sorprendente
sorprendente در ۳۰ ثانیه
- Sorprendente means 'surprising' or 'amazing' and is used to describe things that are unexpected.
- It is gender-neutral, meaning it ends in -e and works for both masculine and feminine nouns.
- Always use the plural form 'sorprendentes' when describing more than one thing.
- Commonly used with the verb 'ser' and often triggers the subjunctive mood in dependent clauses.
The Spanish word sorprendente is a powerful adjective used to describe anything that causes surprise, astonishment, or wonder. At its core, it functions much like the English word 'surprising,' but it often carries a weight that leans toward 'amazing' or 'extraordinary' depending on the context. It is derived from the verb sorprender (to surprise), which itself comes from the roots meaning 'to catch' or 'to take by surprise.' In a world where we are constantly bombarded with information, calling something sorprendente suggests that it has managed to break through the mundane and capture our full attention. This word is versatile, used in academic papers to describe unexpected data, in casual conversation to talk about a plot twist in a movie, and in journalism to report on breaking news that no one saw coming.
- Intensity
- While 'interesante' implies curiosity, 'sorprendente' implies a sudden shift in perspective or an emotional reaction to the unexpected.
- Grammatical Nature
- It is an invariable adjective regarding gender, meaning it stays the same whether describing a masculine or feminine noun.
- Emotional Range
- It can be used for both positive surprises (a gift) and negative ones (a sudden price hike), though it often leans toward the positive or neutral-analytical.
When you encounter a situation that defies your expectations, sorprendente is your go-to descriptor. It is more formal than 'raro' (strange) and more specific than 'increíble' (incredible). For instance, a scientist might find a result sorprendente because it contradicts a long-held theory. Similarly, a traveler might find the architecture of a hidden village sorprendente because of its unique beauty. The word effectively bridges the gap between the intellect and the emotions.
La capacidad de adaptación de este animal es realmente sorprendente.
In everyday life, you will hear this word used to describe people's talents, weather patterns, or even the speed of technology. It is a word that demands a follow-up explanation: why is it surprising? Because it invites further inquiry, it is a staple in educational settings and documentary narration. It helps the speaker emphasize that what is being observed is not standard or predictable. Unlike English, where we might use 'shocking' for negative things, Spanish speakers often prefer 'impactante' or 'terrible' for negative shocks, leaving sorprendente for things that are logically or aesthetically unexpected.
Es sorprendente que todavía no hayamos recibido una respuesta oficial.
Culturally, the use of this word can vary slightly across the Spanish-speaking world, but its core meaning remains constant. In Spain, you might hear it used with a bit more understatement, while in parts of Latin America, it might be used with more exuberant intonation. Regardless of the region, the word signals that the speaker's baseline for 'normal' has been exceeded. It is a tool for highlighting the extraordinary within the ordinary flow of life.
Using sorprendente correctly requires understanding its role as an adjective and its lack of gender inflection. Unlike many Spanish adjectives that change from -o to -a, sorprendente ends in -e, making it gender-neutral. This simplifies its use significantly for learners. Whether you are talking about 'un libro' (masculine) or 'una noticia' (feminine), the word remains the same. The only change occurs when the noun is plural, in which case you add an -s to get sorprendentes.
Los resultados de la investigación son sorprendentes para toda la comunidad científica.
The position of the adjective also matters. Placing it after the noun is the standard, objective way to describe it: 'un descubrimiento sorprendente' (a surprising discovery). However, if you place it before the noun, 'un sorprendente descubrimiento', you are adding a layer of literary flair or emotional emphasis, often seen in journalism or storytelling to heighten the impact. This 'pre-positioning' suggests that the quality of being surprising is an inherent or particularly notable characteristic of the noun.
- With 'Ser' vs 'Estar'
- We almost exclusively use 'ser' with sorprendente because we are describing an inherent quality of the thing itself. 'La película es sorprendente' (The movie is surprising).
- Impersonal Expressions
- It is very common in the construction 'Es sorprendente que...', which triggers the subjunctive mood in the following verb: 'Es sorprendente que *estés* aquí' (It is surprising that you are here).
