A2 Collocation خنثی 3 دقیقه مطالعه

par l' inquiétude

par the inquiétude

به‌طور تحت‌اللفظی: by the worry

در ۱۵ ثانیه

  • Used to explain actions motivated by anxiety or concern.
  • Common in family, health, and professional contexts.
  • More precise and thoughtful than simply saying 'I'm scared'.

معنی

This phrase describes doing something because you are feeling anxious or concerned. It explains that worry is the primary motivation or reason behind your actions.

مثال‌های کلیدی

3 از 6
1

Checking on a friend who didn't text back

Je t'ai appelé trois fois par l'inquiétude.

I called you three times out of worry.

2

A parent explaining why they stayed up late

Elle ne pouvait pas dormir, gagnée par l'inquiétude.

She couldn't sleep, overcome by worry.

3

Formal business email about a delay

Nous avons modifié le plan par l'inquiétude d'un retard possible.

We modified the plan due to concern over a possible delay.

🌍

زمینه فرهنگی

In French philosophy (like Pascal), 'inquiétude' is seen as a fundamental human trait—the inability to be at rest. In Quebec, 'inquiétude' is used similarly, but you might also hear 'se faire du mauvais sang' (to make bad blood) for worrying. Belgian French uses 'par l'inquiétude' in formal contexts, but 'trac' is often used for specific performance anxiety. In countries like Senegal or Ivory Coast, 'l'inquiétude' can be expressed through proverbs about the heart being 'heavy'.

💡

The 'Why' Rule

Whenever you want to explain 'why' you did something emotional, try 'par + [emotion]' instead of 'parce que'.

⚠️

Don't over-nasalize

The 'in' in 'inquiétude' is nasal, but the 'qui' is a sharp 'kee' sound. Don't let the nasal sound bleed into the next syllable.

در ۱۵ ثانیه

  • Used to explain actions motivated by anxiety or concern.
  • Common in family, health, and professional contexts.
  • More precise and thoughtful than simply saying 'I'm scared'.

What It Means

Imagine you are waiting for a friend. They are two hours late. You start pacing. You call their phone five times. Why? Because you are worried. In French, you say you did it par l'inquiétude. It means "out of worry" or "driven by anxiety." It is the fuel for your actions. It explains the nervous energy behind what you do. It’s a very human expression. It shows you care deeply about the outcome. It’s not just a feeling; it’s a reason for behaving a certain way.

How To Use It

You usually put this at the end of a sentence. It acts as a justification. You describe an action first, then you add the phrase. For example: "I checked the stove par l'inquiétude." It works with almost any verb of action. You can also start a sentence with it to be more dramatic. "Driven by worry, he called the police." In French: Par l'inquiétude, il a appelé la police. It is quite flexible. Just remember the l' is often used to point to a specific worry you already mentioned.

When To Use It

Use it when the stakes are high. It’s perfect for family matters. If your child isn't home on time, use it. If a friend is sick, use it. It also works in professional settings. Maybe a project is failing. You might send an extra email par l'inquiétude. It sounds more professional than saying "I was panicking." It suggests a thoughtful, albeit nervous, concern. It’s a great way to soften a message. It explains your intensity to others so they don't think you're just being annoying.

When NOT To Use It

Don’t use it for small, silly things. If you’re worried about a movie ending, it’s too strong. Don’t use it for physical terror. If a bear is chasing you, use par peur. Inquiétude is more about the mind and the future. It’s about "what if" scenarios. Also, avoid it in very casual slang with teenagers. They might just say "Je flippais." Save this phrase for when you want to be clear about your motives. It’s about the *reason*, not just the raw emotion.

Cultural Background

The French have a complex relationship with worry. They often value being "prévoyant" (foresighted). Being worried shows you are thinking ahead. It’s not always seen as a weakness. Often, it is seen as a sign of attachment or responsibility. In French literature, characters are frequently rongés par l'inquiétude. It’s a classic trope. It shows a deep, internal struggle. It’s a very "existential" phrase that fits the French love for psychological depth and analyzing one's own mind.

Common Variations

You will often hear par inquiétude without the l'. This is slightly more general and very common. You might also hear poussé par l'inquiétude. This means "pushed by worry." If you are really stressed, try rongé par l'inquiétude. That means "eaten by worry." It’s very dramatic and great for storytelling. Another one is saisi par l'inquiétude. This means worry suddenly "seized" you. Each variation adds a little more flavor to your specific brand of stress!

نکات کاربردی

The phrase is neutral and works in almost any setting. In very informal texting, you might drop the article and just say 'par inquiétude'. It is a safe, polite way to explain why you might be acting a bit over-the-top.

💡

The 'Why' Rule

Whenever you want to explain 'why' you did something emotional, try 'par + [emotion]' instead of 'parce que'.

