At the A1 level, 'õpilane' is one of the first nouns you learn to describe yourself or others. It is a vital part of basic introductions. Learners at this stage focus on simple sentences using the verb 'olema' (to be). You will learn to say 'Ma olen õpilane' (I am a student) or 'Ta on õpilane' (He/she is a student). The focus is on the nominative singular and plural forms. You might also encounter it in the context of school supplies or simple classroom commands. At this level, you don't need to worry about complex case changes, but you should recognize the word when you see it on a student ID card (õpilaspilet) or in a simple textbook exercise. It's about identifying your role in the learning process. The word is straightforward because it is gender-neutral, making it easier for English speakers who are used to 'student' not having a gender. You will also learn the basic plural 'õpilased' to talk about a group of children in a classroom. The emphasis is on building a foundation of essential vocabulary for daily life and basic social interactions.
At the A2 level, you begin to use 'õpilane' in more varied grammatical contexts. You will learn the genitive case 'õpilase' to show possession, such as 'õpilase raamat' (the student's book). You will also start using the partitive case 'õpilast' after numbers, which is a key rule in Estonian (e.g., 'kolm õpilast'). At this level, you can describe a student using simple adjectives like 'hea' (good), 'halb' (bad), or 'uus' (new). You might also start to see compound words like 'õpilaskodu' (student dormitory/hostel) or 'õpilasesindus' (student council). You are expected to understand the word in short, simple texts about school life or childhood. You might also hear it in public transport announcements regarding student discounts. The goal at A2 is to move beyond simple 'I am' statements and start describing the student's environment, their belongings, and their basic activities. You should be able to ask someone if they are a student and understand their response.
At the B1 level, you should be comfortable using 'õpilane' in all common cases (nominative, genitive, partitive, and basic local cases like 'õpilasel' or 'õpilasele'). You can participate in longer conversations about the education system, discussing the life of an 'õpilane' in Estonia versus your home country. You will encounter the word in more complex news articles or school newsletters. You should be able to distinguish between 'õpilane' and 'tudeng' consistently and understand why the distinction is important in Estonian culture. You might also start using the word in more abstract ways, such as discussing the 'rights of a student' (õpilase õigused). At this stage, you can use the word to describe relationships, such as 'Minu õpilane on väga tubli' (My student is very diligent). You will also learn more specific vocabulary related to students, such as 'vahetusõpilane' (exchange student). The B1 learner can express opinions about school life and use 'õpilane' in both formal and informal registers correctly.
At the B2 level, your use of 'õpilane' becomes more nuanced. You can discuss complex topics such as educational reform, the impact of technology on 'õpilased', or the psychological development of students. You should be able to use the word in formal reports or essays about the education system. You will encounter 'õpilane' in literary texts, where it might be used metaphorically or to describe a master-disciple relationship. You are expected to understand the subtle differences between 'õpilane', 'õppur', and 'kasvandik' and choose the appropriate word for the context. You can handle debates about the role of the 'õpilane' in society and use the word fluently in various grammatical structures without thinking. Your pronunciation of the 'õ' sound should be accurate, and you should be able to catch the word even in fast, natural speech. At B2, you are not just using the word; you are understanding its place within the broader tapestry of Estonian societal values regarding education and youth.
At the C1 level, 'õpilane' is a word you use with total precision and stylistic awareness. You can analyze the etymology of the word and its historical development. You will encounter it in academic papers, philosophical treatises, or high-level political discourse. You can use the word to discuss the 'eternal student' (igavene õpilane) archetype in literature or philosophy. You are comfortable with archaic or poetic uses of the word in classical Estonian literature. You can navigate the most complex grammatical constructions involving 'õpilane', including rare cases and complex sentence structures. You understand the nuances of how 'õpilane' is used in different historical periods—for instance, how the term was used during the Soviet occupation versus the first period of Estonian independence. Your command of the word is indistinguishable from a native speaker's, and you can use it to convey subtle shades of meaning, irony, or respect in your speech and writing.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'õpilane' and its place in the Estonian language. You can discuss the word's role in the formation of Estonian national identity, particularly how the figure of the 'õpilane' was central to the national awakening and the 'Singing Revolution' (e.g., the role of student movements). You can use the word in highly specialized academic contexts, such as educational psychology or linguistics, with absolute accuracy. You can appreciate and create puns, wordplay, or sophisticated metaphors involving 'õpilane'. You understand the word not just as a label for a person, but as a concept that embodies the Estonian commitment to lifelong learning and intellectual growth. You can switch between different registers and dialects with ease, knowing exactly how 'õpilane' might be perceived in each. At this level, the word is a flexible tool in your vast linguistic arsenal, used to express the deepest and most complex ideas about human development and the transmission of knowledge.

