architects, lawyers, or consultants. They don't receive a 'salario' because they are not employees; they charge 'honorarios' for their services. For manual laborers paid by the day, the word jornal is used, coming from 'jornada' (workday).
- Other Terms
- 'Emolumentos' is a very high-register word for the earnings from an office or employment.
Los honorarios del abogado fueron bastante elevados.
In some regions, you might hear la paga. In Spain, this often refers to the 'paga extraordinaria', the extra month's pay that workers receive in summer and at Christmas. In a more general sense, cobro or percepción might be used to describe the act of receiving money. Knowing these alternatives allows you to vary your vocabulary and understand different levels of formality. Whether you're filling out a tax form or chatting at a bar, you'll know exactly which word for 'payment' fits the bill.
La remuneración total incluye el coche de empresa.
- Word Comparison
- Salario (Formal/Legal) vs Sueldo (Everyday) vs Honorarios (Freelance).
El jornal se paga al final de cada día de trabajo en el campo.
Recibió un pequeño estipendio por su participación en el estudio.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
Salt was so valuable in ancient times that it was used as a form of currency, hence why we still use 'salary' (salario) today to talk about money.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'r' like an English 'r' instead of a Spanish tap.
- Putting the stress on the first syllable.
- Adding an 'e' at the end (salarie).
- Confusing the 'io' diphthong with two separate syllables.
- Nasalizing the 'a' sounds.
سطح دشواری
Easy to recognize due to the English cognate 'salary'.
Requires correct gender and spelling (one 'l').
Needs correct stress on the second syllable.
Clear pronunciation makes it easy to hear.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Gender of Nouns ending in -o
El salariO (Masculine).
Adjective Agreement
Salario altO, salarios bajOS.
Preposition 'de' with amounts
Un salario DE dos mil euros.
Subjunctive with 'esperar'
Espero que me subAN el salario.
Passive 'se'
SE paga el salario los viernes.
مثالها بر اساس سطح
Mi salario es pequeño.
My salary is small.
Simple adjective agreement with a masculine noun.
Él tiene un buen salario.
He has a good salary.
Use of 'un' for masculine singular.
¿Cuál es tu salario?
What is your salary?
Interrogative sentence structure.
Yo quiero un salario más alto.
I want a higher salary.
Comparative structure 'más + adjective'.
El salario se paga hoy.
The salary is paid today.
Passive 'se' construction.
Ella no tiene salario todavía.
She doesn't have a salary yet.
Negative sentence with 'no'.
El salario es por mes.
The salary is per month.
Preposition 'por' indicating frequency.
Necesito un salario para vivir.
I need a salary to live.
Infinitive 'vivir' after 'para'.
El salario mínimo ha subido este año.
The minimum wage has gone up this year.
Present perfect tense 'ha subido'.
Busco un trabajo con un salario justo.
I am looking for a job with a fair salary.
Adjective 'justo' modifying 'salario'.
Mi salario no es suficiente para el alquiler.
My salary is not enough for the rent.
Use of 'suficiente para'.
¿Te gusta tu nuevo salario?
Do you like your new salary?
Indirect object pronoun 'te' with 'gustar'.
El salario base es de mil euros.
The base salary is one thousand euros.
Preposition 'de' before an amount.
Él recibe su salario cada quincena.
He receives his salary every fortnight.
Adverbial phrase 'cada quincena'.
No podemos aceptar ese salario.
We cannot accept that salary.
Modal verb 'poder' + infinitive.
El salario de un profesor es variable.
A teacher's salary is variable.
Possessive structure 'el salario de'.
Espero que me aumenten el salario pronto.
I hope they increase my salary soon.
Present subjunctive 'aumenten' after 'esperar que'.
Si tuviera un salario mejor, viajaría más.
If I had a better salary, I would travel more.
Imperfect subjunctive 'tuviera' + conditional 'viajaría'.
Debes considerar el salario neto, no el bruto.
You must consider the net salary, not the gross.
Imperative-like 'debes' + infinitive.
El salario emocional es tan importante como el dinero.
Emotional salary is as important as money.
Comparative of equality 'tan... como'.
Me ofrecieron un salario muy competitivo.
