allouer
allouer در ۳۰ ثانیه
- Allouer means to allocate or assign resources like money and time.
- It is a formal verb used in business, government, and technology.
- It requires the structure: allouer [resource] à [recipient/purpose].
- Do not confuse it with 'allow' (permission); use 'permettre' for that.
The French verb allouer is a sophisticated yet essential term primarily used in administrative, financial, and organizational contexts. At its core, it means 'to allocate' or 'to assign' a specific resource—be it money, time, space, or personnel—to a particular task, person, or project. While it shares a linguistic root with the English word 'allow,' its meaning is much more precise and restricted to the distribution of resources. In everyday conversation, you might not hear it as often as 'donner' (to give), but the moment you step into a professional setting, a classroom, or read a news report about government spending, allouer becomes indispensable.
- Financial Context
- This is the most frequent usage. Governments 'allouent' budgets to ministries; companies 'allouent' funds to research and development. It implies a formal decision-making process where a limited resource is divided.
- Temporal Context
- In project management, one might 'allouer' three hours to a specific meeting or 'allouer' a week to complete a phase of a project. It suggests planning and prioritization.
Understanding allouer requires recognizing that it is an active, transitive verb. You are always allocating *something* (the direct object) *to someone or something* (the indirect object). This structure is vital for B1 learners to master. Unlike 'permettre' (to allow/permit), which deals with permission, allouer deals with provision. If a teacher 'alloue' ten minutes for an exam, they aren't just 'permitting' the time; they are formally 'setting it aside' for that specific use.
L'État a décidé d' allouer une subvention importante à la recherche médicale cette année.
The nuance of 'allouer' also touches upon the concept of 'granting.' When a scholarship is granted, the verb 'allouer' is often used to describe the act of assigning those funds to the student. It carries a weight of authority; usually, the entity doing the 'allocating' has the power or the ownership of the resource being distributed. You wouldn't typically 'allouer' a cookie to a friend in a casual setting; you would 'donner' it. However, a manager 'alloue' a budget to a department because they have the administrative right to do so.
In technical fields, specifically computer science, 'allouer' is used for memory allocation ('allouer de la mémoire'). This is a direct parallel to the English 'allocate.' If you are a developer or work in IT, you will see this verb constantly in documentation. It refers to the system setting aside a block of RAM for a specific program to use. This reinforces the idea of 'setting aside' or 'reserving' for a dedicated purpose.
Le système doit allouer suffisamment de ressources pour faire tourner cette application lourde.
- Granting vs. Giving
- While 'donner' is generic, 'allouer' implies a grant. This is why it is used for 'allocations familiales' (family allowances/benefits). The government grants these funds based on specific criteria.
Finally, it is worth noting the formal tone. Using 'allouer' in your writing or speaking immediately elevates your register to a B2/C1 level of professional French. It shows you understand the mechanics of resource management rather than just the simple exchange of goods. Whether you are discussing the 'allocation' of seats in a theater or the 'allocation' of tasks in a team, this verb provides the precision that 'donner' or 'mettre' lacks.
Using allouer correctly requires a firm grasp of the 'allouer [quelque chose] à [quelqu'un/quelque chose]' structure. This is a transitive construction where the thing being allocated is the direct object, and the recipient or the purpose is the indirect object, preceded by the preposition 'à'. Because it is a regular -er verb, its conjugation is straightforward, but its application in complex sentences can be tricky for English speakers who might confuse it with 'allow'.
Nous avons décidé d' allouer un bureau plus grand au nouveau directeur marketing.
In the sentence above, 'un bureau plus grand' is what is being allocated, and 'au nouveau directeur' is the recipient. Notice how the sentence sounds professional and decisive. If we used 'donner', it would sound more like a personal gift rather than a corporate assignment of space. This distinction is key for learners aiming for professional fluency.
- The Passive Voice
- In formal reports, 'allouer' is often used in the passive voice. 'Des fonds ont été alloués à ce projet' (Funds have been allocated to this project). This shifts the focus from who did the allocating to the resources themselves.
- Infinitive Constructions
- It is common to see 'allouer' following verbs like 'devoir', 'pouvoir', or 'vouloir'. 'Le conseil doit allouer les ressources nécessaires.' This expresses necessity or ability regarding resource management.
