When you're just starting out with Finnish, learning simple nouns is very useful. The word jumala means 'god'. It's a common noun you might hear in many contexts, from stories to everyday expressions.
You can use jumala when talking about a deity in a religious sense, or even in a more general, metaphorical way. It's similar to how 'god' is used in English. Pay attention to how it changes in different sentences, as Finnish nouns often have different endings depending on their role in the sentence. For now, just remember that jumala is your word for 'god'.
When talking about religions and mythologies, jumala is a versatile word. It can refer to a singular god, like the God in Christianity, or a god in ancient mythologies.
For example, if you're discussing Greek mythology, you might talk about many jumalat (gods). The context usually makes it clear whether you're referring to a specific deity or the general concept.
You'll also find it in compound words, like jumalanpalvelus (church service), showing its broad use in religious contexts. Understanding its usage is key to discussing religious and mythical topics in Finnish.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a **jumbo llama** who is considered a god by a small tribe. The **jumbo llama** is their **god**.
تداعی تصویری
Picture a magnificent, powerful being with a serene expression, perhaps surrounded by light or in a celestial setting. This is 'jumala', the Finnish word for 'god'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'jumala' in a simple sentence. For example: 'Uskon jumalaan.' (I believe in God.) Or: 'Muinaiset ihmiset palvoivat monia jumalia.' (Ancient people worshipped many gods.)
خودت رو بسنج 24 سوال
This sentence asks 'Does God exist?' 'Onko' means 'Is/Are it/there?', 'jumala' means 'god', and 'olemassa' means 'existing'.
This sentence means 'He/She believes in God.' 'Hän' is 'He/She', 'uskoo' is 'believes', and 'jumalaan' is the illative form of 'jumala', meaning 'into God' or 'in God'.
This sentence means 'Many ancient peoples worshipped many gods.' 'Monet' is 'many', 'muinaiset' is 'ancient', 'kansat' is 'peoples', 'palvoivat' is 'worshipped', 'montaa' is 'many' (partitive), and 'jumalaa' is 'god' (partitive plural).
Which word best completes the sentence: 'Muinaiset kreikkalaiset uskoivat moneen ______.' (Ancient Greeks believed in many ____.)
'Jumala' in partitive plural 'jumalia' is the object of 'uskoivat' (believed). However, 'moneen' (many) requires the illative case, hence 'jumalaan'.
Choose the correct form of 'jumala' to fit: 'Hän vannoi ______ nimeen.' (He swore in the name of God.)
'Nimeen' (in the name of) takes the genitive case, so 'jumalan' is correct.
Which option makes sense: 'Vanhoissa tarinoissa ______ puhuivat usein ihmisille.' (In old stories, ______ often spoke to people.)
The subject of the sentence needs to be in the nominative plural, which is 'jumalat'.
The sentence 'Monet kulttuurit ovat palvoneet erilaisia jumalia.' means 'Many cultures have worshipped different gods.'
'Jumalia' is the partitive plural of 'jumala' used as the object of 'palvoneet' (have worshipped).
The sentence 'Usko jumalaan voi antaa toivoa.' means 'Belief in God can give hope.'
'Jumalaan' is in the illative case, indicating 'into' or 'in' God.
The phrase 'jumalan armosta' correctly translates to 'by the grace of God'.
This is a common Finnish idiom meaning 'by the grace of God'.
This sentence asks 'Do you believe in God?'. 'Uskotko' is 'do you believe' and 'jumalaan' is the illative case of 'jumala', meaning 'into a god' or 'in God'.
This means 'Ancient Finns worshipped many gods.' 'Vanhat suomalaiset' is 'ancient Finns', 'palvoivat' is 'worshipped', and 'monia jumalia' is 'many gods' (partitive plural).
This translates to 'In many cultures, the sun has been experienced as a god.' 'Monissa kulttuureissa' is 'in many cultures', 'aurinko' is 'the sun', 'on koettu' is 'has been experienced', and 'jumalana' is 'as a god' (essive case).
Listen for how 'jumalasta' (about God) is pronounced in context.
Focus on the pronunciation of 'jumalia' (gods).
Pay attention to the articulation of 'Jumala' at the beginning of the sentence.
این را بلند بخوانید:
Jumalalle kiitos tästä päivästä.
تمرکز: The double 'a' in 'Jumalalle' and the 'kiitos' sound.
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Uskon, että jumalallinen voima ohjaa kohtaloamme.
تمرکز: The 'j' sound in 'jumalallinen' and the 'voima' pronunciation.
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Hän koki olevansa jumalan hylkäämä.
تمرکز: The 'h' sound in 'hylkäämä' and the 'j' in 'jumalan'.
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
/ 24 درست
نمره کامل!