B2 adjective 7 دقیقه مطالعه

تبیینی

tabyini

The Persian adjective 'تبیینی' (tabyini) translates to 'explanatory' or 'serving to explain something' in English. It describes something that provides clarification, elucidation, or justification for a particular phenomenon, event, or concept. Think of it as shedding light on a subject, making it easier to understand. This word is frequently used in academic, scientific, and analytical contexts where detailed explanations and justifications are paramount. It's not a word you'd typically use in casual conversation about everyday matters, but rather when discussing theories, research findings, policies, or complex situations that require a thoroughgoing explanation.

Core Meaning
Providing a clear and detailed explanation or justification.
Contexts
Academic papers, scientific research, policy analysis, legal arguments, philosophical discussions, historical interpretations.
Nuance
Implies a deeper level of understanding is being offered, going beyond a simple description.

For instance, a researcher might present 'نتایج تبیینی' (natayej-e tabyini) – explanatory results – to show how their findings help understand a phenomenon. Similarly, a historian might offer an 'رویکرد تبیینی' (rooykard-e tabyini) – an explanatory approach – to interpret past events. The adjective emphasizes the function of explanation, making it a valuable term when precision and depth in communication are required. It suggests that the information provided is not just descriptive but also analytical, aiming to answer the 'why' and 'how' behind something.

این مقاله یک تحلیل تبیینی از علل اقتصادی ارائه می‌دهد.

This article offers an explanatory analysis of the economic causes.

When you encounter 'تبیینی', consider what is being explained and the level of detail or justification offered. It’s about moving from mere observation to understanding the underlying mechanisms or reasons. It signals that the content aims to provide insight and clarity, making it a powerful tool in academic and professional discourse. The word itself carries a sense of intellectual rigor and a commitment to providing a comprehensive understanding of a subject matter. It’s a term that signals a move towards deeper comprehension and analytical depth.

The word is derived from the root 'تبیین' (tabyin), which means 'to explain', 'to clarify', or 'to make clear'. This etymological connection reinforces its core meaning of providing an explanation. Therefore, when you see 'تبیینی', you can be sure that the information presented is intended to illuminate a topic, offering reasons and justifications rather than just descriptions. It's about building a bridge of understanding between the observer and the observed phenomenon. The adjective emphasizes the active process of making something understandable, often by breaking down complex ideas into simpler components or by revealing underlying causal relationships. This makes it a crucial term in fields that rely on deep analysis and clear communication of findings and theories.

Using 'تبیینی' (tabyini) effectively in sentences requires understanding its role as an adjective that modifies nouns related to explanations, analyses, studies, or approaches. It emphasizes the explanatory nature of the noun it describes. Therefore, it typically appears before the noun it modifies or in predicative positions where it describes the subject.

Placement
Usually precedes the noun it describes, as is common with Persian adjectives.
Grammatical Agreement
As an adjective, it does not change its form based on gender or number of the noun it modifies.

Here are various ways to incorporate 'تبیینی' into your Persian sentences, demonstrating its versatility in different contexts:

این گزارش یک توصیف تبیینی از وضعیت اقتصادی ارائه می‌دهد.

This report provides an explanatory description of the economic situation.

In academic writing, 'تبیینی' is crucial for describing research methodologies or findings. For example, 'روش تبیینی' (ravash-e tabyini) refers to an explanatory method, one that aims to explain phenomena. 'یافته‌های تبیینی' (yafteha-ye tabyini) are findings that offer explanations.

پژوهشگران به دنبال یک چارچوب تبیینی قوی هستند.

Researchers are looking for a strong explanatory framework.

In discussions about theories or models, 'تبیینی' highlights their purpose. A 'مدل تبیینی' (model-e tabyini) is a model designed to explain something. When discussing arguments or justifications, 'استدلال تبیینی' (estedlal-e tabyini) refers to an argument that serves to explain a point.

این کتاب رویکردی تبیینی به تاریخ هنر دارد.

This book has an explanatory approach to art history.

Even in more general contexts, 'تبیینی' can be used to specify the function of information. For instance, 'توضیحات تبیینی' (tozihat-e tabyini) are explanations that aim to clarify. It's important to note that 'تبیینی' is more specific than a general adjective like 'مفید' (mofid - useful). It points directly to the act of explanation and understanding. The word is often paired with nouns that denote intellectual output, analysis, or justification, making its usage quite predictable once you recognize these patterns. Consider how it differentiates from a purely descriptive term; 'تبیینی' adds a layer of analysis and insight.

The careful selection of 'تبیینی' signifies a deliberate effort to provide clarity and understanding. It's a word that conveys a sense of purpose in communication, aiming to resolve ambiguity and foster comprehension. Its presence in a sentence often signals that the reader or listener is about to receive information that is not just factual but also analytical and insightful. The word is a signal of depth and clarity in discourse.

The adjective 'تبیینی' (tabyini) is most commonly encountered in formal and academic settings. Its specialized nature means it's not a staple of everyday casual conversation, but rather a term that signifies intellectual depth and analytical rigor. You'll frequently find it in contexts where detailed explanations, justifications, and clarifications are essential.

Academic Discourse
University lectures, academic journals, research papers, dissertations, and scholarly debates are prime locations for 'تبیینی'. It's used to describe methodologies, findings, theories, and analytical frameworks.
Scientific and Technical Reports
In scientific papers, technical manuals, and research summaries, 'تبیینی' might describe results or analyses that aim to explain a phenomenon or a process. For example, 'نتایج تبیینی' (explanatory results) or 'مدل تبیینی' (explanatory model).
Policy and Legal Analysis
Government reports, policy documents, legal briefs, and judicial opinions might use 'تبیینی' to describe arguments or analyses that justify a particular course of action or interpretation of law. An 'تحلیل تبیینی' (explanatory analysis) is common here.
Philosophical and Theoretical Discussions
In philosophy and theoretical sciences, where understanding underlying principles and justifications is key, 'تبیینی' is used to describe approaches, arguments, or frameworks that aim to explain fundamental concepts.

You might hear it in a university seminar when a professor is discussing the merits of a particular research method: "این روش، رویکردی تبیینی دارد." (This method has an explanatory approach.) Or in a news analysis segment discussing economic trends: "تحلیلگران به دنبال یک مدل تبیینی برای نوسانات بازار هستند." (Analysts are looking for an explanatory model for market fluctuations.)

در این سخنرانی، به جنبه‌های تبیینی موضوع پرداخته شد.

The explanatory aspects of the topic were addressed in this lecture.

It's less likely to be used in casual chat about daily life, such as asking someone about their day or discussing a movie. However, if you were discussing the underlying themes or directorial intent of a film in an analytical way, you might use it. For instance, "کارگردان تلاش کرده تا یک دیدگاه تبیینی از جامعه ارائه دهد." (The director has tried to offer an explanatory perspective of society.)

The word's presence indicates a level of formality and intellectual engagement. It's a marker of discourse that aims for clarity, depth, and comprehension, often in specialized fields. Therefore, when learning Persian, recognizing 'تبیینی' can help you identify more formal or academic texts and discussions.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!