Another important aspect is the usage with pronouns. If you want to say 'We allocated it to them,' you would say 'Nous le leur avons alloué.' The placement of pronouns follows standard French rules, but since 'allouer' is often used with abstract nouns like 'budget' or 'temps', the use of 'le', 'la', or 'les' is very frequent. Pay close attention to the past participle agreement in compound tenses when the direct object precedes the verb: 'La somme que nous avons allouée' (The sum that we allocated).
Combien de temps peux-tu allouer à cette tâche complexe ?
When talking about time, 'allouer' can be replaced by 'consacrer' (to devote), but 'allouer' remains more formal. For example, 'Il alloue deux heures par jour à l'étude du français.' This implies a very structured, almost clinical approach to time management. It is less about 'passion' (which 'consacrer' might imply) and more about 'logistics'.
Le maire a promis d' allouer plus de personnel à la sécurité des parcs.
- Negation
- In negative sentences, 'ne... pas' surrounds the conjugated verb. 'L'entreprise n'alloue pas de budget pour les voyages.' Note the use of 'de' instead of 'un' or 'le' in a general negative statement about resources.
Finally, consider the use of 'allouer' in the context of computer science again. 'Allouer dynamiquement de la mémoire' (To dynamically allocate memory). Here, the verb is often used without a human recipient, as the 'recipient' is a process or a variable. This usage is strictly technical and follows the same grammatical rules but within a specialized vocabulary set.
You are most likely to encounter allouer in environments where resources are being managed, debated, or reported. It is a staple of 'Le Journal Télévisé' (the news), especially during segments about the national budget, social reforms, or international aid. When the French government announces a new plan for ecology, the news anchor will inevitably use the word allouer to describe the billions of euros being set aside for the cause.
À la radio, vous entendrez : 'Le gouvernement va allouer une aide exceptionnelle aux agriculteurs.'
In the corporate world, allouer is the language of meetings and annual reports. Managers use it to discuss 'l'allocation des ressources' (resource allocation). If you work in a French-speaking office, you might hear your boss say, 'Nous devons allouer nos efforts sur les clients les plus rentables.' Here, it means focusing or directing effort, treating human energy as a quantifiable resource that must be distributed wisely.
- Public Administration
- If you live in France, you will see this word on documents from the CAF (Caisse d'Allocations Familiales). While 'allocation' is the noun, the verb 'allouer' describes the action of the state granting you those benefits.
- University & Research
- Researchers spend much of their time applying for grants. In this context, they talk about 'les fonds alloués à la recherche'. It is a word of prestige and competition.
In the world of technology and gaming, you might hear it in technical discussions. A gamer might complain that their computer isn't 'allouant' enough RAM to the game, leading to lag. This usage is very common in online forums and tech support. It bridges the gap between high-level finance and everyday digital life.
Education is another sphere where 'allouer' is frequent. Teachers 'allouent' points to different sections of an exam. 'Cinq points sont alloués à la grammaire, et dix à l'expression écrite.' This helps students understand the weight and importance of each part of their work. It provides a clear, mathematical structure to evaluation.
Lors d'un entretien d'embauche : 'Comment allez-vous allouer votre temps entre ces trois projets ?'
Finally, in literature or high-level journalism (like in 'Le Monde' or 'Le Figaro'), 'allouer' can be used more metaphorically. An author might write about 'le destin qui alloue à chacun sa part de souffrance' (destiny which allocates to each their share of suffering). While rare, this shows the verb's versatility in expressing the distribution of abstract concepts like fate or luck.
- Sports Journalism
- You might hear about a referee 'allouant' a penalty or extra time, though 'accorder' is more common for penalties. However, 'allouer un temps additionnel' is perfectly valid and heard on sports broadcasts.
The most frequent mistake English speakers make with allouer is treating it as a direct translation of the English word 'allow' in the sense of 'permitting something to happen'. This is a classic 'faux-ami' (false friend) trap. In English, 'to allow' usually means to permit (e.g., 'My mom allows me to go out'). In French, you cannot use 'allouer' for this. You must use permettre or autoriser.
Incorrect: Ma mère m'alloue de sortir le soir.
Correct: Ma mère me permet de sortir le soir.
Another common error involves the preposition 'à'. Because English speakers often say 'allocate someone something' (omitting the 'to'), they forget that in French, the recipient *must* be introduced by 'à'. You don't 'allouer une personne un budget'; you 'allouer un budget à une personne'. Skipping this preposition makes the sentence grammatically incorrect and confusing to native speakers.