õpilane در ۳۰ ثانیه

  • A noun meaning 'student' or 'pupil', primarily for K-12 education.
  • Derived from 'õppima' (to learn) with the suffix '-lane' (person).
  • Essential for discussing school, discounts, and basic identity in Estonia.
  • Distinct from 'tudeng' (university student) and 'õpetaja' (teacher).

The Estonian word õpilane is a fundamental noun that every learner of the language encounters early in their journey. At its core, it translates to 'student' or 'pupil' in English. However, its usage in Estonian is more specific than the broad English term 'student.' In Estonia, õpilane primarily refers to someone studying within the general education system, specifically from grade 1 to grade 12 (primary and secondary school). It is the standard designation for a child or teenager attending a põhikool (basic school) or a gümnaasium (gymnasium/high school). The word is derived from the verb õppima, which means 'to learn' or 'to study,' combined with the suffix -lane, which is used in Estonian to denote a person associated with a particular place, activity, or group. This morphological structure makes the word's meaning very transparent to native speakers: an õpilane is literally 'one who is learning.'

Educational Context
In formal Estonian settings, such as news reports or official school documents, this term is the only acceptable way to describe the youth population in the school system. For example, 'õpilaste arv' refers to the number of students enrolled in a school.
Social Connotation
Calling someone an õpilane implies a certain level of supervision and a structured environment. Unlike a university student who is often called a tudeng, an õpilane is seen as being in the formative years of their life, guided by teachers (õpetajad).

Iga õpilane peab koolis kandma vahetusjalanõusid.

Beyond the school walls, the word can also be used in a master-apprentice context. If someone is learning a specific craft or art form under a mentor, they are considered that person's õpilane. This usage is common in music (a violin student), sports (a karate student), or even in historical contexts (the students of a philosopher). In these cases, it doesn't matter if the person is an adult; the relationship defines the term. However, in modern daily life, if you are an adult at a university, you should avoid calling yourself an õpilane unless you want to sound like you are back in middle school. Instead, you would use üliõpilane or tudeng. Understanding this distinction is crucial for navigating Estonian social hierarchies and professional settings.

See noor õpilane on väga andekas matemaatikas.

Plural Usage
The plural form is õpilased. It is frequently used to describe the student body as a whole, such as 'õpilased läksid vahetunnile' (the students went to break).

Using õpilane correctly requires an understanding of Estonian's case system, as the word changes depending on its grammatical role. In the nominative case (nimetav), it is simply õpilane. This is used when the student is the subject of the sentence. For example, 'Õpilane loeb raamatut' (The student is reading a book). When you want to indicate possession, you use the genitive case (omastav), which is õpilase. For example, 'See on õpilase seljakott' (This is the student's backpack). The partitive case (osastav), õpilast, is used for objects of certain verbs or after numbers. 'Ma näen ühte õpilast' (I see one student).

Subject-Verb Agreement
When the subject is singular (õpilane), the verb must also be singular (õpib). When plural (õpilased), the verb changes (õpivad). Example: 'Õpilased õpivad eesti keelt.'

Meie kooli õpilane võitis olümpiaadi.

One of the most common sentence patterns involves the verb 'olema' (to be). In Estonian, to say 'I am a student,' you say 'Ma olen õpilane.' Note that Estonian does not use articles (a/an/the), so the word stands alone. If you are describing a specific type of student, you place the adjective before the noun. 'Ta on usin õpilane' (He/she is a diligent student). This is a very common way to praise children in Estonia. Another important pattern is using the word with prepositions or as part of compound words. Õpilaspilet (student card) and õpilasesindus (student council) are essential terms in a school environment. You will often hear teachers addressing their class with 'Tere, õpilased!' (Hello, students!).

