At the A1 level, you don't need to worry too much about the complex grammar of 'hoidella'. Focus on its most basic meaning: 'to take care of' or 'to do'. You might see it in simple phrases like 'hoidella asioita' (to do things/errands). It is a Type 3 verb, which means it ends in -lla. While you usually learn 'hoitaa' first, 'hoidella' is common in spoken Finnish. Think of it as a friendly way to say you are busy with chores. For example, 'Minä hoidelen kukkia' (I am taking care of the flowers). At this stage, just recognize it when you hear it and understand it involves doing some kind of work or task.
At the A2 level, you should start noticing the difference between 'hoitaa' and 'hoidella'. 'Hoidella' is a frequentative verb, meaning the action happens over time or repeatedly. You can use it to describe your daily routine or chores. You should also be aware of the basic conjugation. Remember that in the 'he/hän' form, the 'd' changes to 't': 'hän hoitelee'. This is a bit tricky! Use 'hoidella' when you want to sound more natural and less like a textbook. Phrases like 'hoidella tiskit' (handle the dishes) or 'hoidella laskut' (handle the bills) are very useful for A2 learners describing their life in Finland.
At the B1 level, you are expected to use 'hoidella' correctly in various contexts. You should understand the nuance: 'hoidella' is more about the process and management of tasks than the simple act of 'hoitaa'. It's very common in work-related Finnish. You should be comfortable using it with auxiliary verbs like 'voida' (can) or 'täytyy' (must). For example: 'Voin hoidella tämän asian' (I can handle this matter). You should also understand the passive form 'hoidellaan' and how it is used to make suggestions. Pay close attention to the object cases (partitive vs. accusative) as this is where B1 learners often make mistakes. 'Hoidella' is a great word to make your Finnish sound more fluid and native-like.
At the B2 level, you should be aware of the stylistic choices between 'hoidella' and its synonyms like 'käsitellä' or 'suorittaa'. You should also recognize the slang meanings of 'hoidella' (to eliminate or beat up) so you can understand the context in movies or books, even if you don't use it that way yourself. Your grammar should be precise, especially the 'd' to 't' consonant gradation and the past participle 'hoidellut'. You can use 'hoidella' to describe complex management of affairs or professional responsibilities. It's a word that conveys a sense of competence and agency. You should also be able to use it in more complex sentence structures, such as with 'pois alta' to emphasize finishing a task.
At the C1 level, you should have a nuanced command of 'hoidella' and its derivational cousins. You understand that the frequentative suffix '-lla' adds a layer of 'busying oneself' that 'hoitaa' lacks. You can use it to express subtle differences in tone—for example, using 'hoidella' to downplay the difficulty of a task or to sound more approachable. You are also aware of its place in Finnish literature and media, recognizing when it's used for irony or to create a specific atmosphere. Your use of object cases with this verb is flawless, and you can seamlessly integrate it into professional, academic, or highly informal registers as appropriate. You might also explore related words like 'hoivailla' or 'hoidattaa' to see how the 'hoit-' root expands.
At the C2 level, 'hoidella' is just one tool in a vast repertoire of Finnish verbs. You use it with the ease of a native speaker, fully grasping its historical development from the root 'hoitaa' and its place within the Finnic language family's system of frequentative verbs. You can analyze its use in complex legal or technical texts where 'handling' matters has specific implications. You are also sensitive to the most subtle social cues—knowing exactly when 'hoidella' sounds helpful, when it sounds dismissive, and when it carries a hidden threat or romantic undertone. You can play with the word's meaning in creative writing or high-level debate, using its frequentative nature to emphasize the duration or nature of an action.

hoidella در ۳۰ ثانیه

  • A versatile verb for handling tasks and errands.
  • Frequentative form of 'hoitaa', suggesting ongoing action.
  • Common in both workplace and domestic contexts.
  • Requires careful consonant gradation (d to t).