- Confusion with 'Attribuer'
- While similar, 'attribuer' is often used for qualities or awards (attribuer un prix), while 'allouer' is strictly for resources (allouer des fonds). Using 'allouer' for a Nobel Prize would sound strange.
- Overuse in Casual Speech
- Using 'allouer' when you just mean 'to give' (donner) can make you sound overly robotic or like you're reading a budget report. If you're giving a gift to a friend, never use 'allouer'.
Pronunciation can also be a stumbling block. The double 'l' in 'allouer' is pronounced as a single 'l' sound, not a 'y' sound (like in 'fille'). Some learners mistakenly apply the 'ill' rule to 'all', pronouncing it 'a-you-er'. It should be pronounced /a.lwe/, similar to the 'al' in 'alphabet' followed by 'way'.
Finally, learners often struggle with the past participle agreement. In the phrase 'Les ressources que nous avons allouées', the 'es' at the end of 'allouées' is mandatory because 'ressources' (feminine plural) is the direct object and it comes before the verb. Forgetting this agreement is a common written error even for intermediate students. It is a detail that distinguishes a B1 learner from a B2 learner.
Attention : 'L'aide qu'il a allouée' (Agreement with 'aide', feminine singular).
In summary, the three 'red flags' for allouer are: using it for permission, forgetting the 'à' for the recipient, and failing to agree the past participle in complex sentences. Master these, and you will use the word like a pro.
French is a language of nuances, and while allouer is perfect for resource distribution, several other verbs might be more appropriate depending on the specific context. Understanding these alternatives will help you sound more natural and precise. The most common synonyms are attribuer, affecter, octroyer, and consacrer.
- Attribuer
- This means 'to attribute' or 'to award'. Use this for prizes, responsibilities, or characteristics. While you 'allouez' a budget, you 'attribuez' a task or a medal. It focuses more on the link between the thing and the person.
- Affecter
- In an administrative or military sense, 'affecter' means to post someone to a position or to earmark funds for a very specific use. 'Ces fonds sont affectés à la reconstruction'. It is even more formal and specific than 'allouer'.
If you are looking for a word that implies a gesture of authority or a formal grant, octroyer is a powerful alternative. It is often used for privileges, rights, or loans. 'Le roi a octroyé une grâce' (The king granted a pardon). It carries a sense of 'bestowing' something from a higher power to a lower one. In business, you might 'octroyer un prêt' (grant a loan).
Comparaison :
1. On alloue un budget (distribution logic).
2. On octroie une remise (favor/grant logic).
When talking about time or effort, consacrer is often the best choice for everyday life. 'Je consacre mon samedi au jardinage.' While 'allouer' sounds like you are a manager of your own life, 'consacrer' sounds like you are dedicated to the activity. 'Allouer' is the 'what' and 'how much', while 'consacrer' often implies the 'why' and the 'heart'.
In the context of space or seats, you might use assigner. This is very close to 'allouer' but often implies a fixed location. 'L'agent nous a assigné les places 12 et 13.' In legal contexts, 'assigner' also means 'to summon' to court, so be careful with that double meaning! 'Allouer' never has a legal 'summoning' meaning.
- Répartir
- This means 'to distribute' or 'to spread out'. If you have a total amount and you are dividing it among many people, 'répartir' describes the process of division, while 'allouer' describes the act of giving each person their share.
Finally, for technical or computer terms, 'allouer' is almost always the only correct word. You wouldn't 'donner' memory to a program; you 'allouez' it. This specificity makes 'allouer' a technical 'must-know' for anyone in STEM fields.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In Old French, 'allouer' also meant 'to approve' or 'to praise' (from 'ad' + 'laudare'), which is why 'allow' in English has a sense of permission. However, the modern French 'allouer' strictly follows the 'locare' (place) root.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'er' as 'air'. It should be 'ay'.
- Pronouncing the double 'l' as a 'y' sound (like 'fille').
- Stress on the first syllable.
- Pronouncing the 'ou' like the English 'ow' in 'how'.
- Adding an 'r' sound at the end.
سطح دشواری
Easy to recognize due to the English cognate 'allocate'.
Requires careful attention to the 'à' preposition and past participle agreement.