They offered me a very competitive salary.
Preterite tense 'ofrecieron'.
No creo que ese salario sea legal.
I don't think that salary is legal.
Subjunctive 'sea' after 'no creo que'.
El sindicato lucha por un salario digno.
The union fights for a dignified salary.
Preposition 'por' indicating a goal.
Ahorro una parte de mi salario cada mes.
I save a part of my salary every month.
Present tense 'ahorro'.
La brecha salarial sigue siendo un problema grave.
The wage gap continues to be a serious problem.
Gerund 'siendo' after 'seguir'.
El salario real ha bajado debido a la inflación.
Real wages have gone down due to inflation.
Compound noun 'salario real'.
Negociar el salario es una parte crucial del proceso.
Negotiating the salary is a crucial part of the process.
Infinitive 'negociar' used as a noun.
Su salario incluye varios complementos por antigüedad.
His salary includes several seniority bonuses.
Plural noun 'complementos'.
Es fundamental que el salario cubra las necesidades básicas.
It is fundamental that the salary covers basic needs.
Subjunctive 'cubra' after 'es fundamental que'.
A pesar del alto salario, decidió dejar el trabajo.
Despite the high salary, he decided to leave the job.
Concession phrase 'a pesar de'.
El salario diferido es una forma de ahorro a largo plazo.
Deferred salary is a form of long-term savings.
Adjective 'diferido' modifying 'salario'.
Los salarios se han estancado en la última década.
Salaries have stagnated in the last decade.
Reflexive passive 'se han estancado'.
La indexación del salario al IPC es un tema polémico.
Linking salary to the CPI is a controversial topic.
Noun 'indexación' and acronym 'IPC'.
El salario mínimo interprofesional garantiza un suelo ético.
The national minimum wage guarantees an ethical floor.
Formal terminology 'mínimo interprofesional'.
Percibe un salario acorde a su alta responsabilidad.
He receives a salary commensurate with his high responsibility.
Formal verb 'percibir'.
La estructura del salario consta de base y variables.
The salary structure consists of base and variables.
Verb 'constar de'.
Hubo una fuerte contestación social por el recorte de salarios.
There was a strong social outcry over the salary cuts.
Noun 'contestación' meaning protest/outcry.
El salario en especie puede ser muy ventajoso fiscalmente.
Payment in kind can be very advantageous tax-wise.
Adverb 'fiscalmente'.
Se debate la viabilidad de un salario básico universal.
The viability of a universal basic income is being debated.
Passive 'se debate'.
La moderación salarial es clave para la competitividad.
Wage moderation is key for competitiveness.
Compound concept 'moderación salarial'.
El salario, otrora pagado en sal, es hoy digital.
Salary, once paid in salt, is digital today.
Archaic/Literary adverb 'otrora'.
La depauperación del salario real erosiona la clase media.
The impoverishment of real wages erodes the middle class.
Sophisticated noun 'depauperación'.
Su salario es apenas un ápice de lo que genera la empresa.
His salary is barely a fraction of what the company generates.
Idiomatic 'un ápice' (a tiny bit).
La elasticidad de la oferta frente al salario es reducida.
The elasticity of supply relative to the wage is low.
Economic jargon 'elasticidad de la oferta'.
El salario no debe ser la única vara de medir el éxito.
Salary should not be the only yardstick for measuring success.
Metaphorical 'vara de medir'.
Se cuestiona la legitimidad de salarios tan exorbitantes.
The legitimacy of such exorbitant salaries is questioned.
Adjective 'exorbitantes'.
La plusvalía se define por lo que excede al salario.
Surplus value is defined by what exceeds the wage.
Marxist economic term 'plusvalía'.
El salario devengado pero no percibido genera una deuda.
Accrued but uncollected salary creates a debt.
Technical verbs 'devengado' and 'percibido'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The range of salaries in a company.
Estamos en el nivel más bajo de la escala salarial.
— Pay that is received later, like a pension.
Las pensiones son una forma de salario diferido.
— Salary determined by a collective agreement.
Mi salario es según el convenio del metal.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Almost identical, but 'sueldo' is more common in speech, while 'salario' is more legal.