Kas sa oled selle kooli õpilane?

Case Changes with Numbers
After numbers other than one, use the partitive singular: 'Klassis on kakskümmend õpilast' (There are twenty students in the class).

In more complex sentences, õpilane can take on various roles. In the illative case (into), it becomes õpilasesse, though this is rare. More common is the adessive case (on/at), õpilasel, used to indicate that a student 'has' something. 'Õpilasel on uus raamat' (The student has a new book). Mastering these case changes is the key to moving from basic A1 phrases to more natural, fluent Estonian. When writing about students, ensure you keep the vowel 'õ' clear; confusing it with 'o' (opilane) is a common typo for beginners but changes the sound significantly.

If you spend any time in Estonia during the school year (September to June), you will hear the word õpilane everywhere. The most obvious place is within the schools themselves. Teachers use it to refer to their charges, and it appears on almost every sign, poster, and announcement in the hallway. However, it also permeates public life. On public transport, you will frequently hear announcements or see signs regarding õpilaspiletid (student tickets). Students in Estonia often get significant discounts on buses and trains, and the ticket inspectors will ask for your 'õpilaspilet' to verify your status. This makes the word a part of the daily commute for thousands of people.

News and Media
Estonian news outlets like ERR or Postimees frequently run stories about the education system. You will hear phrases like 'õpilaste vaimne tervis' (students' mental health) or 'õpilaste arv väheneb' (the number of students is decreasing).

Kõik õpilased on oodatud kooli aktusele.

Another place you'll encounter this word is in the context of extra-curricular activities. Estonia has a robust system of 'huvikoolid' (hobby schools), such as music, art, and sports schools. In these environments, even if the setting is less formal than a traditional classroom, the participants are still referred to as õpilased. For instance, a piano teacher will talk about their 'klaveriõpilane' (piano student). This reinforces the idea that an õpilane is anyone engaged in a structured learning process under the guidance of an expert. You might also hear it in political debates, as education policy is a major topic in Estonia, often focusing on the rights and welfare of the õpilane.

Bussis on õpilastele soodustus.

Cultural Events
During the Estonian Song and Dance Celebration (Laulupidu), you will see thousands of 'õpilased' performing in national costumes. It's a point of national pride.

Finally, you will hear it in shops and museums. Many cultural institutions offer an 'õpilase pilet' (student ticket) which is cheaper than the adult 'täispilet.' If you look like you could be in school, the cashier might ask: 'Kas te olete õpilane?' (Are you a student?). Being able to recognize and respond to this word can save you money and make your interactions much smoother. It's a word that bridges the gap between the formal world of education and the practical world of daily life in Estonia.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning Estonian is using õpilane to describe a university student. In English, 'student' covers everyone from a 5-year-old in kindergarten to a 30-year-old PhD candidate. In Estonian, this is a major faux pas. If you are at Tartu University or TalTech, you are a tudeng or an üliõpilane. Using õpilane in a university setting makes you sound like you are referring to a child or someone who hasn't graduated high school yet. It can be seen as slightly infantilizing if used incorrectly, though people will generally understand you are still learning the language.

Spelling and Vowels
The letter 'õ' is notoriously difficult for non-natives. Beginners often write 'opilane' or 'öpilane'. While 'o' and 'ö' are familiar, 'õ' is a unique Estonian sound. Misspelling it can lead to confusion, as vowel length and quality are critical in Estonian.

Vale: Ma olen ülikooli õpilane. (Õige: Ma olen üliõpilane.)

Another common error involves the partitive case after numbers. In English, we say 'ten students' (plural). In Estonian, after any number other than one, the noun must be in the partitive singular: 'kümme õpilast,' NOT 'kümme õpilased.' This is a rule that trips up many learners. Additionally, confusing õpilane with õpetaja (teacher) is common because they share the same root, õpp-. Just remember: the -lane is the one 'belonging' to the learning (the student), and the -taja is the one 'doing' the teaching (the teacher). It's a small distinction that changes the meaning of your sentence entirely!