Commonly confused with 'permettre' (allow) by beginners.
Clear pronunciation, usually heard in formal contexts.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Direct vs. Indirect Objects
J'alloue le budget (DO) à l'équipe (IO).
Past Participle Agreement with Avoir
Les ressources qu'il a allouées sont épuisées.
Preposition 'à' with recipients
Allouer une aide à quelqu'un.
Negative 'de' with partitive resources
Il n'alloue pas de temps à ce dossier.
Subjunctive after necessity verbs
Il faut qu'il alloue les fonds rapidement.
مثالها بر اساس سطح
Il alloue de l'argent.
He allocates money.
Simple present tense of a regular -er verb.
Nous allouons du temps.
We allocate time.
First person plural conjugation.
L'école alloue des livres.
The school allocates books.
Third person singular with a collective noun.
Tu alloues une place.
You allocate a seat.
Informal singular usage.
Ils allouent un budget.
They allocate a budget.
Third person plural present.
J'alloue une heure.
I allocate one hour.
First person singular.
Elle alloue une aide.
She allocates aid.
Feminine singular subject.
Vous allouez du papier.
You allocate paper.
Formal plural usage.
Le professeur alloue dix minutes à l'exercice.
The teacher allocates ten minutes to the exercise.
Usage of 'à' for the purpose.
Nous avons alloué un petit budget pour la fête.
We allocated a small budget for the party.
Passé composé usage.
L'entreprise alloue des ordinateurs aux employés.
The company allocates computers to employees.
Direct and indirect object structure.
Il faut allouer des ressources au projet.
It is necessary to allocate resources to the project.
Infinitive after 'il faut'.
Elle n'alloue pas assez de temps au sport.
She doesn't allocate enough time to sport.
Negative construction.
Est-ce que tu peux allouer une salle ?
Can you allocate a room?
Interrogative with 'pouvoir'.
Ils vont allouer une bourse à l'étudiant.
They are going to allocate a scholarship to the student.
Futur proche usage.
On alloue souvent des fonds le lundi.
We often allocate funds on Mondays.
Adverb placement.
Le gouvernement a décidé d'allouer une subvention à l'association.
The government decided to allocate a grant to the association.
Decision verb + de + infinitive.
Combien de mémoire le système alloue-t-il à ce programme ?
How much memory does the system allocate to this program?
Inversion in a question.
Si nous avions plus d'argent, nous allouerions plus de fonds.
If we had more money, we would allocate more funds.
Conditional mood.
Il est important d'allouer les tâches équitablement.
It is important to allocate tasks fairly.
Adverb modifying the infinitive.
La mairie alloue des logements sociaux aux familles prioritaires.
The city hall allocates social housing to priority families.
Specific administrative context.
Avez-vous alloué les crédits nécessaires ?
Have you allocated the necessary credits?
Passé composé in a question.
Elle alloue une partie de son salaire à l'épargne.
She allocates a part of her salary to savings.
Personal finance usage.
Le directeur veut nous allouer un nouvel espace de travail.
The director wants to allocate a new workspace to us.
Indirect object pronoun 'nous'.
L'aide humanitaire allouée par la France a été doublée.
The humanitarian aid allocated by France has been doubled.
Past participle agreement with 'aide'.
Il est crucial que nous allouions ces ressources avant la fin du mois.
It is crucial that we allocate these resources before the end of the month.
Subjunctive mood after 'il est crucial que'.
L'allocation des sièges est allouée selon le mérite.
The allocation of seats is allocated according to merit.
Passive voice with 'être'.
Bien qu'il alloue beaucoup d'efforts, les résultats sont faibles.
Although he allocates a lot of effort, the results are weak.
Subjunctive after 'bien que'.
Les sommes que vous avez allouées ne suffisent pas.
The sums you allocated are not enough.
Past participle agreement with preceding direct object 'sommes'.
Le projet ne verra le jour que si on lui alloue un budget.
The project will only see the light of day if a budget is allocated to it.
Conditional 'si' clause with pronoun 'lui'.
L'entreprise alloue une importance majeure à la sécurité.
The company allocates major importance to security.
Abstract direct object 'importance'.
Nous devons allouer nos ressources de manière plus stratégique.
We must allocate our resources more strategically.
Adverbial phrase 'de manière plus...'.