The Finnish verb hoidella is a fascinating example of how Finnish uses derivational suffixes to alter the nuance of a base verb. Derived from the root verb hoitaa (to care for, to take care of), hoidella is a frequentative verb. In Finnish grammar, the frequentative aspect suggests that an action is performed repeatedly, continuously, or in a somewhat casual or leisurely manner. While hoitaa often implies a more serious, focused, or professional responsibility—like a doctor treating a patient or a parent caring for a child—hoidella shifts the focus toward 'handling' tasks, 'dealing with' matters, or 'tending to' things over a period of time.

The Frequentative Suffix
The suffix -lla/-llä turns the purposeful action of hoitaa into the more diffusive or ongoing action of hoidella. It implies you are busying yourself with something rather than just completing a single, discrete act.

In everyday Finnish, you use hoidella when you have a list of errands to run, administrative tasks to manage, or a garden that needs ongoing attention. It carries a sense of 'managing' or 'sorting things out.' For instance, if you say you are going to hoidella asioita, you are telling people you have some things to take care of, perhaps at the bank, the post office, or the grocery store. It is the perfect verb for the general 'handling' of life's daily requirements.

Voin hoidella nämä sähköpostit puolestasi, jotta voit keskittyä kokoukseen.

Translation: I can handle these emails for you so you can focus on the meeting.

However, learners must be aware of its secondary, more colloquial meanings. In certain contexts, especially in crime dramas or informal slang, hoidella can mean 'to take care of' someone in a sinister way—meaning to eliminate or kill them. In even more informal settings, it can occasionally refer to romantic or sexual 'handling,' though this is highly context-dependent and usually requires a specific tone. For the B1 learner, focusing on the meaning of 'handling tasks' or 'managing affairs' is the most productive and safe path. It is a word that makes you sound more like a native speaker because it moves away from the clinical precision of hoitaa and into the more natural, rhythmic flow of daily activity.

Social Context
Use it when you want to sound helpful but not overly formal. It suggests a level of competence where the task is not a burden, but something you can easily manage.

Hän tykkää hoidella puutarhaa viikonloppuisin.

Translation: He likes to tend to/handle the garden on weekends.

Furthermore, hoidella is often used in the passive form hoidellaan to suggest a collective 'let's handle this' or 'this will be taken care of.' This is very common in Finnish workplaces when discussing project tasks. It conveys a sense of pragmatism and action. When you use this word, you are signaling that you are not just thinking about the task, but actively moving through the steps required to resolve it. This verb is essential for anyone looking to navigate Finnish administrative life or collaborative work environments effectively.

Frequency of Use
In the Finnish National Corpus, hoidella appears frequently in fiction and spoken language, highlighting its role as a versatile, descriptive verb that adds flavor to the more clinical hoitaa.

Meidän täytyy hoidella tämä asia alta pois mahdollisimman pian.

Translation: We need to get this matter handled and out of the way as soon as possible.

To summarize, hoidella is your go-to verb for 'managing' or 'tending' to things. It bridges the gap between the serious responsibility of hoitaa and the simple action of tehdä (to do). By using it, you describe not just what you are doing, but the manner in which you are doing it: with a sense of ongoing management and practical handling.

Using hoidella correctly in a sentence requires an understanding of both its conjugation and the type of objects it takes. As a frequentative verb, it often implies an ongoing or repeated action, which can sometimes influence whether the object is in the partitive case or the accusative (genitive-looking) case. If you are 'handling' things in a general, unfinished sense, the partitive is common: Hän hoitelee asioita (He is handling matters). If you are referring to a specific task that will be 'handled' to completion, you might use the total object: Minä hoidelen tämän laskun (I will handle/pay this bill).

Conjugation Patterns
As a Type 3 verb ending in -lla, the infinitive is hoidella. When conjugated in the present tense, the 't' returns in the 3rd person singular: hoidelen, hoidelet, hoitelee, hoidelemme, hoidelette, hoitelevat. Note the consonant gradation from 'd' to 't' in the 3rd person.