Viga: Seal on viis õpilased. (Õige: Seal on viis õpilast.)

The 'Self-Correction' Mistake
Sometimes learners try to add gendered suffixes like in other languages. Estonian has no grammatical gender. Don't try to make a 'female' version of õpilane; it doesn't exist.

Lastly, be careful with the word's register. While õpilane is neutral, calling a colleague an õpilane in a professional setting might imply they are inexperienced or still in training. While technically accurate in a mentor-mentee relationship, it can sometimes carry a patronizing tone if not used carefully. Stick to using it for actual school-age children or when referring to a specific student-teacher bond in arts or sports. In a modern office, use terms like 'praktikant' (intern) or 'uustulnuk' (newcomer) instead.

Estonian has a rich vocabulary for people involved in education, and choosing the right synonym for õpilane depends entirely on the context and the level of education. The most common alternative is tudeng. This is an informal, loan-word based term for a university student. It is widely used in daily speech and is much more common than the formal üliõpilane. While õpilane is for school kids, tudeng is for the college crowd. Another formal alternative is õppur. This is a generic term that encompasses anyone who is studying, regardless of age or institution. You often see õppur in legal texts or very formal academic writing.

Õpilane vs. Üliõpilane
The prefix 'üli-' means 'super' or 'over'. Thus, an 'üliõpilane' is literally a 'super-student' or a higher-level student. Use this for university contexts.
Õpilane vs. Koolilaps
'Koolilaps' (school child) is a more endearing or casual way to refer to a student, often used by parents or grandparents. It emphasizes the age of the person rather than their role.

Iga tudeng unistab suvepuhkusest.

In specialized training environments, other words come into play. A kursant is someone attending a specific course, often in a military or police academy context. A praktikant is an intern or someone doing practical training in a workplace. If you are talking about historical or religious contexts, you might use jünger (disciple), which carries a much heavier, more spiritual weight than the modern õpilane. For example, 'Jeesuse jüngrid' (Jesus' disciples). In sports, you might hear kasvandik, which refers to a student who has been 'raised' or trained by a specific club or coach from a young age.

Ta on selle treeneri parim kasvandik.

Abiturient
This specific term refers to a student in their final year of high school (12th grade), preparing for graduation exams.

Understanding these nuances helps you sound more like a native speaker. While an English speaker might use 'student' for everything, an Estonian speaker chooses their words based on the level of education and the formality of the situation. By distinguishing between õpilane, tudeng, and õppur, you demonstrate a deeper understanding of Estonian culture and its highly structured view of the education journey.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The suffix '-lane' is extremely productive in Estonian; it is the same suffix used to create nationalities, like 'eestlane' (Estonian) or 'inglane' (Englishman).

راهنمای تلفظ

UK /ˈɤpilɑne/
US /ˈɤpilɑne/
Primary stress is always on the first syllable in Estonian: 'Õ-pi-la-ne'.
هم‌قافیه با
tallane vallane kollane mustlane eestlane soomlane venelane linlane
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'õ' as 'o' (opilane).
  • Pronouncing 'õ' as 'ö' (öpilane).
  • Stressing the second syllable.
  • Making the 'i' too long.
  • Dropping the final 'e'.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Easy to recognize once the 'õ' is mastered.

نوشتن 2/5

The 'õ' and the suffix '-lane' require some practice.

صحبت کردن 3/5

The 'õ' sound is difficult for many non-native speakers.

گوش دادن 2/5

Clear pronunciation usually makes it easy to hear.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

kool õppima mina olema laps

بعداً یاد بگیرید

õpetaja tudeng klass raamat õpik

پیشرفته

haridustee pedagoogika õpiväljundid õppekava akadeemiline

گرامر لازم

The '-lane' suffix denotes a person belonging to a group.

õpilane (student), eestlane (Estonian).

Nouns after numbers (except 1) are in the partitive singular.

viis õpilast.

Estonian has no grammatical gender.

õpilane (he student / she student).

The genitive singular usually ends in a vowel.