Le tribunal a décidé d'allouer des dommages-intérêts à la victime.
The court decided to award damages to the victim.
Legal terminology for awarding damages.
L'efficience avec laquelle on alloue le capital détermine la croissance.
The efficiency with which capital is allocated determines growth.
Relative clause with 'laquelle'.
On ne saurait allouer trop d'importance à ce détail technique.
One cannot allocate too much importance to this technical detail.
Formal 'ne saurait' construction.
La politique fiscale vise à mieux allouer les richesses nationales.
Fiscal policy aims to better allocate national wealth.
Infinitive with 'viser à'.
Il s'agit d'allouer les fréquences radio aux différents opérateurs.
It is a matter of allocating radio frequencies to different operators.
Impersonal 'il s'agit de'.
Le temps alloué à la plaidoirie est strictement limité par le juge.
The time allocated for the closing argument is strictly limited by the judge.
Past participle used as an adjective.
L'algorithme alloue dynamiquement la bande passante aux utilisateurs.
The algorithm dynamically allocates bandwidth to users.
Technical/Computing context.
Il est regrettable qu'on n'ait pas alloué plus de fonds à l'éducation.
It is regrettable that more funds were not allocated to education.
Past subjunctive in a negative/regretful context.
L'arbitrage budgétaire consiste à allouer les crédits selon des priorités régaliennes.
Budgetary arbitration consists of allocating credits according to sovereign priorities.
Highly formal administrative vocabulary ('régaliennes').
On ne peut que déplorer l'indigence des moyens alloués à la culture.
One can only deplore the poverty of the means allocated to culture.
Elevated register ('déplorer l'indigence').
La loi de finances alloue les enveloppes budgétaires pour l'exercice à venir.
The finance law allocates budget envelopes for the coming fiscal year.
Specific legislative context.
Le destin alloue parfois aux hommes des épreuves insurmontables.
Destiny sometimes allocates insurmountable trials to men.
Literary/Metaphorical usage.
L'optimisation de l'allocation des actifs est au cœur de la gestion de fortune.
The optimization of asset allocation is at the heart of wealth management.
Financial jargon (noun form used with verb logic).
Puissent les cieux nous allouer encore quelques jours de paix.
May the heavens grant us a few more days of peace.
Subjunctive of wish (optative) with inversion.
Le système d'exploitation alloue les tranches de temps processeur.
The operating system allocates processor time slices.
Advanced computer science terminology.
La parcimonie avec laquelle les fonds sont alloués entrave l'innovation.
The parsimony with which funds are allocated hinders innovation.
Complex sentence with 'la parcimonie avec laquelle'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The specific amount of time set aside for a task.
Le temps alloué pour cet examen est de deux heures.
— The specific amount of money assigned to a project.
Nous ne pouvons pas dépasser le budget alloué.
— The physical or digital space reserved for someone.
L'espace alloué sur le serveur est presque plein.
— The specific amount of money granted.
La somme allouée ne couvre pas tous les frais.
— Financial credits assigned by a government or body.
Les crédits alloués à l'armée ont augmenté.
— A job position assigned to a specific department.
Un nouveau poste a été alloué à notre équipe.
— A specific role assigned in a play or project.
Le rôle qui lui a été alloué est très difficile.
— The portion assigned to a specific person or group.
La part allouée à chaque héritier est égale.
— The value assigned to an item or asset.
Quelle est la valeur allouée à ce terrain ?
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Autoriser means to give permission; allouer means to give a resource.
Permettre is the correct translation for 'to allow' in most contexts.
Louer means to rent or to praise; allouer is to allocate. They sound similar but are different.
اصطلاحات و عبارات
— To give someone their share of the profits or benefits.
Le patron a enfin alloué sa part du gâteau à chaque employé.
Informal— Metaphorically assigning value to what is good while discarding the bad (rare variant of 'trier').
Le critique alloue le bon grain de l'ivraie dans ce roman.
Literary— While 'donner carte blanche' is standard, 'allouer' can be used in highly formal contexts to mean granting full power.
Le conseil lui a alloué carte blanche pour restructurer.
Formal— A formal way to say 'to give someone your attention'.
Le ministre a alloué une oreille attentive aux manifestants.
Formal— A poetic way to talk about how one spends their life.
Il alloue ses jours à la contemplation de la mer.
Literary— A historical/legal term for granting compensation for loss of life.