Let's look at how this verb functions in different sentence structures. It is very common in the first infinitive (dictionary form) after auxiliary verbs like voida (can), täytyy (must), or haluta (want). This is often the easiest way for B1 learners to start using the word without worrying about complex conjugation shifts.

Voisitko hoidella tiskit sillä välin kun minä imuroin?

Translation: Could you handle the dishes while I vacuum?

Another common usage is in the passive voice. In Finnish, the passive is frequently used to express suggestions or to describe what 'we' are doing in a general sense. Hoidellaan tämä homma pois alta (Let's get this job handled/out of the way) is a classic phrase you will hear in work environments. It sounds collaborative and proactive.

Object Cases
Use the partitive case for ongoing, indefinite actions: Hoidelen puutarhaa (I am tending the garden). Use the accusative for completed, specific tasks: Hoidelen tämän asian (I will handle/fix this matter).

Hän on hoidellut yrityksen kirjanpitoa jo vuosia.

Translation: He has been handling the company's bookkeeping for years.

In the past tense (imperfect), hoidella follows the standard Type 3 pattern. Minä hoidelin, sinä hoidelit, hän hoitteli... This allows you to describe things you were busy with in the past. It often sets the scene for other events, as in: 'I was handling some paperwork when the phone rang' (Hoidelin papereita, kun puhelin soi). This descriptive quality is why hoidella is so valuable for storytelling and reporting daily events.

The 'Away' Particle
You will often see hoidella paired with pois alta (out from under/away). This emphasizes finishing the task so it no longer looms over you.

Hoidellaan nämä paperityöt pois alta ennen lounasta.

Translation: Let's handle these papers/get them out of the way before lunch.

Finally, consider the negative forms. En hoidellut (I didn't handle), en hoittele (I don't handle). The consonant gradation remains a key point of focus here. Because the verb implies a certain level of effort or 'busying oneself,' saying you didn't hoidella something can sound like you didn't even bother to try or that you weren't actively engaged with the process. It's more descriptive than a simple en tehnyt (I didn't do).

Hän ei hoidellut velvollisuuksiaan kovin tunnollisesti.

Translation: He didn't handle his duties very conscientiously.

By mastering these patterns, you can use hoidella to describe a wide range of activities with the nuance of a native speaker. It shows you understand the Finnish preference for expressing the 'nature' of an action through verb derivation.

The verb hoidella is ubiquitous in Finnish life, appearing in contexts ranging from the mundane to the dramatic. To truly understand its place in the language, you have to look at the 'vibe' it carries in different environments. It is a word of action, management, and sometimes, subtle power dynamics. In a professional Finnish environment, hoidella is the sound of efficiency. When a manager says, 'Minä hoidelen tämän,' they aren't just saying they will do it; they are saying they will take the responsibility off your plate and manage all the necessary details.

The Workplace
In offices, you'll hear it regarding emails, phone calls, client relations, and bureaucratic hurdles. It’s the verb of the 'to-do list.' It implies that the speaker is capable and that the task is well within their grasp.

Moving from the office to the home, hoidella takes on a more domestic, nurturing (yet still practical) tone. It is used for house maintenance, gardening, and managing family schedules. If you visit a Finnish home, you might hear a host say, 'Hoidelkaa te vain noita lapsia, minä hoidelen kahvituksen.' (You just take care of those kids, I'll handle the coffee service). Here, it softens the act of service, making it sound like a natural, ongoing part of the hospitality.

Isä hoittelee usein grilliruokaa juhlissa.

Translation: Dad often handles the grilled food at parties.