Another nuance is the use of intensive adverbs. You can say 'muy sorprendente' (very surprising), 'realmente sorprendente' (really surprising), or 'altamente sorprendente' (highly surprising). These help calibrate the level of shock or wonder. When writing, remember that sorprendente can also modify abstract concepts like 'velocidad' (speed), 'calma' (calm), or 'inteligencia' (intelligence).
Ella tiene una habilidad sorprendente para resolver problemas matemáticos complejos.
Finally, consider the context of comparison. You can say 'más sorprendente que' (more surprising than) or 'el más sorprendente' (the most surprising). For example: 'Este es el final más sorprendente que he visto' (This is the most surprising ending I have seen). Using it in the superlative form is a great way to emphasize a peak experience or a unique event.
In the real world, sorprendente is a staple of media and intellectual discourse. If you turn on a Spanish news channel like RTVE or CNN en Español, you will frequently hear news anchors using it to describe unexpected political shifts, sudden economic changes, or breakthroughs in medicine. It provides a level of professional gravitas that words like 'raro' lack. In a journalistic context, it signals to the audience that the following information is significant and deviates from the expected narrative.
El crecimiento de la economía este trimestre ha sido sorprendente según los analistas.
In the world of sports, commentators use sorprendente to describe an underdog's victory or a player's sudden burst of speed. '¡Una victoria sorprendente!' is a common headline when a small team defeats a giant. It captures the thrill and the 'against-the-odds' nature of the event. Similarly, in the arts—film reviews, art gallery critiques, and music blogs—this word is used to praise innovation. A director might be praised for a 'sorprendente' use of light, or a singer for a 'sorprendente' change in vocal range.
- In Science and Nature
- Documentaries often use it to describe the natural world: 'La vida en el fondo del océano es sorprendente' (Life at the bottom of the ocean is surprising).
- In Marketing
- Advertisements use it to grab attention, promising 'resultados sorprendentes' (surprising results) from a product or service.
Socially, you'll hear it in conversations about personal news. If a friend tells you they are moving to Japan tomorrow, you might respond with, '¡Qué sorprendente!' (How surprising!). It shows that you are engaged and genuinely taken aback by their news. It is also used in storytelling. When someone is recounting an anecdote, they might pause and say, 'Y lo más sorprendente fue que...' (And the most surprising thing was that...), which is a classic way to build suspense before the climax of the story.
Es sorprendente lo mucho que ha cambiado esta ciudad en diez años.
Finally, in academic and professional settings, sorprendente appears in reports and presentations. A marketing manager might describe a 'sorprendente aumento en las ventas' (surprising increase in sales). Here, it serves as a data point that requires further analysis. It is a word that exists comfortably in both the high-brow world of literature and the fast-paced world of social media, making it an essential part of any Spanish learner's vocabulary.
One of the most frequent errors English speakers make when using sorprendente is confusing it with the past participle sorprendido. This is the classic 'active vs. passive' adjective trap. In English, we use '-ing' for the cause and '-ed' for the effect. Spanish follows a similar logic but with different endings. Sorprendente is the thing that *causes* the surprise, while sorprendido is the person who *feels* the surprise. If you say 'Estoy sorprendente,' you are saying 'I am surprising' (as in, you are an amazing or shocking person), when you probably meant 'Estoy sorprendido' (I am surprised).
Incorrecto: El niño está sorprendente con el regalo. (The boy is surprising with the gift.)
Correcto: El niño está sorprendido con el regalo. (The boy is surprised with the gift.)
Another common mistake involves gender agreement. Because many Spanish adjectives end in -o or -a, learners often try to create 'sorprendenta' for feminine nouns. However, adjectives ending in -e are generally invariable for gender. Whether you are talking about 'un éxito' (a success) or 'una derrota' (a defeat), the adjective remains sorprendente. Trying to change the ending makes the speaker sound uneducated in the basic rules of Spanish grammar.
- Subjunctive Neglect
- When using the phrase 'Es sorprendente que...', many learners forget to use the subjunctive mood. It must be 'Es sorprendente que él *venga*' (It is surprising that he is coming), not 'Es sorprendente que él *viene*'.
- Overuse
- Don't use it for everything. If something is just 'interesting', use 'interesante'. If you use 'sorprendente' for minor things, it loses its impact.