Le traité alloue le prix du sang aux familles des victimes.
Historical— To grant someone another opportunity.
Le destin lui a alloué une seconde chance inespérée.
Neutral— To consider something as important.
N'allouez pas trop d'importance à ses paroles.
Neutral— To assign blame or responsibility for a mistake.
Il est difficile d'allouer les torts dans ce conflit.
Neutral— To grant one final extension of time.
Le juge a alloué un dernier délai au prévenu.
Legalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'to grant'.
Octroyer is more about authority and favors; allouer is more about technical distribution of a budget.
Le patron octroie une prime; le comptable alloue le budget.
Both used in budgets.
Affecter is often for a specific destination (earmarking); allouer is more general assignment.
On alloue 1M€, dont 200k€ sont affectés au sport.
Both mean 'to assign'.
Attribuer is for qualities or prizes; allouer is for measurable resources.
On lui attribue le mérite; on lui alloue les fonds.
Both involve dividing.
Répartir focuses on the division process; allouer focuses on the final assignment to a person/task.
Répartir la tâche en trois; allouer une heure à chaque partie.
Both involve giving.
Fournir means to provide/supply (physical goods); allouer is the administrative decision to give.
L'État alloue les fonds; le fournisseur fournit le matériel.
الگوهای جملهسازی
Sujet + alloue + [nom] + à + [personne]
Le chef alloue un bureau à Paul.
Sujet + doit + allouer + [nom] + pour + [action]
On doit allouer des fonds pour réparer le toit.
Sujet + [pronom] + alloue + [nom]
La banque lui alloue un prêt.
[Nom] + que + sujet + a + alloué(e/s)
Le temps que j'ai alloué est fini.
Il est [adjectif] que + sujet + alloue (Subjunctive)
Il est bon que tu alloues du temps au repos.
Se voir allouer + [nom]
Elle s'est vu allouer une bourse d'excellence.
L'allocation de + [nom] + est + allouée
L'allocation de l'espace est allouée par le préfet.
Inversion with 'allouer' in formal wishes
Puisse le ciel nous allouer sa grâce.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in professional, academic, and administrative French; rare in casual family talk.
-
Ma mère m'alloue de sortir.
→
Ma mère me permet de sortir.
You cannot use 'allouer' for permission. Use 'permettre'.
-
J'alloue Paul un budget.
→
J'alloue un budget à Paul.
You must use the preposition 'à' before the recipient.
-
La somme que j'ai alloué.
→
La somme que j'ai allouée.
The past participle must agree with the preceding direct object 'somme' (feminine).
-
On a alloué beaucoup d'importance.
→
On a accordé beaucoup d'importance.
While 'allouer' is possible, 'accorder' is much more natural for abstract things like importance.
-
Il faut allouer de la permission.
→
Il faut donner la permission.
Permission is not a resource that you 'alloue'.
نکات
Preposition Power
Always remember 'Allouer [Something] À [Someone]'. The 'à' is the bridge that connects the resource to the recipient.
Upgrade 'Donner'
In any professional writing, replace 'donner un budget' with 'allouer un budget' to instantly sound more native and professional.
The Single L
Don't let the double 'L' trick you. It's a simple /l/ sound. Think of the English word 'alone' but with an 'ou' sound.
The Office Verb
Use 'allouer' when talking about project management. It shows you understand the logic of resources.
The 'Allow' Trap
Every time you want to say 'allow', stop and ask: 'Am I giving a resource or giving permission?' If it's permission, don't use 'allouer'.
Past Participle Check
In sentences like 'L'aide qu'il a allouée', the 'aide' is feminine, so add an 'e' to 'alloué'. It's a common test question!
Root Recognition
Connect it to 'Local' or 'Location'. You are placing (locating) a resource into a specific spot.
News Watch
Watch segments on the 'Budget de l'État' on YouTube to hear 'allouer' used in its natural habitat.
Time Management
Say 'J'alloue une heure à mon français' every morning. It's a great way to practice the verb and stay committed.
Elegance
Using 'allouer' shows a mastery of B1/B2 level French. It’s a 'power verb' for your professional toolkit.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Allouer' as 'ALL-O-U-ER'. You are giving 'ALL' of a 'U'nit (resource) to someone. Or link it to 'Allocation'. If you get an allocation, someone had to 'allouer' it to you.