In Finnish media, particularly in crime fiction or 'nordic noir' series, the word takes on a darker hue. When a character in a leather jacket says they need to 'hoidella joku,' they aren't offering to help that person with their taxes. They are using a euphemism for violence or murder. This 'dark' hoidella is similar to the English 'handle' or 'take care of' in a mobster context. While a B1 learner shouldn't use it this way, recognizing it is crucial for understanding the tension in Finnish thrillers.

News and Media
You will see this word in headlines about politicians 'handling' crises or companies 'managing' their public image. It suggests an active, sometimes manipulative, engagement with an issue.

Furthermore, you'll hear it in the service industry. A waiter might say, 'Minä hoidelen tämän pöydän,' indicating that they are the primary person responsible for that specific table. It defines territory and responsibility in a busy environment. In all these cases, the word hoidella acts as a marker of agency. It shows who is in control of a situation and who is taking the steps to resolve it. Whether it's a pleasant afternoon in the garden or a tense negotiation in a boardroom, hoidella is the verb that describes the action of moving things forward.

Hoidellaanpa nämä muodollisuudet ensin.

Translation: Let's handle these formalities first.

Lastly, in the digital age, hoidella is used for managing online presence, banking, and digital subscriptions. Hoidella pankkiasiat netissä (To handle banking matters online) is a standard phrase. The verb has successfully transitioned from the physical world of tending cattle or gardens to the virtual world of managing data and accounts. It remains one of the most versatile and 'human' verbs in the Finnish language, capturing the essence of our constant need to manage the world around us.

Cultural Nuance
Finns value self-sufficiency (sisu) and practicality. Using hoidella reflects this value; it’s about getting things done without making a big fuss about it.

For English speakers learning Finnish, the verb hoidella presents several hurdles, primarily involving grammar and register. The most frequent mistake is failing to apply consonant gradation correctly. Because hoidella is a Type 3 verb, its stem is hoidel-. However, in the 3rd person singular and plural of the present tense, the 'd' changes to a 't'. Many learners mistakenly say *hän hoidelee when the correct form is hän hoitelee. This 'd' to 't' shift is counter-intuitive if you are used to the more common 't' to 'd' shift found in Type 1 verbs like ottaa -> otan.

The 'Hoitaa' vs 'Hoidella' Confusion
Learners often use the base verb hoitaa when hoidella would be more natural. If you are describing a general 'handling' of things or a casual process, hoitaa can sound a bit too formal or clinical. Conversely, using hoidella in a medical context (like 'handling a patient') can sound disrespectful or unprofessional, as if the patient is just a task on a list.

Another common error is the misuse of the passive form. While hoidellaan is a great way to say 'let's handle this,' learners sometimes forget that the object of a passive sentence usually stays in the nominative-looking form (the 'accusative without ending') if it's a total object. For example: Hoidellaan tämä asia (Let's handle this matter) is correct. A common mistake is to put 'tämä asia' into the partitive case unnecessarily when a completed action is intended.

Incorrect: *Hän hoidelee asioita.

Correct: Hän hoitelee asioita.

Note: The 3rd person singular requires the strong 't' grade.

Register and tone are also areas where mistakes occur. As mentioned before, hoidella has a slang meaning of 'to kill' or 'to beat up.' If you use this verb in a very serious or tense situation while pointing at a person, you might be misunderstood. For example, saying 'Minä hoidelen hänet' (I'll handle him) in a professional setting might just mean you'll talk to him, but in a heated argument, it could sound like a physical threat. Beginners should stick to using hoidella with inanimate objects (tasks, bills, gardens) to avoid these awkward misunderstandings.

Partitive vs. Accusative
Mistaking the object case is a classic B1 error. Hoidelen asioita (Partitive: I'm handling matters/errands) vs. Hoidelen asiat (Accusative: I'll handle the matters/errands to completion). Using the wrong one changes the meaning from 'I'm busy with' to 'I will finish'.

