C1 Expression غیر رسمی

en douce

on the sly, secretly

معنی

Secretly, discreetly, without drawing attention.

🌍

زمینه فرهنگی

In France, 'en douce' is often linked to 'le système D' (resourcefulness). It's seen as a way to bypass rigid bureaucracy without causing a direct conflict. In Quebec, you might also hear 'en cachette' more frequently in family settings, but 'en douce' remains perfectly understood and used in media. In countries like Senegal or Ivory Coast, 'en douce' can sometimes imply a bit of corruption or 'under the table' deals, though it maintains its general meaning of secrecy. Belgian French uses 'en douce' identically to France, often in the context of 'stoumelings' (a Brussels dialect word for secretly).

💡

The 'Spy' Test

If a spy would do it, use 'en douce.' If a grandmother would do it to be kind, use 'doucement.'

⚠️

Fixed Gender

Never say 'en doux.' It is always 'douce,' even if you are a man talking about yourself.

معنی

Secretly, discreetly, without drawing attention.

💡

The 'Spy' Test

If a spy would do it, use 'en douce.' If a grandmother would do it to be kind, use 'doucement.'

⚠️

Fixed Gender

Never say 'en doux.' It is always 'douce,' even if you are a man talking about yourself.

🎯

Combine with Verbs

Master the pair 's'éclipser en douce'—it makes you sound very native at parties.

خودت رو بسنج

Choisissez la bonne expression pour compléter la phrase.

Il ne voulait pas réveiller ses parents, alors il est rentré ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: en douce

'En douce' is used here because there is an element of secrecy (not wanting to be caught). 'Doucement' would just mean he was walking slowly.

Complétez avec 'en douce' ou 'doucement'.

Parle ________, le bébé dort ! Mais si tu veux un bonbon, prends-le ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: doucement / en douce

The first refers to volume (doucement), the second to secrecy (en douce).

Associez l'action à la description.

Lequel de ces comportements est 'en douce' ?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: B

Leaving to avoid a task is a classic 'en douce' move.

Complétez le dialogue avec la forme correcte.

— Pourquoi tu n'as pas dit que tu démissionnais ? — Je voulais préparer mon départ ________ pour ne pas créer de panique.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: en douce

While all three work, 'en douce' is the most natural for a professional yet informal conversation.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

En Douce vs. Doucement

En Douce
Secretly Sneaking a snack
Stealthy Leaving a party
Doucement
Slowly Walking slowly
Quietly Speaking softly

Common Verbs with 'En Douce'

🏃

Movement

  • Partir
  • S'éclipser
  • Sortir
🛠️

Action

  • Faire
  • Prendre
  • Changer

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Choisissez la bonne expression pour compléter la phrase. Choose B1

Il ne voulait pas réveiller ses parents, alors il est rentré ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: en douce

'En douce' is used here because there is an element of secrecy (not wanting to be caught). 'Doucement' would just mean he was walking slowly.

Complétez avec 'en douce' ou 'doucement'. جای خالی B2

Parle ________, le bébé dort ! Mais si tu veux un bonbon, prends-le ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: doucement / en douce

The first refers to volume (doucement), the second to secrecy (en douce).

Associez l'action à la description. situation_matching A2

Lequel de ces comportements est 'en douce' ?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: B

Leaving to avoid a task is a classic 'en douce' move.

Complétez le dialogue avec la forme correcte. dialogue_completion C1

— Pourquoi tu n'as pas dit que tu démissionnais ? — Je voulais préparer mon départ ________ pour ne pas créer de panique.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: en douce

While all three work, 'en douce' is the most natural for a professional yet informal conversation.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

It depends on the context. Sneaking a cookie is fine; changing a contract 'en douce' is dishonest.

No, use 'doucement' for speed.

'En cachette' implies you are physically hiding. 'En douce' is more about the manner of the action.

Yes, to describe unofficial actions or things done without formal approval.

Yes, it's one of the most common ways to use the phrase.

Only with friends under 30. In a professional setting, stick to 'en douce.'

No, it is an invariable adverbial phrase.

It's a historical remnant of 'de manière douce.'

Yes! 'On a tout préparé en douce' is perfect.

Yes, especially in detective novels or modern fiction.

عبارات مرتبط

🔄

en catimini

synonym

Secretly and often with a bit of mystery.

🔗

en cachette

similar

In hiding.

🔗

sous cape

similar

Secretly (often laughing).

🔄

en scred

synonym

Secretly (Verlan).

🔗

à la dérobée

similar

Stealthily.

🔗

ni vu ni connu

builds on

Without being seen or known.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!