õpilane -> õpilase.

The nominative plural ends in '-d'.

õpilased.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Ma olen õpilane.

I am a student.

Nominative singular.

2

Kas sa oled õpilane?

Are you a student?

Question form.

3

Ta on tubli õpilane.

He/she is a good student.

Adjective + noun.

4

Me oleme õpilased.

We are students.

Nominative plural.

5

See on minu õpilane.

This is my student.

Possessive pronoun.

6

Õpilane loeb.

The student is reading.

Simple present tense.

7

Kus on õpilane?

Where is the student?

Interrogative.

8

Tere, õpilased!

Hello, students!

Vocative plural.

1

Klassis on kümme õpilast.

There are ten students in the class.

Partitive singular after a number.

2

See on õpilase raamat.

This is the student's book.

Genitive singular.

3

Ma näen uut õpilast.

I see a new student.

Partitive singular object.

4

Õpilasel on pliiats.

The student has a pencil.

Adessive case (possession).

5

Anna see õpilasele.

Give this to the student.

Allative case (to).

6

Õpilased on õues.

The students are outside.

Plural subject.

7

Ma räägin õpilasega.

I am talking with the student.

Comitative case.

8

Õpilase pilet maksab vähem.

A student ticket costs less.

Genitive as an attribute.

1

Iga õpilane peab reegleid järgima.

Every student must follow the rules.

Modal verb construction.

2

Vahetusõpilane tuli Ameerikast.

The exchange student came from America.

Compound noun.

3

Õpilased tegid rühmatööd.

The students did group work.

Past tense plural.

4

Õpetaja kiitis tublit õpilast.

The teacher praised the diligent student.

Partitive object with adjective.

5

Õpilaskonverents toimub homme.

The student conference takes place tomorrow.

Compound noun (genitive).

6

Kas sa oled gümnaasiumi õpilane?

Are you a high school student?

Genitive attribute.

7

Õpilastele meeldib suvevaheaeg.

Students like summer break.

Allative case for preference.

8

Ta on minu parim õpilane.

He/she is my best student.

Superlative adjective.

1

Õpilaste osalus koolielus on oluline.

Students' participation in school life is important.

Abstract noun phrase.

2

Ta on tuntud muusiku õpilane.

He is a student of a famous musician.

Master-apprentice context.

3

Õpilasomavalitsus korraldab üritust.

The student government is organizing an event.

Formal compound noun.

4

Paljud õpilased eelistavad e-õpet.

Many students prefer e-learning.

Plural partitive with quantifier.

5

Õpilase areng on individuaalne.

A student's development is individual.

Formal pedagogical statement.

6

Kas õpilane on oma õigustest teadlik?

Is the student aware of their rights?

Interrogative with adjective phrase.

7

Õpilasvahetus pakub uusi kogemusi.

Student exchange offers new experiences.

Subject as a concept.

8

Kool peab toetama iga õpilast.

The school must support every student.

Partitive singular object.

1

Õpilaskonna rahulolu on märgatavalt kasvanud.

The satisfaction of the student body has grown significantly.

Collective noun 'õpilaskond'.

2

Ta on Sokratese ustav õpilane.

He is a faithful student of Socrates.

Philosophical context.

3

Õpilase ja õpetaja vaheline usaldus on võtmetähtsusega.

Trust between student and teacher is of key importance.

Complex genitive construction.

4

Uuring keskendus õpilaste õpimotivatsioonile.

The study focused on students' learning motivation.

Academic register.

5

Õpilasest sai hiljem meister.

The student later became a master.

Translative case ('õpilasest').

6

Õpilasliikumine mängis poliitikas suurt rolli.

The student movement played a big role in politics.

Historical/Political context.

7

Õpilaseks olemine nõuab distsipliini.

Being a student requires discipline.

Gerund-like construction.

8

Ta on oma õpetaja vääriline õpilane.

He is a student worthy of his teacher.

Formal idiomatic expression.

1

Õpilasstaatuse kuritarvitamine on ebaeetiline.

Abusing student status is unethical.

Abstract academic register.

2

Ta on igavene õpilane, kes januneb teadmiste järele.