Finally, learners often forget that hoidella is a Type 3 verb. This means its past participle is hoidellut (singular) or hoidelleet (plural). A common mistake is trying to form it like a Type 1 verb (*hoidanut). Remembering the verb types is essential for using the perfect and pluperfect tenses correctly. If you can master the 't' and 'd' dance and the Type 3 endings, your use of hoidella will sound natural and professional.

Incorrect: *Olen hoidanut kaiken.

Correct: Olen hoidellut kaiken.

Note: The past participle must follow the Type 3 pattern.

To broaden your Finnish vocabulary, it's helpful to compare hoidella with other verbs that mean 'to do,' 'to handle,' or 'to manage.' Finnish is rich in specific verbs for specific types of actions, and choosing the right one can significantly change the tone of your sentence. The most obvious alternative is the root verb hoitaa. While hoidella is frequentative and often casual, hoitaa is the standard verb for 'to take care of.' You hoitaa a baby or a wound, but you hoidella your emails or a messy garden.

Hoitaa vs. Hoidella

Hoitaa: Direct, serious, often professional. Hoitaa potilasta (to treat a patient).

Hoidella: Casual, ongoing, process-oriented. Hoidella asioita (to run errands/handle things).

Another common alternative is käsitellä. This means 'to handle' in a more literal or intellectual sense, like handling an object with your hands or 'processing' an application or a topic in a meeting. If you are 'handling' a difficult customer, you would use käsitellä to describe the interaction, but you might use hoidella to describe the overall task of resolving their complaint.

Meidän täytyy käsitellä tämä hakemus ennen perjantaita.

Translation: We need to process/handle this application before Friday.

In informal speech, you might hear the verb klaarata (from Swedish 'klara'). This means 'to manage' or 'to pull something off,' especially something challenging. If you successfully 'handled' a tough exam, you could say Klaarasin sen!. Hoidella is more about the process of doing the work, while klaarata is more about the success of finishing it. Another informal option is hoitaa kotiin (literally 'to take home'), which means to successfully complete a task or win a competition.

Other Alternatives
  • Järjestää: To arrange or organize. Use this if the 'handling' involves planning.
  • Ratkaista: To solve. Use this if the 'handling' is about fixing a problem.
  • Toimittaa: To deliver or carry out. Often used in administrative or religious contexts.

For learners, understanding these distinctions is key to achieving B2 and C1 levels. While hoidella is a great 'all-purpose' verb for handling life, knowing when to switch to käsitellä for formal processing or klaarata for informal success shows a high level of linguistic awareness. Even within the 'care' family, you have hoivailla (to nurture/pet) and huolehtia (to take care of/worry about). Finnish verbs are like a precision toolset; hoidella is your reliable, everyday multi-tool.

Voisitko järjestää tämän asian kuntoon?

Translation: Could you arrange/organize this matter into order? (A more structured alternative to hoidella).

In summary, choose hoidella when you want to emphasize the ongoing process of managing or tending to something in a capable but non-clinical way. It is the verb of the 'capable doer' who moves through their day sorting out the various threads of life.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"On tärkeää hoidella nämä viralliset asiat viipymättä."

خنثی

"Minä hoidelen tässä vain muutaman asian."

غیر رسمی

"Hoidellaan tää homma nopeesti!"

Child friendly

"Hoidellaanpa yhdessä nämä lelut paikoilleen."

عامیانه

"Se tyyppi täytyy hoidella."

نکته جالب

The frequentative suffix -lla is one of Finnish's most productive ways to create new verbs that describe the 'vibe' of an action rather than just the action itself.

راهنمای تلفظ

UK /ˈhoi̯delːɑ/
US /ˈhɔɪdɛlːɑ/
Primary stress is always on the first syllable: HOI-del-la.
هم‌قافیه با
toidella voidella leidella taidella kaidella laidella maidella raidella
خطاهای رایج
  • Shortening the double 'll' to a single 'l'.
  • Misplacing the stress on the second syllable.
  • Not pronouncing the 'i' in the 'oi' diphthong clearly.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize the root 'hoit-'.

