فوقالعاده
فوقالعاده در ۳۰ ثانیه
- Means 'fantastic' or 'extraordinary'.
- Used as both adjective and adverb.
- Very common in daily conversation.
- Literally means 'above the ordinary'.
- Literal Translation
- Above the ordinary (fowq = above, al-adeh = the ordinary).
این غذا فوقالعاده است.
- Grammatical Role
- Functions as both an adjective (sefat) and an adverb (gheyd).
او استعداد فوقالعادهای دارد.
هوا امروز فوقالعاده زیباست.
- Pronunciation Note
- The 'q' (ق) is pronounced like a guttural 'gh', and the glottal stop is often smoothed over in casual speech.
این فیلم فوقالعاده بود، حتماً ببین.
یک فرصت فوقالعاده برای یادگیری.
- Adjective Placement
- Noun + Ezafe + فوقالعاده (+ indefinite 'i' if applicable).
من یک ماشین فوقالعادهای دیدم.
- Adverbial Use
- فوقالعاده + Adjective (meaning 'extremely [adjective]').
این مسئله فوقالعاده مهم است.
او فوقالعاده باهوش است.
- Predicate Adjective
- Subject + فوقالعاده + 'To Be' verb.
کنسرت دیشب فوقالعاده بود.
طعم این چای فوقالعاده است.
- Formal Media
- Used for official, non-routine events or exceptional news.
دولت یک جلسه فوقالعاده تشکیل داد.
- Social Gatherings
- A standard way to express high praise and politeness (Ta'arof).
دست شما درد نکنه، شام فوقالعاده بود.
مهمانی دیشب واقعاً فوقالعاده بود.
- Marketing & Commerce
- Used to highlight special offers or premium features.
فروشگاه ما تخفیفهای فوقالعادهای دارد.
این گوشی امکانات فوقالعادهای ارائه میدهد.
- Suffix Placement Error
- Attaching the indefinite 'i' to the noun instead of the adjective.
Correct: یک روز فوقالعادهای بود.
- Semantic Overuse
- Using it for ordinary, unimpressive things.
Wrong context: این خودکار فوقالعاده است. (Unless it's a magic pen!)
Better: این خودکار خوب است.
- Pronunciation Glitch
- Completely dropping the glottal stop in formal settings.
Listen carefully to native speakers to catch the rhythm of فوقالعاده.
Practice saying it slowly: fowq - ol - adeh.
- عالی (Ālli)
- Excellent, great. Very common, slightly less intense.
این ایده عالی است.
- بینظیر (Bi-nazir)
- Unique, peerless, matchless. Focuses on incomparability.
صدای این خواننده بینظیر است.
منظرهای بینظیر در کوهستان.
- شگفتانگیز (Shegeft-angiz)
- Amazing, astonishing. Focuses on wonder and surprise.
یک داستان شگفتانگیز شنیدم.
پیشرفت او شگفتانگیز بود.
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
The Ezafe Construction (Noun + e + Adjective)
Indefinite Marker 'i' (ای) placement with compound adjectives
Adverbs of Degree modifying adjectives
Predicate Adjectives with the verb 'To Be' (بودن)
Comparative and Superlative forms (though فوقالعاده rarely takes -tar/-tarin because it is already absolute)
مثالها بر اساس سطح
این غذا فوقالعاده است.
This food is fantastic.
Used as a simple predicate adjective.
هوا فوقالعاده است.
The weather is fantastic.
Basic subject + adjective + verb structure.
کتاب فوقالعاده!
Fantastic book!
Used as an exclamation.
فیلم فوقالعاده بود.
The movie was fantastic.
Past tense 'to be' verb.
تو فوقالعاده هستی.
You are fantastic.
Direct compliment using simple grammar.
ماشین فوقالعاده.
Fantastic car.
Noun + Ezafe + Adjective.
بله، فوقالعاده است.
Yes, it is fantastic.
Agreement in conversation.
روز فوقالعاده!
Fantastic day!
Common greeting or exclamation.
من یک دوست فوقالعاده دارم.
I have a fantastic friend.
Using the verb 'to have' with the adjective.
این لباس فوقالعاده زیباست.
This dress is extremely beautiful.
Used as an adverb modifying 'zibā' (beautiful).
ما سفر فوقالعادهای داشتیم.
We had a fantastic trip.
Notice the indefinite 'i' attached to the adjective.