A third error is using the wrong verb. As mentioned, sorprendente almost always goes with ser. Using it with estar is rare and usually changes the meaning to 'being surprising right now in a specific way,' which is rarely what the speaker intends. Stick to 'ser' to describe the quality of an object, event, or situation. For example, 'La noticia fue sorprendente' (The news was surprising) uses the preterite of 'ser'.
Es sorprendente (ser) que no lo supieras antes.
Lastly, pay attention to the plural. It's easy to forget the -s when the noun is plural. 'Esas son noticias sorprendentes' is correct. Leaving it as 'noticias sorprendente' is a common slip of the tongue for beginners. Mastering these small details will make your Spanish sound much more natural and fluent.
Spanish is rich with synonyms for sorprendente, each offering a slightly different shade of meaning. Choosing the right one can elevate your speaking from basic to sophisticated. While sorprendente is the most versatile and common, you might consider alternatives depending on the level of 'shock' or the context of the situation.
- Asombroso
- This is closer to 'amazing' or 'astonishing'. It implies a sense of awe. Use it for a beautiful sunset or a brilliant performance.
- Inesperado
- This means 'unexpected'. It is more neutral than sorprendente. A bill in the mail might be inesperado, but not necessarily sorprendente.
- Inaudito
- This is a high-level word meaning 'unheard of' or 'unprecedented'. It often has a slightly negative or scandalous connotation in formal contexts.
- Pasmoso
- A very strong word, similar to 'staggering' or 'stupefying'. It suggests the surprise is so great it leaves you speechless (en pasmo).
When comparing these, think about the source of the surprise. If the surprise comes from the sheer scale of something, asombroso is excellent. If the surprise comes from the fact that it shouldn't have happened at all, inaudito might be better. If you are describing a plot twist that you simply didn't see coming, inesperado is the most precise choice, though sorprendente works perfectly well there too.
El mago realizó un truco asombroso que dejó a todos boquiabiertos.
There are also informal alternatives. In many Spanish-speaking countries, people use 'increíble' (incredible) or 'brutal' (informal, meaning 'amazing' or 'intense') in place of sorprendente. In Spain, you might hear 'alucinante' (mind-blowing). While these are great for friends, stick to sorprendente in professional or academic writing to maintain a neutral and respectful tone.
Understanding these alternatives allows you to avoid repetition. If you are writing an essay and have already used sorprendente twice, switching to asombroso or notable can make your writing feel more fluid and sophisticated. Each word carries its own unique energy, and as you advance in Spanish, you will start to feel which one fits the specific 'flavor' of the surprise you are describing.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'prendere' is the same as in 'comprehensive' or 'apprehend'. Literally, a surprise 'seizes' your mind from above.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'd' too hard like English 'd' (should be softer, behind teeth).
- Stress on the first or last syllable.
- Making the final 'e' sound like 'ee' in 'bee'.
- Failing to tap the 'r'.
- Nasalizing the 'en' too much.
سطح دشواری
Easy to recognize because it looks like 'surprising'.
Requires remembering the -e ending and subjunctive triggers.
Pronunciation of 'r' and 'd' needs practice.
Usually clear and distinct in speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Invariable adjectives
Un hombre inteligente / Una mujer inteligente (Same as sorprendente).
Subjunctive after emotional expressions
Me alegra que estés aquí. (Same logic as 'Es sorprendente que...').
Adjective placement for emphasis
El gran hombre vs El hombre grande.
Pluralization of adjectives ending in -e
Verde -> Verdes, Sorprendente -> Sorprendentes.
Ser vs Estar with adjectives
Él es aburrido (He is boring) vs Él está aburrido (He is bored).
مثالها بر اساس سطح
El regalo es sorprendente.
The gift is surprising.
Simple adjective use with 'ser'.
Es un libro sorprendente.
It is a surprising book.
Adjective follows the noun.
La noticia es sorprendente.
The news is surprising.
'Sorprendente' does not change for feminine 'noticia'.
¡Qué sorprendente!
How surprising!
Exclamatory phrase.
La comida es sorprendente.
The food is surprising.
Describing a sensory experience.
Tu casa es sorprendente.
Your house is surprising.
Direct description of a possession.
El gato es sorprendente.
The cat is surprising.
Describing an animal's behavior.
Es un color sorprendente.
It is a surprising color.
Describing a physical attribute.
Ayer vi una película sorprendente.
Yesterday I saw a surprising movie.
