远远
When used as an adverb, 远远 (yuǎnyuǎn) emphasizes a significant distance or a large disparity. It often appears before verbs like 超过 (chāoguò, to exceed), 领先 (lǐngxiān, to lead), or 落后 (luòhòu, to fall behind), highlighting how much one thing surpasses or lags behind another. For instance, 你远远超过了我的预期 (Nǐ yuǎnyuǎn chāoguò le wǒ de yùqī) means "You far exceeded my expectations." It can also describe physical distance, as in 他们的家离公司远远的 (Tāmen de jiā lí gōngsī yuǎnyuǎn de), meaning "Their home is very far from the company." Unlike just saying 很远 (hěn yuǎn, very far), 远远 adds a stronger sense of magnitude to the distance or difference. It implies not just 'far' but 'far, far away' or 'by a large margin'.
§ What does it mean and when do people use it?
Let's talk about 远远 (yuǎnyuǎn). This is an important word you'll hear and use a lot in Chinese. Basically, it means 'far away' or 'distant'. It's an adverb, which means it usually describes a verb or an adjective, telling you how something is happening or how something is. Think of it as emphasizing 'how far'. It's not just 'far', but 'far, far away' or 'very far'.
You'll often see 远远 used to describe physical distance. For example, if you're talking about a mountain that's a long way off, or a city that's quite a commute, 远远 fits right in. It's common when comparing distances or emphasizing the extent of a distance.
- Definition
- far away; distant
Here's a straightforward example:
那个地方远远超出我的想象。
Translation hint: That place was far beyond my imagination.
In this case, 远远 is used to show that something is 'far beyond' or 'way beyond' expectations. It's not just a little bit beyond, but significantly so. This shows you that 远远 can also be used in more abstract ways, not just for physical distance. It can describe a difference in quality, quantity, or even a degree of something.
Another common use is when you want to say something is 'far better' or 'far worse' than something else. When you are making comparisons, 远远 adds a strong emphasis to the difference.
他的成绩比我远远好。
Translation hint: His grades are far better than mine.
Think of it as adding an extra layer of 'much' or 'very' to the distance or difference. It's a useful way to add emphasis. You wouldn't use it if the distance or difference was slight. It implies a noticeable or significant gap.
It's also often paired with verbs of seeing or looking, to describe something that is seen from a distance.
我远远地看到了一座山。
Translation hint: I saw a mountain far away.
In this case, the '地' (de) particle is often added after 远远 when it modifies a verb, to show it's acting as an adverb describing the manner of the action. This is a common grammatical pattern in Chinese, so keep an eye out for it. It's like saying 'distantly' or 'from afar' in English.
So, remember these key points about 远远:
- It emphasizes 'far away' or 'distant'.
- It can be used for physical distance.
- It can also describe abstract differences (e.g., 'far better', 'far beyond').
- It adds significant emphasis to comparisons.
- It often appears with '地' (de) when modifying verbs.
Mastering 远远 will help you express a stronger sense of distance and difference in your Chinese conversations. Pay attention to how native speakers use it, and try to incorporate it into your own sentences.
Alright, let's talk about 远远 (yuǎnyuǎn). This word is your go-to when you want to say something is 'far away' or 'distant' in Chinese. It's an A2 level adverb, so you'll hear and use it a lot. Forget fancy explanations; we're breaking down how this word actually works in real life.
§ The Basics: What 远远 Means
- DEFINITION
- Far away; distant. It emphasizes a significant distance.
§ Where You Actually Hear This Word — Work, School, News
This isn't just a textbook word. You'll encounter 远远 in everyday conversations, at school, in the workplace, and even in news reports. It's super versatile. Let's look at some practical scenarios.
- Talking about Locations: This is the most common use. If a place is a long way off, 远远 is perfect.
- Comparing Things: You can use it to say something is 'far superior' or 'far worse' than something else. It emphasizes a large difference.
- Figurative Distance: Sometimes, it's not about physical distance but a difference in quality, time, or status.
§ In Daily Life and Conversation
Imagine you're chatting with a friend about travel or directions:
我们住的地方离市中心远远的。
- TRANSLATION HINT
- The place we live is far away from the city center.