تداعی تصویری
Imagine a pie chart where each slice is being labeled with a person's name. The act of labeling and handing out the slices is 'allouer'.
شبکه واژگان
چالش
Try to write three sentences using 'allouer' with three different types of resources: one financial, one temporal, and one material.
ریشه کلمه
From the Medieval Latin 'allocare', which is a combination of 'ad' (to) and 'locare' (to place/locate). It originally meant 'to place to' or 'to assign to a place'.
معنای اصلی: To assign a place or to admit an account in bookkeeping.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but using it for people (e.g., 'allouer un esclave') is archaic and offensive; it should only be used for resources or roles.
English speakers often use 'allow' for permission. In French, 'allouer' is much more clinical and financial. Be careful not to sound like a bureaucrat when you just want to let someone do something.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Business Meeting
- Allouer un budget
- Allouer des ressources humaines
- Allouer du temps de parole
- Allouer des objectifs
Government/Politics
- Allouer une subvention
- Allouer des fonds d'urgence
- Allouer une aide sociale
- Allouer des crédits
Education
- Allouer une bourse
- Allouer des points
- Allouer du temps pour l'examen
- Allouer une salle de classe
Technology
- Allouer de la mémoire vive
- Allouer de l'espace disque
- Allouer une adresse IP
- Allouer de la bande passante
Personal Life
- Allouer un budget vacances
- Allouer du temps à sa famille
- Allouer une chambre d'amis
- Allouer ses économies
شروعکنندههای مکالمه
"Combien de temps devrions-nous allouer à la pause déjeuner ?"
"Penses-tu que le gouvernement alloue assez d'argent à l'écologie ?"
"Comment ton entreprise alloue-t-elle les bonus de fin d'année ?"
"Si tu avais un million d'euros, à quoi les allouerais-tu ?"
"Est-il difficile d'allouer des tâches à des amis dans un projet ?"
موضوعات نگارش
Décrivez comment vous allouez votre temps libre chaque semaine. Est-ce efficace ?
Si vous étiez ministre de l'éducation, comment alloueriez-vous le budget national ?
Réfléchissez à une situation où vous avez dû allouer des ressources limitées. Quel a été le résultat ?
Pourquoi est-il important d'allouer du temps à la santé mentale dans notre société moderne ?
Écrivez une lettre formelle pour demander qu'on alloue plus de fonds à votre club de sport local.
سوالات متداول
10 سوالNo. This is a common mistake. 'Allouer' means to allocate or assign resources. For 'to allow', use 'permettre' or 'autoriser'.
Usually no. You alloue resources (money, time) TO people, but you don't allouer the people themselves, unless you are assigning them to a task ('allouer du personnel à un projet').
Rarely. It sounds very formal. In casual French, people use 'donner' (to give) or 'mettre' (to put/set aside).
Allouer is for resources like money and time. Attribuer is for things like prizes, tasks, or scores. You alloue a budget, but you attribue a grade.
It is pronounced as a single 'L'. It does not make the 'Y' sound found in 'fille' or 'travail'.
Both are possible. 'Allouer à' is for the recipient ('allouer à Paul'). 'Allouer pour' is for the purpose ('allouer pour les travaux').
Yes, it means to allocate something to oneself. 'Il s'alloue un salaire confortable.'
Yes, it follows the regular pattern of verbs ending in -er (like 'parler' or 'manger').
It refers to government benefits, like the 'allocation chômage' (unemployment check) or 'allocations familiales' (child benefits).
Yes, you can allouer a room, a seat, or disk space on a computer.