Past tense 'vi' with the adjective.
Los resultados del examen son sorprendentes.
The exam results are surprising.
Plural agreement: 'sorprendentes'.
Ella tiene un talento sorprendente.
She has a surprising talent.
Using 'tener' + noun + adjective.
Fue un viaje sorprendente.
It was a surprising trip.
Preterite of 'ser' (fue).
Hay muchas cosas sorprendentes aquí.
There are many surprising things here.
Plural noun 'cosas' with plural adjective.
Su respuesta fue muy sorprendente.
His/her answer was very surprising.
Using 'muy' for intensity.
Es sorprendente ver este lugar ahora.
It is surprising to see this place now.
Infinitive 'ver' after the adjective.
No es sorprendente que haga calor.
It is not surprising that it is hot.
Negative construction.
Es sorprendente que no me hayas llamado.
It is surprising that you haven't called me.
Triggers the present perfect subjunctive 'hayas llamado'.
Me parece sorprendente tu actitud.
Your attitude seems surprising to me.
Using 'parecer' to express opinion.
El final de la novela es realmente sorprendente.
The end of the novel is really surprising.
Adverb 'realmente' used for emphasis.
Fue una noticia sorprendente para todos nosotros.
It was surprising news for all of us.
Prepositional phrase 'para todos nosotros'.
Es sorprendente que el equipo ganara el partido.
It is surprising that the team won the match.
Triggers the imperfect subjunctive 'ganara'.
Buscamos una solución sorprendente para el problema.
We are looking for a surprising solution to the problem.
Adjective modifying 'solución'.
Lo más sorprendente es su memoria.
The most surprising thing is his/her memory.
Superlative construction 'Lo más...'.
A pesar de todo, el resultado fue sorprendente.
Despite everything, the result was surprising.
Using the connector 'A pesar de todo'.
El sorprendente hallazgo cambió la historia.
The surprising discovery changed history.
Adjective before the noun for emphasis.
Resulta sorprendente que todavía no se haya resuelto.
It turns out to be surprising that it hasn't been resolved yet.
Using 'Resultar' as a linking verb.
Es sorprendente la rapidez con la que aprendes.
The speed with which you learn is surprising.
Subject-verb inversion for focus.
Sus palabras tuvieron un efecto sorprendente.
His/her words had a surprising effect.
Describing an abstract 'efecto'.
No deja de ser sorprendente su falta de interés.
His/her lack of interest continues to be surprising.
Idiomatic 'No deja de ser...'.
Es sorprendente que se tomen tales decisiones.
It is surprising that such decisions are made.
Passive 'se' in the subjunctive clause.
Vivimos en una época de cambios sorprendentes.
We live in an era of surprising changes.
Plural adjective in a prepositional phrase.
Lo que es sorprendente es que nadie se quejara.
What is surprising is that nobody complained.
Relative clause 'Lo que es...'.
Es sorprendente la ligereza con que trata el asunto.
The lightness with which he treats the matter is surprising.
Describing an abstract quality 'ligereza'.
Resulta sorprendente, por no decir increíble, su relato.
His story is surprising, not to say incredible.
Parenthetical 'por no decir' for nuance.
Lo sorprendente del caso es la falta de pruebas.
The surprising thing about the case is the lack of evidence.
Nominalization 'Lo sorprendente del...'.
Es sorprendente que, tras años de estudio, no haya consenso.
It is surprising that, after years of study, there is no consensus.
Complex sentence with an intervening phrase.
Su ascenso al poder fue tan sorprendente como efímero.
His rise to power was as surprising as it was fleeting.
Comparison 'tan... como...'.
Sigue siendo sorprendente la vigencia de sus ideas.
The validity of his ideas remains surprising.
Gerund 'sigue siendo' for continuity.
Es sorprendente que se haya mantenido en secreto tanto tiempo.
It is surprising that it has been kept secret for so long.
Present perfect subjunctive 'haya mantenido'.
Su capacidad de oratoria es sencillamente sorprendente.
His/her speaking ability is simply surprising.
Adverb 'sencillamente' for absolute emphasis.
Resulta sorprendente la parsimonia con la que actúa.
The calm/slowness with which he acts is surprising.
Using sophisticated vocabulary like 'parsimonia'.