او استعداد فوقالعادهای دارد.
He/She has an extraordinary talent.
Abstract noun modified by the adjective.
این یک فرصت فوقالعاده است.
This is a fantastic opportunity.
Common collocation with 'forsat' (opportunity).
غذای مادرم فوقالعاده خوشمزه است.
My mother's food is extremely delicious.
Adverbial use modifying 'khoshmaze' (delicious).
کنسرت دیشب فوقالعاده بود.
Last night's concert was fantastic.
Past tense description of an event.
این کتاب فوقالعاده جالب است.
This book is extremely interesting.
Adverbial use modifying 'jāleb' (interesting).
عملکرد تیم در بازی دیروز فوقالعاده بود.
The team's performance in yesterday's game was fantastic.
Used in a more complex sentence with multiple prepositional phrases.
او با سرعت فوقالعادهای میدوید.
He was running with extraordinary speed.
Used to describe the manner of an action.
این شرکت تخفیفهای فوقالعادهای ارائه میدهد.
This company offers fantastic discounts.
Common business/shopping context.
من از دیدن این منظره فوقالعاده لذت بردم.
I enjoyed seeing this fantastic view.
Modifying the object of a complex verb phrase.
دولت یک جلسه فوقالعاده تشکیل داد.
The government held an extraordinary session.
Formal, literal meaning: 'out of the ordinary'.
تأثیر این دارو فوقالعاده سریع است.
The effect of this medicine is extremely fast.
Adverbial use in a scientific/medical context.
او حافظه فوقالعاده قویای دارد.
He has an extremely strong memory.
Double modification: adverb + adjective + indefinite marker.
واقعاً فوقالعاده است که توانستی این کار را انجام دهی.
It is truly fantastic that you were able to do this.
Used as the main clause introducing a 'that' (ke) clause.
با وجود مشکلات فراوان، نتیجه کار فوقالعاده رضایتبخش بود.
Despite many problems, the result of the work was extraordinarily satisfactory.
Used in a concessive sentence structure.
این نویسنده توانایی فوقالعادهای در خلق شخصیتهای پیچیده دارد.
This author has an extraordinary ability to create complex characters.
Abstract concept modification.
شرایط فوقالعادهای که پیش آمد، برنامههای ما را تغییر داد.
The extraordinary circumstances that arose changed our plans.
Used in a relative clause.
او با یک لحن فوقالعاده جدی صحبت میکرد.
He was speaking with an extremely serious tone.
Adverbial use modifying a descriptive noun phrase.
این فناوری جدید پتانسیل فوقالعادهای برای تغییر جهان دارد.
This new technology has extraordinary potential to change the world.
Academic/professional context.
میزان استقبال از این نمایشگاه فوقالعاده بیسابقه بود.
The level of reception for this exhibition was extraordinarily unprecedented.
Modifying another high-level adjective (bi-sābeqe).
در یک اقدام فوقالعاده، مدیر عامل استعفا داد.
In an extraordinary move, the CEO resigned.
Formal journalistic usage.
طراحی این ساختمان به طرز فوقالعادهای مدرن است.
The design of this building is extraordinarily modern.
Using 'be tarz-e' (in a manner of) for adverbial emphasis.
تطبیقپذیری فوقالعاده این گونه جانوری، عامل اصلی بقای آن است.
The extraordinary adaptability of this animal species is the main factor in its survival.
Scientific/academic register.
وی با مهارتی فوقالعاده، بحران پیشآمده را مدیریت کرد.
With extraordinary skill, he managed the crisis that had arisen.
Advanced syntax with prepositional phrase fronting.
این رمان، تجسمی فوقالعاده از تضادهای طبقاتی در جامعه معاصر است.
This novel is an extraordinary embodiment of class conflicts in contemporary society.
Literary criticism context.
برگزاری انتخابات زودهنگام، یک وضعیت فوقالعاده در عرصه سیاسی ایجاد کرد.
Holding early elections created an extraordinary situation in the political arena.
Political/journalistic register.
دقت فوقالعادهای که در تراش این جواهر به کار رفته، حیرتانگیز است.
The extraordinary precision used in cutting this jewel is astonishing.
Complex relative clause structure.
او از یک هوش هیجانی فوقالعاده برخوردار است.
He possesses an extraordinary emotional intelligence.
Using the formal verb 'barkhordār ast' (possesses).