He is an eternal student who thirsts for knowledge.

Metaphorical usage.

3

Õpilaskeskne lähenemine on haridusteaduse alustala.

A student-centered approach is a cornerstone of educational science.

Specialized terminology.

4

Iga suurvaim on kord olnud vaid alandlik õpilane.

Every great mind was once merely a humble student.

Philosophical rhetoric.

5

Õpilasaktivism võib muuta ühiskonna alustalasid.

Student activism can change the foundations of society.

Sociological context.

6

Õpilase subjektiivsus on tänapäeva pedagoogikas esiplaanil.

The student's subjectivity is at the forefront of modern pedagogy.

High-level academic jargon.

7

Ta on oma mentorile rohkem kui lihtsalt õpilane.

He is more than just a student to his mentor.

Complex relational context.

8

Õpilasest võrsus andekas ja iseseisev mõtleja.

From a student grew a talented and independent thinker.

Literary/Metaphorical.

مترادف‌ها

koolilaps õppur tudeng üliõpilane kasvandik jünger kursant algaja

متضادها

õpetaja meister mentor professor

ترکیب‌های رایج

tubli õpilane
uus õpilane
endine õpilane
usin õpilane
põhikooli õpilane
gümnaasiumi õpilane
õpilaste arv
õpilase pilet
andekas õpilane
vahetusõpilane

عبارات رایج

Tere, õpilased!

— A standard greeting used by teachers.

Õpetaja astus klassi ja ütles: 'Tere, õpilased!'

Ma olen õpilane.

— The standard way to state your status as a student.

Kas sa töötad? Ei, ma olen õpilane.

Õpilase pilet, palun.

— What a bus driver or museum worker might say.

Kui soovid soodustust, näita õpilase piletit.

Kõik õpilased välja!

— A command for students to leave a room.

Tulekahjualarmi ajal peavad kõik õpilased välja minema.

Õpilaste nimekiri

— A list of students in a class or school.

Vaata, kas su nimi on õpilaste nimekirjas.

Ta on minu õpilane.

— Used by a teacher or mentor to identify their student.

See poiss on minu parim õpilane.

Õpilase kohustused

— The duties or responsibilities of a student.

Õpilase kohustused on kirjas kooli kodukorras.

Olla kellegi õpilane

— To be someone's student or apprentice.

On au olla teie õpilane.

Õpilaste esindus

— The student council/government.

Õpilaste esindus korraldab koolipidu.

Värske õpilane

— A brand new student, often a first-grader.

Värsked õpilased alustasid täna kooliteed.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

õpilane vs õpetaja

The teacher. Both start with 'õp-' but have different suffixes.

õpilane vs tudeng

A university student. 'Õpilane' is for school kids.

õpilane vs õpik

A textbook. It's an object, not a person.

اصطلاحات و عبارات

"Igaüks on kellegi õpilane"

— Everyone has something to learn from someone else.

Ära ole nii uhke, igaüks on kellegi õpilane.

neutral
"Olema igavene õpilane"

— To be someone who is always learning and never stops.

Mu vanaisa on igavene õpilane, ta loeb kogu aeg.

positive
"Õpilane ületab õpetajat"

— The student becomes better than the teacher.

See on suurim rõõm, kui õpilane ületab õpetajat.

formal
"Kooliõpilase kombel"

— Behaving like a schoolchild (often used for adults).

Ta punastas nagu kooliõpilane.

informal
"Õpilase paberitega"

— Having the status or rights of a student.

Sain soodustust, sest olen veel õpilase paberitega.

informal
"Nagu usin õpilane"

— Doing something very carefully and diligently.

Ta täitis kõik ülesanded nagu usin õpilane.

neutral
"Elu õpilane"

— A student of life; someone who learns from experience.

Me kõik oleme lõpuks vaid elu õpilased.

literary
"Õpilase kingades"

— In the student's shoes/position.

Peame vaatama asju õpilase kingadest.

neutral
"Õpetaja lemmikõpilane"

— The teacher's pet/favorite.

Keegi ei tahtnud olla õpetaja lemmikõpilane.

informal
"Tagapingi õpilane"

— A student who sits in the back, often implying they are lazy or rebellious.