Refers to a specific payment or bonus, not usually the entire annual salary.
Used for professional services by freelancers, not employees.
اصطلاحات و عبارات
— To work extremely hard for your money.
En esa fábrica hay que sudar el salario.
informal— Said of someone who is lazy or incompetent.
Ese empleado no vale ni la mitad de su salario.
informal— To have no other source of income but one's job.
La mayoría de la gente vive de su salario.
neutral— A wage so low it barely prevents starvation.
Esos obreros tienen un salario de hambre.
informal— To value one's time and effort highly.
Ella sabe poner precio a su salario.
neutral— The minimum pay needed to survive.
Gana apenas un salario de subsistencia.
academic— To make one's pay last until the next payday.
Es difícil llegar a fin de mes con este salario.
neutral— An exceptionally high salary.
Los futbolistas tienen un salario de lujo.
informal— A salary that has not increased for a long time.
Llevo tres años con el salario congelado.
neutral— The starting point for calculations, often used to imply 'just the basics'.
Me pagan el salario base y nada más.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Similar spelling.
A 'solario' is a sunroom or solarium, completely unrelated to money.
Ella toma el sol en el solario.
Starts with 'sal-'.
A 'salero' is a salt shaker or someone with charm.
Pásame el salero, por favor.
Root word.
The verb 'salar' means to salt food.
No olvides salar la carne.
Similar beginning.
An 'salida' is an exit.
Busca la salida de emergencia.
Synonyms.
Salario is used in legal texts (salario mínimo); sueldo is what you tell your friends.
Mi sueldo es bajo, pero el salario mínimo subió.
الگوهای جملهسازی
Mi salario es [adjetivo].
Mi salario es bueno.
Gano un salario de [número].
Gano un salario de mil euros.
Quiero un trabajo que tenga un buen salario.
Quiero un trabajo que tenga un buen salario.
A pesar del salario, no estoy contento.
A pesar del salario, no estoy contento.
El salario bruto anual asciende a...
El salario bruto anual asciende a cincuenta mil euros.
Dada la coyuntura, el salario real se ha visto mermado.
Dada la coyuntura, el salario real se ha visto mermado.
El salario mínimo es...
El salario mínimo es bajo.
Si me suben el salario, yo...
Si me suben el salario, yo compraré un coche.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very common in both professional and everyday contexts.
-
La salario
→
El salario
Salario is a masculine noun.
-
Salarie
→
Salario
English speakers often try to make it sound more like 'salary' by adding an 'e'.
-
Mi salario es 2000 euros.
→
Mi salario es de 2000 euros.
You need the preposition 'de' when stating the amount.
-
Confusing salario with honorarios.
→
Use honorarios for freelancers.
Freelancers don't have a 'salario', they have 'honorarios'.
-
Sallario
→
Salario
In Spanish, 'salario' is spelled with only one 'l'.
نکات
Gender Check
Always remember that 'salario' is masculine. Use 'el salario' or 'un salario'.
Formal vs Informal
Use 'salario' in professional emails and 'sueldo' when talking to friends.
Stress it Right
Put the emphasis on the middle syllable: sa-LA-rio.
The Extra Pay
In Spain, workers often get 14 payments (salarios) a year instead of 12.
One L Only
Unlike English 'salary', the Spanish 'salario' only has one 'l'.
Net vs Gross
When negotiating, always clarify if you are talking about 'salario bruto' or 'salario neto'.
Minimum Wage
Learn the acronym SMI (Salario Mínimo Interprofesional) if you live in Spain.
Salt Connection
Remembering 'sal' (salt) will help you never forget the word 'salario'.
Verb Pairing
The most common verb for receiving your pay is 'cobrar el salario'.
Not 'Salarie'
Don't add an 'e' at the end; it's a common mistake for English speakers.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'salt' (sal). In ancient Rome, people were paid in salt. Sal + ario = Salario.
تداعی تصویری
Imagine a Roman soldier receiving a bag of salt instead of a paycheck.
شبکه واژگان
چالش
Try to use the word 'salario' in three different sentences describing your dream job.
ریشه کلمه
From the Latin 'salarium', which literally means 'salt money'.