این کشف علمی، پیامدهای فوقالعاده مهمی برای آینده پزشکی خواهد داشت.
This scientific discovery will have extraordinarily important consequences for the future of medicine.
Future tense with complex noun phrase.
انسجام ساختاری این سمفونی به معنای واقعی کلمه فوقالعاده است.
The structural cohesion of this symphony is literally extraordinary.
Music theory/critique context.
درهمتنیدگی فوقالعادهی مفاهیم فلسفی در این رساله، خواننده را به چالشی عمیق میکشد.
The extraordinary intertwining of philosophical concepts in this treatise draws the reader into a deep challenge.
Highly academic, philosophical discourse.
ظرافت فوقالعادهای که در پردازش استعارههای این شعر نهفته است، نشان از نبوغ شاعر دارد.
The extraordinary subtlety hidden in the processing of metaphors in this poem indicates the poet's genius.
Advanced literary analysis.
این رویداد، نه یک اتفاق ساده، بلکه یک پدیده فوقالعاده تاریخی با ابعاد جهانشمول بود.
This event was not a simple occurrence, but an extraordinary historical phenomenon with universal dimensions.
Rhetorical contrast and complex phrasing.
استفاده از اختیارات فوقالعاده توسط رئیسجمهور، بحثهای حقوقی گستردهای را برانگیخت.
The use of extraordinary powers by the president provoked extensive legal debates.
Legal/constitutional terminology.
توانمندی فوقالعادهی ذهن انسان در ترمیم ترومای روانی، موضوع اصلی این پژوهش است.
The extraordinary capability of the human mind in repairing psychological trauma is the main subject of this research.
Psychological/scientific research context.
معماری این بنا، تبلور فوقالعادهای از تلفیق سنت و مدرنیته است.
The architecture of this building is an extraordinary crystallization of the integration of tradition and modernity.
Architectural critique.
نوسانات فوقالعاده شدید بازار بورس، سرمایهگذاران را در هالهای از ابهام فرو برد.
The extraordinarily severe fluctuations of the stock market plunged investors into an aura of ambiguity.
Economic/financial analysis.
او با یک ایجاز فوقالعاده، پیچیدهترین نظریات فیزیک کوانتوم را تبیین کرد.
With extraordinary conciseness, he explained the most complex theories of quantum physics.
Academic exposition.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Highly versatile. Can be used in the most formal news reports and the most casual street slang.
Extremely high. One of the top 1000 most common words in spoken Persian.
- Saying 'ماشینی فوقالعاده' instead of 'ماشین فوقالعادهای' (wrong placement of the indefinite 'i').
- Pronouncing it as 'fogholade' without any hint of the glottal stop in formal situations.
- Using it to describe something negative in casual conversation (e.g., 'این غذای بد فوقالعاده است' - This bad food is fantastic - which makes no sense).
- Forgetting the Ezafe when modifying a noun (saying 'ketāb fowq-ol-adeh' instead of 'ketāb-e fowq-ol-adeh').
- Writing it as two completely separate words (فوق العاده) instead of using a half-space (فوقالعاده) in formal writing.
نکات
Indefinite Suffix Placement
Always remember that the indefinite 'i' (ای) goes at the end of the adjective, not the noun. It's 'ketāb-e fowq-ol-adeh-i', never 'ketāb-i fowq-ol-adeh'.
The Glottal Stop
Practice the slight pause in the middle of the word: fowq-[pause]-ol-adeh. This makes your Persian sound much more authentic and clear.
Amplify with 'Vaqe'an'
To sound like a native speaker, put 'واقعاً' (vāqe'an - really) before it. 'Vāqe'an fowq-ol-adeh ast!' is the ultimate compliment.
Adverbial Power
Don't just use it for nouns. Use it to boost other adjectives. 'فوقالعاده خستهام' (I am extremely tired) is a great way to express strong feelings.
Ta'arof and Compliments
Iranians love expressive compliments. Use this word when a host serves you food or tea. It shows deep appreciation and politeness.
Half-Space Typing
When typing on a Persian keyboard, use the half-space (Shift + Space on many layouts) between فوق and العاده. It looks much more professional.
News vs. Casual
When listening to the news, if you hear 'جلسه فوقالعاده', translate it in your head as 'emergency/special meeting', not 'fantastic meeting'.
