A1 Collocation خنثی 5 دقیقه مطالعه

en des mois

en the month

به‌طور تحت‌اللفظی: in of months

در ۱۵ ثانیه

  • Means 'within months' or 'over the course of months'.
  • Used for general timeframes, not precise dates.
  • Works for both past and future events.
  • A versatile, neutral phrase for everyday talk.

معنی

این عبارت بهترین گزینه شما برای صحبت در مورد رویدادهایی است که *در طول* یک ماه یا *بیشتر* اتفاق می‌افتند. مانند این است که بگوییم 'در این ماه' یا 'در طول چند ماه'. آن را به عنوان یک نشانگر زمان انعطاف‌پذیر در نظر بگیرید که برای برنامه‌ریزی یا توصیف مدت زمان صرف شده برای کاری عالی است.

مثال‌های کلیدی

3 از 12
1

Texting a friend about a new project

Mon nouveau projet va prendre en des mois, mais ça vaut le coup !

My new project will take months, but it's worth it!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Instagram caption about a long process

Après des mois de travail acharné, le résultat est enfin là ! ✨ #transformation #en_des_mois

After months of hard work, the result is finally here! ✨ #transformation #in_months

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Job interview on Zoom

Nous prévoyons de lancer la nouvelle campagne marketing en des mois.

We plan to launch the new marketing campaign within months.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

زمینه فرهنگی

The French administrative system is famous for taking 'en des mois' to process papers. Patience is a required virtue for expats. In Quebec, the harsh winter means construction often has to be completed 'en des mois' of summer before the frost returns. In Francophone West Africa, the 'hivernage' (rainy season) lasts 'en des mois' and dictates the agricultural cycle. Belgian politics is known for long periods of government formation that can last 'en des mois' (or even years!).

💡

The 'En' Rule

Always use 'en' for the time it takes to complete a task. It's a golden rule in French grammar.

⚠️

Silent S

Never pronounce the 's' in 'mois'. It's always silent, whether singular or plural.

در ۱۵ ثانیه

  • Means 'within months' or 'over the course of months'.
  • Used for general timeframes, not precise dates.
  • Works for both past and future events.
  • A versatile, neutral phrase for everyday talk.

What It Means

This phrase, en des mois, is a super handy way to talk about time in French. It essentially means 'within months' or 'over the course of months.' It's not about a specific date, but a general timeframe. You use it when you want to say something will happen or happened during a period of one or more months. It’s a bit like saying ‘sometime this month’ or ‘over a few months.’ Think of it as a flexible time bubble.

How To Use It

You'll often see en des mois used with verbs that indicate a future action or a past duration. It’s a common way to set expectations or describe past events. It’s not super precise, which is its beauty! You can use it to talk about projects, waiting periods, or even how long a season lasts. Just remember, it’s about a span of time, not a single day.

Real-Life Examples

  • Planning a trip? You might say, 'We'll go en des mois.' (We'll go sometime this month/over the month.)
  • Talking about a project? 'The renovations will take en des mois.' (The renovations will take a few months.)
  • Describing a wait? 'I've been waiting for this package en des mois!' (I've been waiting for this package for months!)
  • Talking about nature? 'The leaves change color en des mois.' (The leaves change color over the months.)

When To Use It

Use en des mois when you're talking about a period that spans across a month or multiple months. It's great for general planning or describing durations. If you're telling a friend about a new hobby, you might say, 'I've been learning guitar en des mois.' It sounds natural and relaxed. It works for both future plans and past experiences. It’s also perfect when you don't need to be exact. Who needs precision all the time, anyway? It's good for setting general timelines.

When NOT To Use It

Don't use en des mois if you need to be super specific. If you're meeting someone at exactly 3 PM on Tuesday, you wouldn't say 'See you en des mois.' That would be confusing! Also, avoid it if you're talking about a single, short event that happens in minutes or hours. It's specifically for monthly or multi-month periods. Trying to use it for minutes is like trying to fit a whale into a teacup – it just doesn't work!

Common Mistakes

Learners sometimes get confused with prepositions. They might try to say dans des mois or pendant des mois. While pendant can sometimes work for duration, en des mois has a slightly different feel, often implying something *within* the month or *over* the course of it. The most common mix-up is with dans, which often indicates a future point in time *from now* (e.g., dans trois jours - in three days). En des mois is more about the period itself.