معنای اصلی: The allowance given to Roman soldiers to buy salt, which was a valuable commodity.
Romance (Latin)بافت فرهنگی
Be careful when asking about someone's 'salario' as it can be a sensitive or private topic in many cultures.
While English speakers use 'wage' for hourly and 'salary' for annual, Spanish usually uses 'salario' or 'sueldo' for both.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Job Interview
- ¿Cuál es el salario?
- Mis expectativas salariales son...
- ¿El salario es bruto o neto?
- ¿Hay revisión de salario?
Bank/Loan Application
- Necesito demostrar mi salario.
- Aquí está mi comprobante de salario.
- Mi salario mensual es de...
- ¿Toman en cuenta el salario bruto?
News/Politics
- Salario mínimo interprofesional.
- Pérdida de poder adquisitivo del salario.
- Reforma salarial.
- Conflictos salariales.
Office Conversation
- ¿Ya te pagaron el salario?
- Me subieron el salario.
- No me alcanza el salario.
- Quiero negociar mi salario.
Legal/Contracts
- Cláusula de salario.
- Salario en especie.
- Devengo del salario.
- Protección del salario.
شروعکنندههای مکالمه
"¿Crees que el salario mínimo en este país es suficiente para vivir?"
"¿Qué factores consideras más importantes además del salario al elegir un trabajo?"
"¿Cómo fue tu experiencia negociando tu primer salario?"
"¿Te parece que hay una gran brecha salarial en tu sector?"
"¿Preferirías un salario más alto o más días de vacaciones?"
موضوعات نگارش
Escribe sobre cómo te sentirías si recibieras un aumento de salario inesperado hoy.
Describe tu trabajo ideal, incluyendo el salario y los beneficios que te gustaría tener.
Reflexiona sobre la importancia del salario emocional en tu vida profesional actual.
Compara el salario de dos profesiones diferentes y explica por qué crees que son distintos.
Escribe una carta ficticia a tu jefe pidiendo una revisión de tu salario actual.
سوالات متداول
10 سوالEn el uso diario, son sinónimos. Sin embargo, legalmente, el 'salario' es el término técnico que engloba todas las percepciones económicas, mientras que 'sueldo' suele referirse a la paga fija mensual de empleados administrativos.
Es un sustantivo masculino: 'el salario'. Nunca se debe decir 'la salario'.
Es la cantidad mínima de dinero que un empleador está obligado legalmente a pagar a sus trabajadores por sus servicios.
Es el dinero total que gana un trabajador antes de que se le apliquen las retenciones de impuestos y seguridad social.
Es la cantidad final de dinero que el trabajador recibe en su cuenta bancaria después de todas las deducciones legales.
Generalmente se traduce como 'salario' o 'sueldo'. Si es un pago por día, se puede usar 'jornal'.
Se usa cuando un profesional independiente (como un abogado o médico privado) cobra por un servicio específico, en lugar de ser un empleado con nómina.
Son los beneficios no económicos que ofrece una empresa, como flexibilidad horaria, teletrabajo o buen ambiente laboral.
Se suele decir 'pedir un aumento de salario' o 'solicitar una subida salarial'.
Es la parte de la remuneración que no consiste en dinero, sino en bienes o servicios como el uso de un coche o seguro médico.