Mix it up
If you find yourself saying 'فوقالعاده' too much, switch to 'عالی' (ālli) or 'بینظیر' (bi-nazir) to keep your vocabulary fresh.
The 'Fowq' Prefix
Remember that 'fowq' means 'above'. You will see it in other words like 'fowq-lisāns' (Master's degree, above Bachelor's). This helps lock in the meaning.
Emotional Tone
Persian is a melodic language. When you say 'فوقالعاده', stretch out the 'ā' sound slightly and smile to convey true enthusiasm.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a FOG that is OH so LOUD (fowq-ol-adeh) because it is an EXTRAORDINARY weather event.
ریشه کلمه
Arabic compound loanword.
بافت فرهنگی
Today, while it retains its formal meaning in news, its dominant use is as a powerful compliment in social media, marketing, and daily chats.
In older administrative texts, it strictly meant 'outside normal procedures', such as a special tax or an emergency decree.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"بهترین و فوقالعادهترین سفری که رفتی کجا بود؟ (Where was the best and most fantastic trip you went on?)"
"اخیراً فیلم فوقالعادهای دیدهای؟ (Have you seen a fantastic movie recently?)"
"چه چیزی در زندگی تو فوقالعاده است؟ (What is fantastic in your life?)"
"غذای مورد علاقه تو که طعم فوقالعادهای دارد چیست؟ (What is your favorite food that has a fantastic taste?)"
"یک استعداد فوقالعاده که دوست داری داشته باشی چیست؟ (What is a fantastic talent you wish you had?)"
موضوعات نگارش
Write about a fantastic day you had recently. Use 'فوقالعاده' at least three times.
Describe a person in your life who is extraordinary. What makes them 'فوقالعاده'?
Review your favorite book or movie in Persian, explaining why it is 'فوقالعاده'.
Imagine an extraordinary invention. Describe what it does.
Write about a meal that was absolutely fantastic.
سوالات متداول
10 سوالGenerally, no. In everyday conversation, it is almost exclusively positive, meaning 'fantastic'. However, in very formal or scientific contexts, it can mean 'extreme', such as 'فشار فوقالعاده' (extreme pressure), which could be negative. But for A2 learners, treat it as a positive word.
The apostrophe represents the Arabic letter 'Ayn'. In Persian, this is pronounced as a glottal stop, similar to the pause in the English 'uh-oh'. However, in casual, fast speech, Iranians often smooth it out, making it sound almost like a continuous vowel transition.
In Persian grammar, the indefinite marker 'i' (ای) attaches to the end of the entire noun phrase. Since the adjective 'فوقالعاده' is part of the noun phrase 'ماشین فوقالعاده' (fantastic car), the 'i' goes at the very end: 'ماشین فوقالعادهای'.
Both are great! 'عالی' (ālli) is slightly more common for everyday 'great' or 'excellent'. 'فوقالعاده' is stronger, used when you are truly impressed. Use 'عالی' for a good cup of tea, and 'فوقالعاده' for the best meal of your life.
Yes, absolutely. It is one of the most common adverbs of degree. You just place it before an adjective without any Ezafe. For example, 'فوقالعاده زیبا' means 'extremely beautiful'.
No. Persian adjectives do not change form to agree with plural nouns. Whether you are talking about one fantastic book or ten fantastic books, the word remains 'فوقالعاده'.
It is both! It is a 'register-neutral' word. You can use it in a formal job interview to describe your 'استعداد فوقالعاده' (extraordinary talent), or with friends to describe a 'پیتزای فوقالعاده' (fantastic pizza).
It comes from Arabic. 'Fowq' means 'above' or 'over'. 'Al-adeh' means 'the ordinary' or 'the habit'. So literally, it means 'above the ordinary'.
Yes. Saying 'او آدم فوقالعادهای است' (He/She is a fantastic person) is a very high compliment in Persian.
It is written as فوقالعاده. Notice the half-space (nim-fasele) between 'فوق' and 'العاده'. While some people write it as one connected word or with a full space, the standard typographic rule is to use a half-space.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence saying the food is fantastic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
این غذا فوقالعاده است.
Write a sentence saying the weather is fantastic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
هوا فوقالعاده است.
Write a sentence saying the movie was fantastic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
فیلم فوقالعاده بود.
Write a sentence saying you have a fantastic friend.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
من یک دوست فوقالعاده دارم.
Write a sentence saying she is extremely smart.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
او فوقالعاده باهوش است.