  • Je vais le faire dans des mois. → ✓ Je vais le faire en des mois.
  • Nous avons attendu pendant des mois. → ✓ Nous avons attendu en des mois. (Slightly different nuance, but en des mois can work for past duration too)
  • Le projet est fini dans des mois. → ✓ Le projet est fini en des mois.

Similar Expressions

  • Au mois de...: This means 'in the month of...', used for specific months. 'We'll meet au mois d'août.' (We'll meet in August.)
  • Pendant des mois: This strongly emphasizes the duration, 'for months.' 'I worked pendant des mois.' (I worked for months.)
  • Dans quelques mois: This means 'in a few months,' specifically pointing to the future.
  • Chaque mois: This means 'each month' or 'every month.'

Common Variations

  • En ce mois-ci: This month.
  • En ce mois-là: That month.
  • En un mois: In one month (duration).
  • En plusieurs mois: In several months.
  • En fin de mois: At the end of the month.

Memory Trick

💡

Imagine a calendar page with Mois (Month) written big. You're drawing a circle en (in) the whole page, covering a large part of it. En des mois means you're marking a period en (in) that big monthly circle. It’s like you’re coloring in a section of the calendar, showing a span of time. Think of the en as 'inside' or 'within' the monthly timeframe. It's not a single day, it's a chunk of the mois!

Quick FAQ

  • Q: Is en des mois formal or informal?

A: It's pretty neutral! You can use it in most everyday conversations. It's not super slangy, but it's not overly formal either. Think of it as your comfy everyday sweater for talking about time.

  • Q: Can I use it for the past and the future?

A: Yes! It works for both. 'I finished the book en des mois' (past) or 'I'll visit them en des mois' (future). It’s versatile!

  • Q: Does it mean exactly one month?

A: Not necessarily. It can mean within a single month, or it can refer to a period spanning multiple months. Context is key! It's more about the general timeframe.

نکات کاربردی

This phrase is quite versatile and generally neutral in formality. It's best used when discussing periods of time that span across one or multiple months, whether in the past or future. Avoid using it for precise dates or very short durations. Ensure the verb tense aligns with whether you're talking about past events or future plans.

💡

The 'En' Rule

Always use 'en' for the time it takes to complete a task. It's a golden rule in French grammar.

⚠️

Silent S

Never pronounce the 's' in 'mois'. It's always silent, whether singular or plural.

🎯

Add 'Seulement'

Add 'seulement' (only) after 'mois' to sound more native when you think something happened surprisingly fast.

💬

Patience is Key

Using 'en des mois' shows you understand that good things take time, a value highly regarded in French culture.

مثال‌ها

12
#1 Texting a friend about a new project
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Mon nouveau projet va prendre en des mois, mais ça vaut le coup !

My new project will take months, but it's worth it!

Here, `en des mois` indicates the project's duration will span across a period of months.

#2 Instagram caption about a long process
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Après des mois de travail acharné, le résultat est enfin là ! ✨ #transformation #en_des_mois

After months of hard work, the result is finally here! ✨ #transformation #in_months

This caption uses `en des mois` to emphasize the extended period the transformation took.

#3 Job interview on Zoom
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Nous prévoyons de lancer la nouvelle campagne marketing en des mois.

We plan to launch the new marketing campaign within months.

This professional context uses `en des mois` to give a timeframe for the campaign launch.

#4 Discussing a TV series with a friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

J'ai regardé toute la saison en des mois, c'était incroyable !

I watched the whole season over months, it was incredible!

This implies the viewing took place over a period of months, perhaps watching episodes slowly.

#5 Ordering food delivery
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Il a fallu attendre en des mois pour que ce restaurant ouvre dans ma ville.

It took months for this restaurant to open in my city.

Expresses a long waiting period for the restaurant's opening.

#6 Planning a vacation
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Nous avons économisé pendant en des mois pour ce voyage.

We saved for months for this trip.

Highlights the duration of saving money for the vacation.

Mistake: Using 'dans' incorrectly اشتباه رایج
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ J'ai commencé à apprendre le français dans des mois. → ✓ J'ai commencé à apprendre le français en des mois.

