The word 'maskoot' signifies something left unspoken, unaddressed, or pending resolution.
واژه در 30 ثانیه
- Left unaddressed or deliberately silent.
- Often used for pending legal or official matters.
- Implies a lack of discussion or resolution.
Overview
واژه «مسکوت» در زبان فارسی برای توصیف موقعیتها یا موضوعاتی به کار میرود که عمداً یا سهواً از بحث، طرح یا رسیدگی کنار گذاشته شدهاند. این کلمه بار معنایی سکوت، عدم اقدام یا به تعویق افتادن را دارد و نشاندهنده وضعیتی است که در آن یک مسئله یا موضوع هنوز «مسکوت» مانده و به نتیجه نرسیده است. این حالت میتواند در زمینههای مختلفی از جمله مسائل حقوقی، سیاسی، اجتماعی و حتی روابط شخصی رخ دهد.
«مسکوت» معمولاً به عنوان صفت برای اسمها به کار میرود. میتوان آن را قبل یا بعد از اسم آورد، هرچند کاربرد رایجتر آن پس از اسم است. این واژه اغلب در ترکیب با کلماتی مانند «ماندن»، «گذاشتن»، «گذشتن» یا «قرار گرفتن» استفاده میشود تا وضعیت عدم رسیدگی یا سکوت را بیان کند. برای مثال، «پرونده مسکوت ماند»، «موضوع را مسکوت گذاشتند» یا «این مسئله در جلسه مسکوت ماند».
این واژه بیشتر در بافتهای رسمی و نوشتاری کاربرد دارد. در اخبار، گزارشهای حقوقی، تحلیلهای سیاسی و متون اداری، «مسکوت» برای اشاره به پروندههایی که به دلیل فقدان مدارک، دستور قضایی یا توافق طرفین به مرحله رسیدگی نرسیدهاند، استفاده میشود. در مکالمات روزمره کمتر به کار میرود، مگر اینکه بخواهیم به طور خاص بر عدم طرح یا رسیدگی به موضوعی تأکید کنیم.
«خاموش» بیشتر به معنای بیصدا بودن یا خاموش شدن (مانند آتش یا چراغ) است و کمتر به وضعیت عدم رسیدگی به یک موضوع اشاره دارد. هرچند در معنای مجازی میتواند به سکوت اختیار کردن اشاره کند، اما «مسکوت» بار حقوقی و رسمیتری دارد.
«مهجور» به معنای دور افتاده، متروک یا فراموش شده است. چیزی که دیگر مورد توجه یا استفاده قرار نمیگیرد. «مسکوت» بیشتر به عدم اقدام یا بحث در زمان حال اشاره دارد، در حالی که «مهجور» به فراموشی و عدم استفاده در طول زمان دلالت میکند.
«بایگانی شده» به معنای قرار گرفتن در پرونده یا آرشیو است، که ممکن است بخشی از فرآیند «مسکوت» ماندن باشد، اما لزوماً به معنای عدم رسیدگی نیست. یک پرونده بایگانی شده ممکن است در آینده مجدداً بررسی شود، اما «مسکوت» بودن معمولاً به معنای توقف یا عدم پیشرفت است.
مثالها
این پرونده سالها در دادگاه مسکوت ماند و هیچ اقدامی روی آن صورت نگرفت.
legalThis case remained pending in court for years, with no action taken on it.
تصمیم گرفتند که موضوع اختلافات خانوادگی را مسکوت بگذارند تا از بروز تنش بیشتر جلوگیری کنند.
personal relationshipsThey decided to leave the matter of family disputes unaddressed to prevent further tension.
بسیاری از مسائل مربوط به بودجه سال آینده هنوز مسکوت است.
politics/economicsMany issues concerning next year's budget are still pending.
پس از جلسه، برخی از نکات کلیدی به طور مسکوت باقی ماندند.
business meetingAfter the meeting, some key points remained unspoken.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
پرونده مسکوت
pending case
موضوع مسکوت ماند
the issue remained unaddressed
به طور مسکوت باقی ماندن
to remain pending
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Mobham' means unclear or ambiguous, referring to a lack of clarity in meaning or expression. 'Maskoot' refers to a lack of action or discussion on a subject.
'Penhan' means hidden or secret, implying something is deliberately concealed. 'Maskoot' implies something is left unaddressed or unspoken, not necessarily hidden.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The term 'maskoot' is primarily used in formal contexts, especially in legal, administrative, and political discourse. Its use implies a deliberate or procedural pause in discussion or action. While it can be understood in less formal settings, it might sound overly academic or stiff.