Ta oli koolis tuntud tagapingi õpilane.

informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

õpilane vs õpetaja

Shared root.

Õpetaja teaches; õpilane learns.

Õpetaja õpetab ja õpilane õpib.

õpilane vs tudeng

Both mean student.

Tudeng is for university; õpilane is for school.

Ta on tudeng, aga tema vend on alles õpilane.

õpilane vs üliõpilane

Both mean student.

Üliõpilane is the formal word for a university student.

Ülikoolis õpivad üliõpilased.

õpilane vs õppur

Synonyms.

Õppur is more formal and general.

Kõik õppurid on oodatud.

õpilane vs laps

Many õpilased are children.

Laps is about age; õpilane is about the role in school.

See laps on juba õpilane.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Ma olen [noun].

Ma olen õpilane.

A1

See on [adjective] [noun].

See on tubli õpilane.

A2

[Number] [partitive noun].

Klassis on viis õpilast.

A2

See on [genitive noun] [noun].

See on õpilase raamat.

B1

[Noun] peab [verb].

Õpilane peab õppima.

B1

[Noun] meeldib [verb/noun].

Õpilasele meeldib lugeda.

B2

Olla [noun] tähendab...

Olla õpilane tähendab arenemist.

C1

[Noun] on [adjective] poolest...

Õpilane on teadmiste poolest rikas.

خانواده کلمه

اسم‌ها

õpe (study/instruction)
õpetaja (teacher)
õpik (textbook)
õpilaskond (student body)
õpilaspilet (student ID)

فعل‌ها

õppima (to learn)
õpetama (to teach)
õpipoissi pidama (to have an apprentice)

صفت‌ها

õpetlik (educational/instructive)
õpihimuline (eager to learn)
õpilaslik (student-like)

مرتبط

kool
klass
tund
hinne
haridus

نحوه استفاده

frequency

Extremely common in educational and daily contexts.

اشتباهات رایج
  • Ma olen ülikooli õpilane. Ma olen ülikooli tudeng.

    Õpilane is for school, tudeng is for university.

  • Kaks õpilased. Kaks õpilast.

    After numbers, use partitive singular.

  • Opilane Õpilane

    The letter 'õ' is essential; 'o' is a different sound.

  • Õpetaja on klassis õpilane. Õpetaja on klassis õpetaja.

    Confusing the teacher with the student.

  • Õpilane raamat. Õpilase raamat.

    Need the genitive case for possession.

نکات

Check the Case

Always remember to use the partitive singular 'õpilast' after numbers like 2, 3, 4...

Master the Õ

The 'õ' is the soul of the word. Don't let it turn into an 'o'.

Student Discounts

Always carry your õpilaspilet to get cheaper tickets for buses and museums.

Don't confuse with Õpetaja

Remember: -lane is the learner, -taja is the teacher.

University distinction

Use 'tudeng' for university students to sound more natural.

Plural endings

The plural is always 'õpilased' in the nominative.

Focus on the first syllable

Estonian stress is always on the first syllable.

No articles

Don't try to say 'üks õpilane' unless you specifically mean 'one student'.

Compound words

Learn words like 'õpilaspilet' together with 'õpilane'.

Daily use

Point out 'õpilased' when you see them on the street to reinforce the word.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Õ' as the round head of a student, 'PI' as a piece of 'PI-e' they are eating for lunch, and 'LANE' as the 'LANE' they walk down to get to school.

تداعی تصویری

Imagine a student wearing a cap with a large 'Õ' on it, sitting at a desk with an open book.

شبکه واژگان

kool õpetaja raamat klass hinne tund õpik haridus

چالش

Try to use 'õpilane' in three different cases (nominative, genitive, partitive) in one short paragraph.

ریشه کلمه

Derived from the Finno-Ugric root 'õpp-', which is related to learning and acquiring knowledge.

معنای اصلی: One who is in the process of learning.

Uralic / Finno-Ugric

بافت فرهنگی

None, the word is neutral and positive.

Unlike the broad use of 'student' in English, 'õpilane' is more restricted to school-age children.