نوشتن 4/5

Tricky consonant gradation (d/t) and Type 3 endings.

صحبت کردن 4/5

Requires good rhythm for the double 'll' and diphthong 'oi'.

گوش دادن 3/5

Common enough to be easily heard once learned.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

hoitaa asia tehdä voida lasku

بعداً یاد بگیرید

käsitellä suorittaa järjestää huolehtia toimittaa

پیشرفته

hoivailla hoidattaa hoitotoimenpide hoitovaste

گرامر لازم

Consonant Gradation (Type 3)

hoidella (weak) -> hoitelee (strong)

Frequentative Verbs

Suffix -lla/-llä adds ongoing/casual meaning.

Object Cases

Partitive for process, Accusative for result.

Passive for Suggestions

Hoidellaan! (Let's handle it!)

Type 3 Verb Endings

-lla, -lla, -lla (tulla, mennä, hoidella)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Minä hoidelen kukkia kotona.

I take care of flowers at home.

Basic present tense: minä hoidelen.

1

Hän hoitelee laskut joka kuukausi.

He handles the bills every month.

Note the d -> t change in 'hoitelee'.

1

Voitko hoidella tämän puhelun puolestani?

Can you handle this call for me?

Used with the auxiliary verb 'voida'.

1

Hoidellaan nämä asiat pois alta ennen lomaa.

Let's get these things handled before the holiday.

Passive form 'hoidellaan' used as a suggestion.

1

Hän on hoidellut yrityksen suhteita ulkomaille jo vuosia.

He has been handling the company's foreign relations for years.

Perfect tense: 'on hoidellut'.

1

Poliitikko pyrki hoidellaan kriisin mahdollisimman vähin äänin.

The politician sought to handle the crisis as quietly as possible.

Complex usage in a formal/political context.

ترکیب‌های رایج

hoidella asioita
hoidella laskuja
hoidella puutarhaa
hoidella juoksevia asioita
hoidella pois alta
hoidella kuntoon
hoidella sähköposteja
hoidella lapsia
hoidella tiskit
hoidella suhteita

عبارات رایج

Hoidellaan tämä!

— Let's handle this/get this done.

Tiimi päätti: hoidellaan tämä projekti loppuun.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

hoidella vs hoitaa

Hoitaa is more direct/serious; hoidella is more casual/frequentative.

hoidella vs huidella

Huidella means to wander or wave around; sounds similar but very different meaning.

hoidella vs voidella

Voidella means to grease, oil, or bribe.

اصطلاحات و عبارات

"hoidella kotiin"

— To successfully complete something or win.

Suomi hoiteli pelin kotiin!

Informal/Sports
"hoidella päiviltä"

— A euphemism for killing someone.

Hänet hoideltiin päiviltä.

Slang/Criminology

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

hoidella vs hoitaa

Same root.

Hoitaa is basic 'take care of'; hoidella is frequentative 'handle/manage'.

Lääkäri hoitaa potilasta. (Doctor treats patient).

hoidella vs huolehtia

Similar meaning.

Huolehtia often implies 'seeing to it' or 'worrying about' rather than the physical act of handling.

Huolehdi, että ovi on lukossa. (Make sure the door is locked).

الگوهای جمله‌سازی

A2

Minä hoidelen [Partitive Object].

Minä hoidelen kukkia.

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Very common in daily speech and work.

اشتباهات رایج
  • *hän hoidelee hän hoitelee

    Type 3 verbs have strong grade in 3rd person singular.

نکات

Watch the 'T'

In 'hän hoitelee', the 'd' becomes a 't'. This is the opposite of many other verbs.

حفظ کنید

روش یادسپاری

'Hoidella' sounds like 'Handle'. They both start with 'H' and both mean taking care of things!

تداعی تصویری

Imagine someone with many arms (like a multitasking octopus) handling various tasks like bills, a garden hose, and a phone. That's 'hoidella'.