Or maybe you're talking about a store that's not close by:
那个超市远远没有这家方便。
- TRANSLATION HINT
- That supermarket is far less convenient than this one.
§ At Work and School
In a professional or academic setting, 远远 can be used to describe significant disparities or progress. For instance, in a meeting:
我们的销售目标离完成还远远不够。
- TRANSLATION HINT
- Our sales target is far from being met.
Or a teacher might say:
他的进步远远超出了我的预期。
- TRANSLATION HINT
- His progress far exceeded my expectations.
§ In the News and Formal Contexts
Even in news articles or more formal reports, 远远 appears when describing significant gaps or differences. For example:
这个国家的发展水平远远落后于发达国家。
- TRANSLATION HINT
- The development level of this country lags far behind that of developed countries.
Here, 远远 emphasizes a large gap in development.
§ Key Takeaways for 远远
To sum it up, 远远 is a straightforward and useful adverb.
- Use it when something is physically very far.
- Use it to highlight a big difference or disparity.
- It works in casual chats, formal discussions, and news.
Don't overthink it. When you want to stress 'far' or 'by a large margin,' 远远 is probably the word you need. Practice these examples, and you'll be using it naturally in no time.
§ Don't confuse 远远 with other distance words
When learning Chinese, it's easy to mix up words that seem similar. 远远 (yuǎnyuǎn) specifically means "far away" or "distant," often emphasizing a significant distance or a comparison. It's an adverb.
- What it means:
- far away; distant
However, some learners might confuse it with other words related to distance. Let's look at a common one:
远 (yuǎn): This is an adjective meaning "far." While related, 远远 is an adverb that modifies verbs or adjectives to emphasize "far away" or "by far."
我家很远。
Wǒ jiā hěn yuǎn.
My home is very far.
Here, 远 describes the house. If you said 我家远远, it wouldn't make sense because 远远 needs to modify an action or an adjective that can be intensified.
他们远远地看着我。
Tāmen yuǎnyuǎn de kànzhe wǒ.
They watched me from far away.
In this sentence, 远远 modifies the verb 看着 (kànzhe - watching), indicating how they were watching.
§ Incorrectly using 远远 without a verb or adjective to modify
As an adverb, 远远 needs to modify something. A common mistake is using it as a standalone adjective or in a context where it doesn't modify an action or a comparative adjective. Remember, 远远 means "far away" or "by far," implying it enhances or describes how far something is, or how much greater/smaller something is in comparison.
他的成绩远远好于我。
Tā de chéngjì yuǎnyuǎn hǎo yú wǒ.
His grades are far better than mine.
Here, 远远 modifies 好于 (hǎo yú - better than), emphasizing the significant difference.
§ Overusing 远远 for simple "far" statements
While 远远 means "far away," it carries a stronger emphasis than simply saying something is far. If you just want to state that something is a long distance, 远 (yuǎn) is often sufficient. Using 远远 might sound unnatural if the context doesn't require that extra emphasis.
学校离我家很远。
Xuéxiào lí wǒ jiā hěn yuǎn.
The school is very far from my home.
This sentence is perfectly natural. Using 远远 here (e.g., 学校离我家远远) would be grammatically incorrect because 远远 needs to modify a verb or a comparative adjective, not simply an adjective of distance.
Instead, consider situations where the distance is truly significant or when making a clear comparison.
我们的目标还远远没有达到。
Wǒmen de mùbiāo hái yuǎnyuǎn méiyǒu dádào.
Our goal is still far from being reached. (Literally: still far not reached.)
Here, 远远 modifies 达到 (dádào - reached), implying a significant distance from achieving the goal.
سطح دشواری
short and common characters
short and common characters
straightforward pronunciation
distinct sounds
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
مثالها بر اساس سطح
我家离学校远远的。
My home is far away from the school.
的 (de) is often added after '远远' to indicate a state or extent.
他远远地看到了我。
He saw me from afar.
地 (de) is used after an adverb to modify a verb.
我们远远地听到了音乐。
We heard the music from a distance.
那座山远远看去很美。
That mountain looks beautiful from afar.
看去 (kànqù) means 'to look (from a certain perspective)'.
飞机远远地飞走了。
The airplane flew far away.