Kevade (Spring) - A famous Estonian novel/film about school life. Õpilasleht - A historical student newspaper. Noored Kotkad - A youth organization for students.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

School

  • Kus on su klass?
  • Ma olen õpilane.
  • Mul on täna viis tundi.
  • Õpetaja on hea.

Transportation

  • Üks õpilase pilet, palun.
  • Kas siin on õpilase soodustus?
  • Näidake oma õpilaspiletit.
  • Buss on õpilasi täis.

Library

  • Ma otsin õpikut.
  • Kas õpilased saavad raamatuid laenutada?
  • Vaikust, õpilased õpivad!
  • See on õpilase kaart.

At Home

  • Kas sa tegid kodutööd ära?
  • Meie laps on nüüd õpilane.
  • Kuidas koolis läks?
  • Sul on palju õppida.

News/Media

  • Õpilaste arv kasvab.
  • Uus seadus puudutab õpilasi.
  • Koolid on suletud.
  • Õpilased võitsid võistluse.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Kas sa oled õpilane või sa juba töötad?"

"Milline õpilane sa koolis olid, kas usin või laisk?"

"Mitu õpilast on sinu eesti keele grupis?"

"Kas sinu arvates on tänapäeva õpilastel liiga palju kodutöid?"

"Mida üks hea õpilane peaks tegema, et keelt kiiresti õppida?"

موضوعات نگارش

Kirjelda oma esimest päeva õpilasena. Mis sulle meeldis?

Mida tähendab sinu jaoks olla hea õpilane?

Kui sa saaksid olla uuesti õpilane, mida sa teeksid teisiti?

Võrdle õpilase elu sinu riigis ja Eestis.

Kas sa pead ennast 'elukestvaks õpilaseks'? Miks?

سوالات متداول

10 سوال

Generally, no. It sounds like you are calling them a schoolchild. Use 'tudeng' or 'üliõpilane' instead.

The plural is 'õpilased'.

It is both! Estonian has no grammatical gender.

It's like the 'u' in 'burn' but with the tongue further back and lips unrounded. Practice is key!

It is a student ID card that gives you discounts in Estonia.

Yes, but 'õppur' is more formal and can include university students.

You say 'Ma olen hea õpilane'.

Use the partitive singular: 'kaks õpilast'.

Only if they are in a master-apprentice relationship, like a music student.

The root is 'õppima', which means 'to learn'.

خودت رو بسنج 185 سوال

writing

Write 'I am a student' in Estonian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The student is reading a book' in Estonian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'This is the student's backpack' in Estonian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'There are three students in the class' in Estonian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The teacher helps the student' in Estonian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Hello, students!' in Estonian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I have a student card' in Estonian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'He is a very diligent student' in Estonian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'We are exchange students' in Estonian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The student has a new pen' in Estonian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Give the book to the student' in Estonian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The students are playing outside' in Estonian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Are you a student of this school?' in Estonian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The student body is large' in Estonian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'A good student always learns' in Estonian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I was a student ten years ago' in Estonian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The student's rights are important' in Estonian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'There are no students here' in Estonian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The student became a teacher' in Estonian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'He is a student of life' in Estonian.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am a student.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Hello, students!'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I have a student card.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He is a good student.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'There are ten students here.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'This is my student.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am an exchange student.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Where are the students?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The student is learning.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I need a student ticket.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The students are happy.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Is she a student?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I was a student.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The student's book is on the table.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Many students are outside.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The teacher likes the student.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'We are all students.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Being a student is hard.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The student council meets today.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He is a student of Socrates.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Õpilane õpib.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Tere, õpilased!'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Mul on õpilaspilet.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Klassis on viis õpilast.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Ta on tubli õpilane.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Õpilase raamat on kadunud.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Kas sa oled vahetusõpilane?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Õpetaja aitab õpilasi.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Õpilased on koolihoovis.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'See on õpilase pilet.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Õpilaskond on aktiivne.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Ma olen selle kooli õpilane.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Õpilasel on palju tööd.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Õpilasvahetus algab homme.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Ta on usin õpilane.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 185 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!