Write a sentence saying we had a fantastic trip.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
ما سفر فوقالعادهای داشتیم.
Write a sentence saying this book is extremely interesting.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
این کتاب فوقالعاده جالب است.
Write a sentence saying the concert was fantastic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
کنسرت دیشب فوقالعاده بود.
Write a sentence saying the government held an extraordinary meeting.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
دولت یک جلسه فوقالعاده تشکیل داد.
Write a sentence saying this store has fantastic discounts.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
این فروشگاه تخفیفهای فوقالعادهای دارد.
Write a sentence saying he ran with extraordinary speed.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
او با سرعت فوقالعادهای میدوید.
Write a sentence saying the team's performance was fantastic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
عملکرد تیم فوقالعاده بود.
Write a sentence about extraordinary precision.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
دقت فوقالعادهای در این کار وجود دارد.
Write a sentence about extraordinary emotional intelligence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
او هوش هیجانی فوقالعادهای دارد.
Write a sentence about an extraordinary scientific discovery.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
این یک کشف علمی فوقالعاده است.
Write a sentence using 'به طرز فوقالعادهای'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
او به طرز فوقالعادهای موفق شد.
Write a complex sentence about extraordinary market fluctuations.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
نوسانات فوقالعاده شدید بازار نگرانکننده است.
Write a sentence about the extraordinary intertwining of concepts.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
درهمتنیدگی فوقالعادهی این مفاهیم جالب است.
Write a sentence about extraordinary presidential powers.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
رئیسجمهور از اختیارات فوقالعاده استفاده کرد.
Write a sentence about an extraordinary historical phenomenon.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
این یک پدیده فوقالعاده تاریخی بود.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What is fantastic?
How is the weather?
How was the movie?
What kind of friend is he/she?
How important is the issue?
What kind of trip did they have?
What did the government hold?
What is on the way?
How was his speed?
What is needed?
What surprised everyone?
What is this?
What was reviewed?
What is dangerous?
What kind of phenomenon is it?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Use 'فوقالعاده' (fowq-ol-'ādeh) when you want to express extreme enthusiasm or praise. For example, 'این غذا فوقالعاده است' (This food is fantastic). It instantly makes your Persian sound more expressive and native-like.
- Means 'fantastic' or 'extraordinary'.
- Used as both adjective and adverb.
- Very common in daily conversation.
- Literally means 'above the ordinary'.
Indefinite Suffix Placement
Always remember that the indefinite 'i' (ای) goes at the end of the adjective, not the noun. It's 'ketāb-e fowq-ol-adeh-i', never 'ketāb-i fowq-ol-adeh'.
The Glottal Stop
Practice the slight pause in the middle of the word: fowq-[pause]-ol-adeh. This makes your Persian sound much more authentic and clear.
Amplify with 'Vaqe'an'
To sound like a native speaker, put 'واقعاً' (vāqe'an - really) before it. 'Vāqe'an fowq-ol-adeh ast!' is the ultimate compliment.
Adverbial Power
Don't just use it for nouns. Use it to boost other adjectives. 'فوقالعاده خستهام' (I am extremely tired) is a great way to express strong feelings.
مثال
این فیلم فوقالعاده بود!
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر general
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1کلمه «عادی» به معنای چیزی است که طبق معمول یا استاندارد باشد؛ معمولی یا متداول.
عافیت
B2حالت سلامتی، تندرستی و دوری از هرگونه بلا و گرفتاری؛ نعمتی که شامل آرامش جسمی و روحی است.
عاجل
B2فوری و ضروری؛ ویژگی چیزی که نباید به تأخیر بیفتد و نیاز به رسیدگی آنی دارد.
عاقبت
C1سرانجام و پایان کار؛ نتیجهای که پس از انجام کاری یا گذشت زمانی حاصل میشود.
عاقل
A1کسی که دارای عقل و شعور است و کارهای درست انجام میدهد.
عالمگیر
C1آنچه تمام جهان را فرا میگیرد؛ جهانی یا همگانی.
عالی
A1عالی به معنای بسیار خوب، ممتاز و با کیفیت بالا است.
عام
B1عام به معنای شامل، فراگیر و غیرمخصوص است.
اعم از
B2شامل؛ خواه... خواه... (برای بیان شمولیت و در بر گرفتن موارد مختلف استفاده میشود).