他们远远地跟着我们。
They followed us from a distance.
小鸟远远地叫着。
The little bird was chirping far away.
我远远地闻到了花香。
I smelled the fragrance of flowers from afar.
我远远地看到了他。
I saw him from afar.
那家商店离这里远远的。
That store is far away from here.
我们远远地听到了一些声音。
We heard some sounds from a distance.
他的家住在远远的山上。
His home is on a distant mountain.
我远远地就闻到了饭菜的香味。
I smelled the aroma of the food from far away.
那个村庄在远远的北方。
That village is in the far north.
孩子们远远地跑了过来。
The children ran over from a distance.
我远远地看到了海。
I saw the sea from afar.
اصطلاحات و عبارات
"远远不止"
far more than; much more than
他的能力远远不止这些。
neutral"远远超过"
far exceed; greatly surpass
他的进步远远超过了我的预期。
neutral"远远不如"
far less than; not nearly as good as
这次的成绩远远不如上次。
neutral"远远落后"
far behind; lag far behind
他们的技术水平远远落后于世界先进水平。
neutral"远远胜过"
far superior to; much better than
这道菜的味道远远胜过我上次做的。
neutral"远远不及"
far inferior to; not comparable to
我的经验远远不及他丰富。
neutral"远远看去"
looking from afar; at a distance
远远看去,那座山像一个睡着了的巨人。
neutral"远远望去"
gazing from afar; looking into the distance
远远望去,海天一色。
neutral"远远听到"
hear from afar; hear from a distance
我远远听到他的笑声。
neutral"远远地"
from afar; at a distance (adverbial)
他远远地站着,一言不发。
neutralسوالات متداول
10 سوالGreat question! While both mean 'far,' 远 (yuǎn) is an adjective, like 'far' in English. It describes how far something is. For example, '我家很远' (Wǒ jiā hěn yuǎn) means 'My home is very far.' 远远 (yuǎnyuǎn), on the other hand, is an adverb. It emphasizes the distance, making it sound even farther. Think of it like 'far, far away' or 'distant' in English. It often describes an action happening at a great distance, such as '远远地看到' (yuǎnyuǎn de kàndào) - 'to see from far away.' So, 远 describes *how far* something is, and 远远 describes *from how far* an action occurs, with added emphasis on the distance.
Not directly. 远远 is an adverb, so it modifies verbs or adjectives, not nouns. You can't say '远远的家' (yuǎnyuǎn de jiā) for 'a far house.' You would use 远的 (yuǎn de) as an adjective, like '远的家' (yuǎn de jiā). Remember, 远远 adds a sense of 'from a great distance' to an action.
Good observation! While 远远地 (yuǎnyuǎn de) is a very common structure, especially when modifying a verb to show how an action is performed, 远远 doesn't *always* need 地 (de). You'll often see it used directly before a verb, for instance, in '远远看' (yuǎnyuǎn kàn) meaning 'to look from afar.' The '地' emphasizes the adverbial nature, but its omission doesn't change the core meaning in many cases. It often depends on the nuance and flow of the sentence.
Absolutely! Here are a couple of very common ones:
1. 远远地看 (yuǎnyuǎn de kàn): To look from afar/to watch from a distance.
2. 远远地跑开 (yuǎnyuǎn de pǎo kāi): To run far away.
3. 远远地超过 (yuǎnyuǎn de chāoguò): To far exceed/to be far superior to.
These are great to memorize as they demonstrate common usage patterns.
That's a clever way to think about it! You can indeed use 远远 to emphasize a large difference in comparison. For example, '他的成绩远远超过了我' (Tā de chéngjì yuǎnyuǎn chāoguò le wǒ) means 'His grades far exceeded mine.' Here, 远远 emphasizes that the difference in grades is very significant. Another example: '这辆车远远比那辆贵' (Zhè liàng chē yuǎnyuǎn bǐ nà liàng guì) - 'This car is far more expensive than that one.'
That's an interesting thought! However, 远远 is primarily used for physical distance. For 'far in the past' or 'far in the future,' you would typically use other expressions. For example, '很久以前' (hěn jiǔ yǐqián) for 'a long time ago,' or '将来很远' (jiānglái hěn yuǎn) for 'the far future' (though this is less common). So, stick to physical distance with 远远.