اشتباهات رایج
Using 'maskoot' in casual conversation can sound unnatural. It's also important to distinguish it from 'mobham' (unclear) or 'penhan' (hidden), as 'maskoot' specifically relates to a lack of progress or discussion.
Tips
Focus on the 'unspoken' aspect
Remember that 'maskoot' emphasizes the lack of discussion or action on a particular subject.
Avoid in casual chat
While understood, 'maskoot' is generally too formal for everyday casual conversations. Opt for simpler terms if possible.
Formal decision-making contexts
In Iranian culture, formal settings often involve lengthy discussions or deferrals. 'Maskoot' captures this sense of a matter being put aside.
ریشه کلمه
The word 'maskoot' originates from the Arabic root 'sakana' (سكن), meaning to be still, quiet, or calm. It entered Persian carrying the sense of being left in a state of stillness or inactivity.
بافت فرهنگی
In situations requiring formal decisions or legal proceedings, matters are sometimes intentionally left 'maskoot' to allow for further investigation, negotiation, or to avoid immediate conflict. This reflects a cultural tendency towards deliberation in formal settings.
راهنمای حفظ
Think of 'maskoot' as 'masked' out – a topic that's been covered up or set aside, waiting for attention.
سوالات متداول
4 سوالاین واژه بیشتر در موقعیتهای رسمی مانند پروندههای قضایی، مسائل اداری، یا بحثهای سیاسی به کار میرود که موضوعی به طور موقت یا دائم از دستور کار خارج شده یا مورد رسیدگی قرار نگرفته است.
لزوماً معنای منفی ندارد. گاهی سکوت یا عدم رسیدگی به یک موضوع میتواند تاکتیکی برای حل و فصل بهتر در آینده یا جلوگیری از تنشهای بیشتر باشد. اما در بسیاری از موارد، به معنای عدم پیشرفت یا بلاتکلیفی است.
«مسکوت» به معنای عدم رسیدگی یا بحث درباره یک موضوع است، در حالی که «بایگانی» به معنای قرار دادن یک پرونده یا سند در آرشیو است. یک پرونده مسکوت ممکن است بایگانی شود، اما هر پرونده بایگانی شدهای لزوماً مسکوت نیست.
میتوانید بگویید: «آن بخش از مذاکرات مسکوت ماند» یا «پرونده او سالها مسکوت باقی ماند». همچنین میتوان گفت: «این موضوع را مسکوت گذاشتند تا بعداً بررسی کنند».
خودت رو بسنج
با توجه به پیچیدگی موضوع، تصمیم گرفته شد که فعلاً آن را _______ بگذارند.
کلمه «مسکوت» به معنای عدم رسیدگی یا صحبت درباره موضوع است که با مفهوم جمله مطابقت دارد.
پروندههای مربوط به این جرم سالها به صورت مسکوت باقی ماندند.
«مسکوت» به وضعیتی اشاره دارد که موضوعی مورد رسیدگی یا پیگیری قرار نگرفته است.
کلمات کلیدی: پرونده، دادگاه، مسکوت، قرار
این جمله به درستی نشان میدهد که دادگاه تصمیم گرفته پرونده را مسکوت بگذارد (یعنی به آن رسیدگی نکند).
امتیاز: /3
Summary
The word 'maskoot' signifies something left unspoken, unaddressed, or pending resolution.
- Left unaddressed or deliberately silent.
- Often used for pending legal or official matters.
- Implies a lack of discussion or resolution.
Focus on the 'unspoken' aspect
Remember that 'maskoot' emphasizes the lack of discussion or action on a particular subject.
Avoid in casual chat
While understood, 'maskoot' is generally too formal for everyday casual conversations. Opt for simpler terms if possible.
Formal decision-making contexts
In Iranian culture, formal settings often involve lengthy discussions or deferrals. 'Maskoot' captures this sense of a matter being put aside.
مثالها
4 از 4این پرونده سالها در دادگاه مسکوت ماند و هیچ اقدامی روی آن صورت نگرفت.
This case remained pending in court for years, with no action taken on it.
تصمیم گرفتند که موضوع اختلافات خانوادگی را مسکوت بگذارند تا از بروز تنش بیشتر جلوگیری کنند.
They decided to leave the matter of family disputes unaddressed to prevent further tension.
بسیاری از مسائل مربوط به بودجه سال آینده هنوز مسکوت است.
Many issues concerning next year's budget are still pending.
پس از جلسه، برخی از نکات کلیدی به طور مسکوت باقی ماندند.
After the meeting, some key points remained unspoken.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر business
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.