خودت رو بسنج 180 سوال
Écrivez une phrase simple avec 'allouer' et 'budget'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'I allocate two hours to my homework.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Utilisez 'allouer' au passé composé avec 'nous'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Faites une phrase au futur avec 'le gouvernement'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Expliquez pourquoi on ne peut pas dire 'Ma mère m'alloue de manger'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écrivez une phrase avec l'accord du participe passé : 'Les bourses que...'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Demandez poliment à votre patron d'allouer plus de temps à un projet.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Utilisez 'allouer' dans un contexte informatique.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'Damages were awarded to the victim.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Utilisez le subjonctif : 'Il est crucial que nous...'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Faites une phrase avec 'allouer' et 'personnel'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Décrivez votre emploi du temps en utilisant 'allouer'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'Allocating resources is difficult.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écrivez une phrase avec 'réallouer'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Utilisez 'allouer' dans une question avec inversion.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Faites une phrase passive : 'Des fonds...'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écrivez une phrase sur l'écologie avec 'allouer'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'He assigned me a seat.' (Using allouer)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Utilisez 'allouer' au conditionnel présent.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Faites une phrase avec 'allouer' et 'subvention'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Prononcez : 'J'alloue un budget.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Prononcez : 'Nous allouons du temps.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Répondez à la question : 'Combien de temps allouez-vous au français ?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Prononcez : 'Les fonds ont été alloués.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Prononcez : 'Il faut allouer ces ressources.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Expliquez oralement la différence entre 'allouer' et 'permettre'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Prononcez : 'La somme allouée.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'The government allocates money.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Prononcez : 'Combien de mémoire alloue-t-il ?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Utilisez 'allouer' dans une phrase sur votre travail.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Prononcez : 'Une subvention allouée.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'We must allocate more resources.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Prononcez : 'Ils allouent un budget.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'I allocate an hour to reading.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Prononcez : 'Tout le budget est alloué.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'The system allocates memory.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Prononcez : 'Réallouer les fonds.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'He allocated me a seat.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Prononcez : 'L'allocation des ressources.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Is the budget allocated?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Écoutez et écrivez : 'Le gouvernement alloue une aide.'
Écoutez et écrivez : 'Nous allouons du temps au projet.'
Écoutez et écrivez : 'Combien de fonds sont alloués ?'
Écoutez et écrivez : 'L'ordinateur alloue de la RAM.'
Écoutez et écrivez : 'La somme allouée est faible.'
Écoutez et écrivez : 'Il faut tout allouer avant lundi.'
Écoutez et écrivez : 'Le directeur alloue les tâches.'
Écoutez et écrivez : 'Une bourse lui a été allouée.'
Écoutez et écrivez : 'Allouez-vous assez de temps ?'
Écoutez et écrivez : 'Le parlement a alloué le crédit.'
Écoutez et écrivez : 'Les places sont allouées.'
Écoutez et écrivez : 'J'alloue une heure à la lecture.'
Écoutez et écrivez : 'Il s'alloue un salaire.'
Écoutez et écrivez : 'L'allocation est versée.'
Écoutez et écrivez : 'Tout a été alloué équitablement.'
Traduisez : 'The funds allocated to the project were insufficient.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Faites une phrase complexe avec 'allouer' et 'bien que'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The verb 'allouer' is your go-to word for professional resource management. Whether you are assigning a budget to a project or time to a task, it conveys a sense of formal planning and authority that 'donner' simply does not have. Example: 'Nous devons allouer un budget à la formation.'
- Allouer means to allocate or assign resources like money and time.
- It is a formal verb used in business, government, and technology.
- It requires the structure: allouer [resource] à [recipient/purpose].
- Do not confuse it with 'allow' (permission); use 'permettre' for that.
Preposition Power
Always remember 'Allouer [Something] À [Someone]'. The 'à' is the bridge that connects the resource to the recipient.
Upgrade 'Donner'
In any professional writing, replace 'donner un budget' with 'allouer un budget' to instantly sound more native and professional.
The Single L
Don't let the double 'L' trick you. It's a simple /l/ sound. Think of the English word 'alone' but with an 'ou' sound.
The Office Verb
Use 'allouer' when talking about project management. It shows you understand the logic of resources.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر business
à crédit
B1With deferred payment; on credit.
à défaut de
B1In the absence of; for lack of.
à jour
A2بهروز؛ آپدیت شده. نرمافزار شما بهروز است.
à la fois...et
B1Both...and.
à la suite de
B1Following; as a result of.
à l'exception de
B1این عبارت به معنای 'به استثنای' یا 'بهجز' است. برای خارج کردن چیزی یا کسی از یک گروه به شکلی رسمی استفاده میشود.
à l'export
B1مربوط به فروش یا ارسال کالا به کشورهای خارجی.
à l'import
B1For import; relating to importing.
à l'ordre de
B1Payable to; specifies the beneficiary of a payment (e.g., on a check).
à mon avis
A2به نظر من؛ از دیدگاه من. برای بیان یک دیدگاه یا قضاوت شخصی استفاده میشود.