خودت رو بسنج 191 سوال
Escribe una oración usando 'salario mínimo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe la diferencia entre salario bruto y neto.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Por qué es importante negociar el salario?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase pidiendo un aumento de salario.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Qué opinas de la brecha salarial?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa la palabra 'salario' en una oración sobre tu trabajo ideal.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explica el concepto de 'salario emocional'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe un breve correo formal preguntando por el salario de un puesto.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Cómo afecta la inflación al salario real?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'salario en especie' en una oración.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe tres adjetivos que puedan describir un salario.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Qué harías si te bajaran el salario?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una oración con 'expectativas salariales'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduce: 'I need a higher salary to pay my bills.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Qué es un 'salario de subsistencia'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'cobrar' y 'salario' en la misma frase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una opinión sobre el salario básico universal.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe tu primer salario.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Qué importancia tiene el salario en tu felicidad?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando 'salario base'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncia 'salario' enfatizando la sílaba correcta.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dime una frase sobre tu salario actual o deseado.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Cómo dirías 'I want a raise' en español formal?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica a un amigo qué es el 'salario neto'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Debate brevemente: ¿Es el salario lo más importante en un trabajo?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia la frase: 'El salario mínimo interprofesional'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Cómo preguntarías el salario en una entrevista de forma educada?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dime tres cosas que puedes comprar con tu salario.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Usa 'salario' y 'esfuerzo' en una misma oración.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica por qué el 'salario emocional' es tendencia.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Brecha salarial'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Qué harías si tuvieras un salario de un millón de euros?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe la palabra 'salario' sin usar la palabra 'dinero'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pregunta a alguien si está satisfecho con su salario.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Usa la palabra 'salario' en una frase sobre el futuro.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia 'asalariado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Cómo se dice 'gross salary'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di una frase usando 'recorte de salarios'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Qué es más importante, un salario alto o un trabajo divertido?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Usa 'salario' en una frase exclamativa.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Escucha e identifica: 'El salario se paga mensualmente'. ¿Cuándo se paga?
Escucha: 'No acepto el salario bruto, prefiero hablar del neto'. ¿De qué quiere hablar?
Escucha: 'El SMI ha subido cien euros'. ¿Cuánto ha subido el salario mínimo?
Escucha: 'Mi salario base es bajo, pero las comisiones son altas'. ¿Cómo gana más dinero?
Escucha: 'La empresa ofrece un salario muy competitivo'. ¿Es un buen salario?
Escucha: 'El salario en especie incluye tickets restaurante'. ¿Qué recibe el empleado?
Escucha: 'Hay una gran brecha salarial en esta oficina'. ¿Todos ganan lo mismo?
Escucha: 'Me han congelado el salario'. ¿Va a ganar más el próximo mes?
Escucha: 'El salario real ha bajado un tres por ciento'. ¿Qué ha pasado?
Escucha: '¿Cuáles son tus expectativas salariales?'. ¿Qué está preguntando el entrevistador?
Escucha: 'Cobro mi salario por quincenas'. ¿Cuántas veces cobra al mes?
Escucha: 'El salario de un ingeniero es superior al de un técnico'. ¿Quién gana más?
Escucha: 'La nómina llegó con un error en el salario'. ¿Está todo bien?
Escucha: 'El salario base no se puede tocar'. ¿Se puede reducir esa parte?
Escucha: 'Es un salario de hambre'. ¿Es mucho dinero?
/ 191 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'salario' is essential for professional Spanish, representing the regular payment for work. Example: 'El salario mínimo es un derecho fundamental' (The minimum wage is a fundamental right).
- Salario is a masculine noun meaning salary or wage.
- It is the formal term for regular employment compensation.
- Commonly used in job contracts, economics, and legal contexts.
- Synonyms include sueldo, though salario is more formal/legal.
Gender Check
Always remember that 'salario' is masculine. Use 'el salario' or 'un salario'.
Formal vs Informal
Use 'salario' in professional emails and 'sueldo' when talking to friends.
Stress it Right
Put the emphasis on the middle syllable: sa-LA-rio.
The Extra Pay
In Spain, workers often get 14 payments (salarios) a year instead of 12.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر work
a corto plazo
B1Within a short period of time; in the short term.
a distancia
B1From a distance; remotely.
a largo plazo
B1Over a long period of time; in the long term.
a plazo fijo
B1تعهدی یا توافقی برای یک دوره زمانی مشخص و ثابت با تاریخ پایان مشخص.
a prueba
B1به طور آزمایشی؛ در دوره آزمایشی.
a tiempo
B1At the correct or scheduled time.
a tiempo completo
B1کار تمام وقت. این استاندارد برای اکثر کارمندان است.
a tiempo parcial
B1کار پارهوقت به معنای کار کردن برای ساعاتی کمتر از زمان استاندارد تماموقت است.
accionista
B1سهامدار شخصی است که مالک بخشی از سهام یک شرکت است.
adaptable
B1Able to adjust to new conditions.