No por esperado, el desenlace deja de ser sorprendente.
Though expected, the outcome is no less surprising.
Complex rhetorical structure 'No por... deja de ser...'.
Es sorprendente la plasticidad de la mente humana.
The plasticity of the human mind is surprising.
Scientific/Philosophical context.
Lo que es sorprendente es la desfachatez de sus mentiras.
What is surprising is the brazenness of his lies.
Using the colloquial/strong noun 'desfachatez'.
Es sorprendente que el sistema colapsara tan abruptamente.
It is surprising that the system collapsed so abruptly.
Imperfect subjunctive 'colapsara' with adverb 'abruptamente'.
Su prosa posee una sorprendente economía de medios.
His prose possesses a surprising economy of means.
Literary criticism context.
Es sorprendente que no se haya percatado de la ironía.
It is surprising that he hasn't noticed the irony.
Verb 'percatarse' in the subjunctive.
La arquitectura del edificio es de una audacia sorprendente.
The building's architecture is of a surprising boldness.
Noun phrase 'de una audacia sorprendente'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— It is surprising that... (followed by subjunctive).
Es sorprendente que no lo sepas.
— Nothing surprising / not surprising at all.
Su reacción no fue nada sorprendente.
— Surprising but true.
Es sorprendente pero cierto que los pingüinos no vuelan.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Sorprendente is the cause; sorprendido is the feeling.
Asombroso is usually more intense and positive.
Extraño means weird/strange, not necessarily surprising.
اصطلاحات و عبارات
— To leave someone with their mouth open (to surprise greatly).
Su actuación dejó a todos con la boca abierta.
informal— To fall backward (to be extremely surprised).
Me caí de espaldas cuando me dieron la noticia.
informal— To not give credit (to not believe one's eyes/ears).
No daba crédito a lo que estaba viendo.
neutral— For the surprise to spring (used in sports for upsets).
Saltó la sorpresa en el estadio.
journalistic— By art of magic (unexpectedly/surprisingly).
Apareció allí por arte de magia.
informal— From night to morning (suddenly and surprisingly).
Se hizo rico de la noche a la mañana.
neutral— To ring the bell (to do something surprisingly big/notorious).
El pequeño partido dio la campanada en las elecciones.
informal— To come out from where it's least expected.
Él siempre sale por donde menos se espera.
informal— To break the schemes (to be surprisingly innovative).
Su nuevo diseño rompe todos los esquemas.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both come from the same verb.
One is the present participle (acting as adjective), the other is the past participle.
La noticia es sorprendente; yo estoy sorprendido.
Opposite meanings but similar endings.
Esperado is what you expect; sorprendente is what you don't.
Fue un final esperado, nada sorprendente.
Very similar meaning.
Sorpresivo usually describes a sudden action (like an attack), whereas sorprendente describes a quality.
Un ataque sorpresivo.
Describes a similar state.
Estupefacto is only for people (I am stunned), sorprendente is for things.
Me quedé estupefacto ante tal noticia sorprendente.
Often used as synonyms in positive contexts.
Maravilloso implies beauty/wonder; sorprendente implies violation of expectations.
Un paisaje maravilloso y sorprendente.
الگوهای جملهسازی
Es + sorprendente.
Es sorprendente.
Un/Una + [noun] + sorprendente.
Una noticia sorprendente.
Es sorprendente que + [subjunctive].
Es sorprendente que llueva.
Lo + sorprendente + es + [noun/clause].
Lo sorprendente es su edad.
Resulta + sorprendente + [infinitive/clause].
Resulta sorprendente ver esto.
De una + [noun] + sorprendente.
De una calidad sorprendente.
Tan + sorprendente + como + [noun].
Tan sorprendente como el primero.
Muy + sorprendente.
Es muy sorprendente.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Highly common in both spoken and written Spanish.
-
La noticia es sorprendenta.
→
La noticia es sorprendente.
Adjectives ending in -e are gender-neutral.
-
Estoy sorprendente por el regalo.
→
Estoy sorprendido por el regalo.
Use -ido for feelings, -ente for qualities.
-
Es sorprendente que él viene.
→
Es sorprendente que él venga.
This expression requires the subjunctive mood.
-
Los resultados es sorprendente.
→
Los resultados son sorprendentes.
Adjectives must agree in number with the noun.