شبکه واژگان

hoitaa hoidella asiat laskut puutarha kotiin pois alta kuntoon

چالش

Try to use 'hoidella' in three different sentences today: one for a household chore, one for a work task, and one for an errand.

ریشه کلمه

Derived from the Proto-Finnic root *hoita- (to care for). The verb 'hoitaa' itself has ancient roots in the Finnic languages.

معنای اصلی: To protect, look after, or tend to.

Uralic / Finnic.

بافت فرهنگی

Be careful using it with people as objects due to the slang 'eliminate' meaning.

Equivalent to 'handling things' or 'sorting things out'.

Often used in Finnish detective novels (dekkari) when characters are 'handling' clues or suspects. Common in the Finnish version of office-based sitcoms.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At the office

  • Voin hoidella tämän raportin.
  • Hoidellaan sähköpostit ensin.
  • Kuka hoitelee asiakaspalvelun?
  • Hän hoitelee juoksevat asiat.

At home

  • Hoidatko sinä tiskit? (or hoidatko)
  • Minä hoidelen puutarhan.
  • Hoidellaan siivous yhdessä.
  • Hän hoitelee koiran ulkoilutuksen.

Running errands

  • Minun täytyy hoidella asioita.
  • Hoidellaan pankkiasiat nyt.
  • Voisitko hoidella tämän postissa?
  • Hoidellaan kauppaostokset matkalla.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Voisitko hoidella tämän asian puolestani?"

"Mitä asioita sinun täytyy tänään hoidella?"

"Hoidellaanko me tämä homma yhdessä?"

"Kuka teillä yleensä hoitelee laskut?"

"Miten tykkäät hoidella puutarhaasi?"

موضوعات نگارش

Kirjoita asioista, joita hoidit tänään.

Minkä ison tehtävän hoidelit viime viikolla?

Miten hoidat stressiä ja kiirettä?

Kuvaile, miten hoidat kotiasi.

Mitä asioita hoidat mieluiten yksin?

سوالات متداول

1 سوال

Not necessarily, but it is less formal than 'suorittaa' or 'hoitaa'. It is very common in neutral workplace communication.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using 'hoidella' and 'laskut'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'hoidella' and 'asioita'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'hoidellaan' and 'pois alta'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'hoidellut' (past participle).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the difference between 'hoitaa' and 'hoidella'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a professional email sentence using 'hoidella'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I am handling the dishes.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He handles the garden.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Can you handle this call?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We handled everything.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Let's handle the formalities.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'They have been handling the project.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'hoidella' in a sentence about politics.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'hoidella' in a sentence about banking.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a question using 'hoidella'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a negative sentence using 'hoidella'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'hoidellaan' in a suggestion.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a hobby using 'hoidella'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'hoidella' in the past tense.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'hoidella' and 'puolesta'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I can handle this.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Let's handle the bills.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He handles the garden on weekends.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Could you handle this for me?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'We need to handle these formalities first.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am handling errands.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He is handling the dog.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'We handled it together.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I didn't handle it yet.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Let's handle it out of the way.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'They handle the bookkeeping.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The situation was handled well.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Who handles the dishes?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I will handle the coffee.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Have you handled the application?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Let's win this game!' (idiom)

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I handle the flowers.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He handled the call.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'We are handling it now.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I've handled many things today.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Minä hoidelen asioita.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Hän hoitelee laskut.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Hoidellaan tämä pois alta.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Olen hoidellut puutarhaa.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Hoidellaan muodollisuudet ensin.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Kuka hoitelee tiskit?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Hän hoitelee koiraa.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Voin hoidella sen.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Me hoidelemme kaiken.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Asia hoideltiin eilen.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Hän hoitteli puhelun.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Hoidellaan peli kotiin!'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Hoidatko sinä tämän?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'En hoidellut laskua.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'He hoitelevat projektia.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!