✗ I started learning French in months. → ✓ I started learning French over months.

The original sentence implies starting in the future, while the correct version indicates a duration or period of learning.

Mistake: Using 'à' incorrectly اشتباه رایج
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ La livraison arrivera à des mois. → ✓ La livraison arrivera en des mois.

✗ The delivery will arrive at months. → ✓ The delivery will arrive within months.

The preposition 'à' is incorrect here for indicating a time span; 'en des mois' correctly sets the timeframe.

#9 Humorous observation about waiting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

J'attends ma commande depuis le début de l'année, ça fait en des mois !

I've been waiting for my order since the beginning of the year, that's months!

A slightly exaggerated, humorous way to complain about a long wait.

#10 Professional update in a meeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

L'intégration des nouvelles fonctionnalités prendra en des mois, mais nous vous tiendrons informés.

Integrating the new features will take months, but we will keep you informed.

Used in a professional setting to indicate a significant time investment for feature integration.

#11 Sharing a personal achievement
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Après en des mois de pratique, je peux enfin jouer cette chanson !

After months of practice, I can finally play this song!

Emphasizes the dedication and time spent practicing to achieve a skill.

#12 Social media post about a seasonal change
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Les couleurs d'automne sont magnifiques en des mois.

Autumn colors are beautiful over the months.

Describes the beautiful autumn colors appearing and lasting through the season.

خودت رو بسنج

Complete the sentence with 'en' or 'dans'.

J'ai fini mon projet ____ des mois de travail.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: en

We use 'en' because it describes the duration taken to finish the project.

Which sentence is correct for 'It took months to grow'?

Comment dit-on 'It took months to grow'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ça a poussé en des mois.

'En' is the correct preposition for duration of completion in French.

Fill in the missing part of the dialogue.

A: Tu as appris la guitare vite ? B: Non, j'ai appris ____.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: en des mois

'En des mois' correctly expresses that the learning process took a long time.

Match the phrase to the correct situation.

When would you say 'Le pont a été construit en des mois'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: To say the bridge took several months to be finished.

'En' indicates the total time spent on the construction.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

En vs Dans

EN (Duration)
En des mois Took months to finish
DANS (Future)
Dans deux mois Starts in two months

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Complete the sentence with 'en' or 'dans'. جای خالی A1

J'ai fini mon projet ____ des mois de travail.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: en

We use 'en' because it describes the duration taken to finish the project.

Which sentence is correct for 'It took months to grow'? Choose A1

Comment dit-on 'It took months to grow'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ça a poussé en des mois.

'En' is the correct preposition for duration of completion in French.

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion A2

A: Tu as appris la guitare vite ? B: Non, j'ai appris ____.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: en des mois

'En des mois' correctly expresses that the learning process took a long time.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching A2

When would you say 'Le pont a été construit en des mois'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: To say the bridge took several months to be finished.

'En' indicates the total time spent on the construction.

🎉 امتیاز: /4

آموزش‌های ویدیویی

آموزش‌های ویدیویی این عبارت را در یوتیوب پیدا کنید.

سوالات متداول

14 سوال

No, use 'dans' for future start dates. 'En' is for the duration of the work itself.

It is neutral. You can use it with friends or in a business meeting.

'Quelques' means 'a few' (3-4), while 'des' is more indefinite and can feel longer.

It's a historical spelling from Latin 'mensis'. In modern French, many final consonants are silent.

Yes, you can say 'en des années' using the same logic.

No, 'every month' is 'chaque mois' or 'tous les mois'.

Say 'en un mois'.

It is always 'en des mois' because 'mois' is plural here.

Yes, e.g., 'Je n'ai pas fini en des mois.'

Yes, especially in documentaries or dramas describing long processes.

Use 'dans le mois' or 'au cours du mois'.

In time contexts, yes, but specifically 'in the span of'.

It's a bit redundant, but sometimes used for emphasis in casual speech.

Yes, to describe project timelines. 'Ce rapport a été rédigé en des mois de recherche.'

عبارات مرتبط

🔗

en un clin d'œil

contrast

in the blink of an eye

🔗

au fil du temps

similar

over time

🔗

dans les plus brefs délais

contrast

as soon as possible

🔗

en un temps record

builds on

in record time

🔗

mois après mois

similar

month after month

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!