-
Un sorprendente hombre.
→
Un hombre sorprendente.
While 'sorprendente hombre' is possible in literature, the standard position is after the noun.
نکات
Gender Neutrality
Don't try to say 'sorprendenta'. It doesn't exist. Use 'sorprendente' for everything.
Synonym Swap
Try using 'asombroso' for things that are truly great to sound more expressive.
Exclamations
Use '¡Qué sorprendente!' instead of just '¡Wow!' to sound more like a native.
Adjective Order
Put it after the noun for normal descriptions, and before for poetic emphasis.
The 'nte' Ending
Many Spanish adjectives end in 'nte' (like inteligente, importante). They all follow the same gender rules.
Telenovela Drama
Listen for this word in dramas; it's often used right before a commercial break!
The 'Surprise' Connection
The 'sorpren-' part sounds like 'surprise'. Use that to remember the meaning.
Business Reports
Use 'un aumento sorprendente' to highlight good news in a presentation.
The 'Que' Trigger
Always check your verb after 'Es sorprendente que...'. It's a great way to practice B1 grammar.
Don't Confuse with 'Sorprendido'
The most common mistake! Remember: -ente = the thing, -ido = the person.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Surprising' (sorprendente) 'Pendant' (penden) that you found 'Ten' (te) times better than expected.
تداعی تصویری
Imagine a giant '!' mark jumping out of a box. That box is 'sorprendente'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'sorprendente' in three sentences today describing a meal, a person, and a news item.
ریشه کلمه
Derived from the Spanish verb 'sorprender', which comes from the Old French 'surprendre'.
معنای اصلی: The Latin roots are 'super' (over) and 'prendere' (to take/seize).
Romance (Latin origin via French).بافت فرهنگی
Generally safe, but calling a person 'sorprendente' can be ambiguous—make sure the context is positive!
Similar to how English speakers use 'amazing' or 'stunning', but slightly more formal.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Talking about a movie
- final sorprendente
- trama sorprendente
- actuación sorprendente
- giro sorprendente
Scientific findings
- resultado sorprendente
- descubrimiento sorprendente
- datos sorprendentes
- evidencia sorprendente
Daily news
- noticia sorprendente
- evento sorprendente
- declaración sorprendente
- reacción sorprendente
Human behavior
- actitud sorprendente
- decisión sorprendente
- cambio sorprendente
- habilidad sorprendente
Nature/Travel
- paisaje sorprendente
- lugar sorprendente
- belleza sorprendente
- clima sorprendente
شروعکنندههای مکالمه
"¿Cuál es el lugar más sorprendente que has visitado?"
"¿Has recibido alguna noticia sorprendente recientemente?"
"¿Qué te parece lo más sorprendente de la tecnología actual?"
"¿Conoces a alguien con un talento sorprendente?"
"¿Cuál fue el final de película más sorprendente para ti?"
موضوعات نگارش
Describe un momento sorprendente que viviste la semana pasada y por qué te impactó tanto.
Escribe sobre un descubrimiento sorprendente que hayas hecho sobre ti mismo recientemente.
Si pudieras tener una habilidad sorprendente, ¿cuál sería y cómo la usarías?
Analiza una noticia sorprendente que hayas leído hoy y explica sus posibles consecuencias.
Reflexiona sobre cómo lo sorprendente puede cambiar nuestra perspectiva de la vida cotidiana.
سوالات متداول
10 سوالEs ambos. Termina en 'e', por lo que no cambia. Dices 'un libro sorprendente' y 'una noticia sorprendente'.
Cuando usas la estructura 'Es sorprendente que...'. El verbo que sigue debe ir en subjuntivo, por ejemplo: 'Es sorprendente que no *estés* cansado'.
Sorprendente es más neutro y común. Asombroso es más fuerte, implicando asombro o admiración profunda.
Solo si quieres decir que tú eres una persona que causa sorpresa. Si quieres decir que tú sientes sorpresa, debes decir 'estoy sorprendido'.
Se dice 'sorprendentemente'.
Sí, es muy común en todos los niveles del lenguaje, desde conversaciones informales hasta textos académicos.
El plural es 'sorprendentes'. Se añade una 's' al final.
Sí, puedes decir que un crimen fue sorprendente o que un fracaso fue sorprendente, aunque a veces se prefieren palabras como 'impactante' o 'terrible'.