⚠️

Don't over-nasalize

The 'in' in 'inquiétude' is nasal, but the 'qui' is a sharp 'kee' sound. Don't let the nasal sound bleed into the next syllable.

🎯

Verbs to pair

Pair it with 'agir' (to act), 'appeler' (to call), or 'vérifier' (to check) for maximum naturalness.

💬

Honesty

In France, admitting you acted 'par l'inquiétude' is seen as humble and relatable, not weak.

مثال‌ها

6
#1 Checking on a friend who didn't text back

Je t'ai appelé trois fois par l'inquiétude.

I called you three times out of worry.

Explains the repetitive calling in a friendly way.

#2 A parent explaining why they stayed up late

Elle ne pouvait pas dormir, gagnée par l'inquiétude.

She couldn't sleep, overcome by worry.

Describes a state of being driven by concern.

#3 Formal business email about a delay

Nous avons modifié le plan par l'inquiétude d'un retard possible.

We modified the plan due to concern over a possible delay.

Uses the phrase to justify a professional decision.

#4 Texting a partner who is traveling

Désolé pour tous les messages, c'est juste par l'inquiétude !

Sorry for all the messages, it's just out of worry!

A common way to apologize for being 'clingy'.

#5 Humorous situation with food

J'ai mangé tout le gâteau par l'inquiétude de le voir périmer.

I ate the whole cake out of worry that it would expire.

A funny way to use a serious phrase for a trivial action.

#6 In a novel or dramatic story

Saisi par l'inquiétude, il se précipita vers la fenêtre.

Seized by worry, he rushed to the window.

High drama usage common in literature.

خودت رو بسنج

Complete the sentence with the correct form: 'par l'inquiétude'.

Il a vérifié trois fois si le gaz était éteint ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: par l'inquiétude

We use 'par' to show the cause of the action (checking the gas).

Which sentence is most natural?

Why did she call the police?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Elle a appelé par l'inquiétude.

'Par' is the standard preposition for motivation in this context.

Fill in the missing part of the dialogue.

A: Pourquoi tu ne manges pas ? B: Je ne peux pas, je suis ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: rongé par l'inquiétude

When describing a state that prevents eating, 'rongé par' (gnawed by) is a common and vivid collocation.

Match the action to the reason 'par l'inquiétude'.

Which action fits 'par l'inquiétude' best?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Checking a sleeping baby's breathing

This action is directly motivated by concern for safety/health.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Par vs Avec

Par (Cause)
Par l'inquiétude, j'ai appelé. I called because of worry.
Avec (Manner)
J'ai parlé avec inquiétude. I spoke with worry in my voice.

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Complete the sentence with the correct form: 'par l'inquiétude'. جای خالی A2

Il a vérifié trois fois si le gaz était éteint ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: par l'inquiétude

We use 'par' to show the cause of the action (checking the gas).

Which sentence is most natural? Choose A2

Why did she call the police?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Elle a appelé par l'inquiétude.

'Par' is the standard preposition for motivation in this context.

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion B1

A: Pourquoi tu ne manges pas ? B: Je ne peux pas, je suis ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: rongé par l'inquiétude

When describing a state that prevents eating, 'rongé par' (gnawed by) is a common and vivid collocation.

Match the action to the reason 'par l'inquiétude'. situation_matching A2

Which action fits 'par l'inquiétude' best?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Checking a sleeping baby's breathing

This action is directly motivated by concern for safety/health.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

14 سوال

It is feminine because 'inquiétude' is a feminine noun ({la|f}).

Yes, but 'par l'inquiétude' is more common when the worry is the general cause. 'Par mon inquiétude' sounds more personal.

'Souci' is a specific problem or care. 'Inquiétude' is the emotional state of being worried.

It is neutral. You can use it with friends, at work, or in writing.

No, 'inquiétude' is always about concern or worry. For positive things, use 'par curiosité' or 'par amour'.

You say 'par pure inquiétude'.

In the context of emotions followed by a noun, yes. Par peur, par jalousie, par inquiétude.

Yes! 'Par l'inquiétude, il a tout annulé.' is very effective.

Very common. Journalists use it to explain why markets or politicians react to events.

There isn't a direct slang version of the phrase, but you'd say 'parce que je flippais' (because I was freaking out).

No, you don't 'feel by worry'. You 'act by worry'. You 'feel worry' (Je sens de l'inquiétude).

Yes, 'par l'inquiétude' is singular, but you can have 'des inquiétudes' (worries).

Par sérénité (out of serenity) or par confiance (out of confidence).

Yes, many French chansons use it to describe the restlessness of love.

عبارات مرتبط

🔗

par peur

similar

out of fear

🔗

par souci de

similar

out of concern for

🔗

rongé par l'inquiétude

builds on

gnawed by worry

🔗

sans inquiétude

contrast

without worry

🔗

poussé par l'inquiétude

specialized form

pushed by worry

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!