Sí, a través del francés. Las raíces latinas significan 'tomar por encima' o 'atrapar'.
Sí, los estudiantes de nivel A2 deberían empezar a usarla, aunque su uso avanzado (con subjuntivo) es más de nivel B1.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence describing a surprising movie ending.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It is surprising that you are here.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the plural 'sorprendentes'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'sorprendente' before the noun in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a surprising news item.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A surprising result'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Lo más sorprendente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Surprisingly, he won.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'nada sorprendente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a surprising place you visited.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short dialogue using '¡Qué sorprendente!'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It turns out to be surprising'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'sorprendente' to describe a person's talent.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the subjunctive after 'sorprendente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The most surprising thing about the book'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'realmente sorprendente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A surprising change of attitude'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'tan sorprendente como'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Unheard of' using a synonym.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a surprising discovery.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce: 'sorprendente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It is surprising' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Surprising news' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the plural: 'sorprendentes'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'How surprising!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It is surprising that he is coming.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A surprising result.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Truly surprising.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Surprisingly, nobody came.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The most surprising thing.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It turns out to be surprising.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A surprising change.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It is not surprising.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A surprising story.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Surprising skills.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It is surprising that you know.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A surprising discovery.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Nothing surprising.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A surprising ending.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Surprising facts.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identify the adjective: 'La película fue sorprendente'.
Is the noun plural or singular? 'Noticias sorprendentes'.
Which word means 'surprised' (the feeling)?
Listen for the verb: 'Es sorprendente que no lo diga'.
Identify the adverb: 'Sorprendentemente ganó'.
Which describes the news? 'La noticia es sorprendente'.
Listen for 'Lo más': 'Lo más sorprendente fue el precio'.
Does the speaker say 'sorprendente' or 'sorprendida'?
Identify the stress in the word you hear.
Is the sentence negative? 'No es sorprendente'.
Identify the synonym used: 'Fue algo inaudito'.
Identify the mood: 'Es sorprendente que llueva'.
Listen for 'muy': 'Es muy sorprendente'.
Identify the noun modified: 'Un éxito sorprendente'.
Is it 'ser' or 'estar'? 'Es sorprendente'.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'sorprendente' is a versatile adjective for anything unexpected. Remember it describes the *cause* of the surprise, while 'sorprendido' describes the person *feeling* it. Example: 'La noticia es sorprendente' (The news is surprising).
- Sorprendente means 'surprising' or 'amazing' and is used to describe things that are unexpected.
- It is gender-neutral, meaning it ends in -e and works for both masculine and feminine nouns.
- Always use the plural form 'sorprendentes' when describing more than one thing.
- Commonly used with the verb 'ser' and often triggers the subjunctive mood in dependent clauses.
Gender Neutrality
Don't try to say 'sorprendenta'. It doesn't exist. Use 'sorprendente' for everything.
Synonym Swap
Try using 'asombroso' for things that are truly great to sound more expressive.
Exclamations
Use '¡Qué sorprendente!' instead of just '¡Wow!' to sound more like a native.
Adjective Order
Put it after the noun for normal descriptions, and before for poetic emphasis.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
a diferencia de
B1برخلاف برادرم، من خیلی آرام هستم.
abatido
B1Feeling or showing great sadness or discouragement; dejected.
abatimiento
B2واژه 'abatimiento' به معنای حالت افسردگی، ناامیدی یا بی حالی است.
abatir
B1Abatir: ناامید کردن کسی یا سرنگون کردن چیزی. 'خبر او را دلسرد کرد' (The news discouraged him).
abierto/a de mente
B2روشنفکر؛ مایل به پذیرش ایدههای جدید.
aborrecer
B1بیزار بودن، متنفر بودن. 'من از دروغ بیزارم.'
abrazar
A1بغل کردن. 'او مادرش را بغل کرد.' 'آنها تصمیم گرفتند که صلح را بپذیرند.'
abrazo
A1عمل گرفتن کسی در آغوش؛ بغل کردن.
abrumador
B1چیزی که به دلیل قدرت یا مقدار زیاد، خردکننده یا طاقتفرسا باشد.
abrumar
B1کسی را با حجم زیادی از کار یا احساسات غرق کردن.