远远 is quite neutral in terms of formality. You'll hear it in everyday conversations and see it in written texts. It's a standard, useful word that fits in many contexts. So, don't worry about sounding too formal or informal when you use it.
Yes, it absolutely can! When used in comparisons, 远远 often translates to 'by far' or 'far and away.' For instance, '他是班上最好的学生,远远超过其他人' (Tā shì bān shàng zuì hǎo de xuéshēng, yuǎnyuǎn chāoguò qítā rén) means 'He is the best student in the class, by far exceeding everyone else.' This usage is very common and effective for emphasizing a significant difference.
The best way to practice is to create your own sentences! Try to describe things you see that are far away, or actions that happen at a distance. For example:
1. 我远远地看到了我的朋友。(Wǒ yuǎnyuǎn de kàndào le wǒ de péngyǒu.) - I saw my friend from a distance.
2. 那个地方远远在山后面。(Nàgè dìfāng yuǎnyuǎn zài shān hòumiàn.) - That place is far, far behind the mountain.
3. 他们的技术远远领先我们。(Tāmen de jìshù yuǎnyuǎn lǐngxiān wǒmen.) - Their technology is far ahead of ours.
The more you try to use it in different contexts, the more natural it will become.
That's a very insightful question! While 远远 primarily denotes physical distance, depending on the context, it *can* subtly imply a sense of remoteness, separation, or even longing. For example, if someone says '我远远地看着他离开' (Wǒ yuǎnyuǎn de kànzhe tā líkāi), 'I watched him leave from afar,' it might suggest a feeling of sadness or inability to intervene. However, this emotional tone isn't inherent to 远远 itself; it comes from the overall situation and the surrounding words. In many cases, it's just a straightforward description of distance.
خودت رو بسنج 48 سوال
My home is far away from the school.
Look, that mountain is far away.
I come from a faraway place.
این را بلند بخوانید:
他住的地方离这里远远的。
تمرکز: 远远
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
那家商店开在远远的地方。
تمرکز: 远远
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
我们远远地看到了海。
تمرکز: 远远
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'My home is very far away.' The structure is 'Subject + predicate'. Here, '我家' (my home) is the subject, and '很远' (very far) is the predicate.
This sentence means 'The school is very far from here.' The structure '这里 离 学校' means 'here is far from school', or 'from here to school'. '很远' (very far) describes the distance.
This sentence means 'The place where he lives is very far away.' '他住的地方' is a common structure to say 'the place he lives in'. '很远' (very far) describes the place.
I saw him from afar.
That place is far from here.
You just watch from a distance.
این را بلند بخوانید:
我远远地就闻到了花香。
تمرکز: yuǎn yuǎn de jiù wén dào le huā xiāng
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
他远远地站着,一句话也没说。
تمرکز: tā yuǎn yuǎn de zhàn zhe, yī jù huà yě méi shuō
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
我们远远地就看到了灯塔。
تمرکز: wǒ men yuǎn yuǎn de jiù kàn dào le dēng tǎ
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence compares two heights, with 远远 emphasizing a significant difference: 'He is much taller than I am.'
This sentence indicates a long distance: 'His home is far away from the school.'
Here, 远远 expresses a significant improvement beyond expectation: 'I didn't expect that I improved significantly in this exam.'
她站在窗边,___地望着远方,仿佛在等待什么。
“远远”强调距离很远,符合“望着远方”的语境。
从山顶俯瞰,城市里的高楼大厦显得___小。
“远远”在这里表示程度上的悬殊,形容高楼大厦在远距离看时显得非常小。
我们走了很久,目的地似乎还是___在天边。
“远远”与“在天边”呼应,形容目的地距离遥远,尚未到达。
他的成就___超出了所有人的预期。
“远远”在这里表示超出很多,程度很高,修饰“超出”。
虽然他们已经移民,但心却___牵挂着故乡。
“远远”在这里表示即使身处异地,距离遥远,思念之情也依然存在。
这部电影的票房___领先于其他同期上映的影片。
“远远”在这里表示在比较中占据明显优势,领先很多。
Choose the sentence where “远远” is used correctly to describe something being much better.
“远远” can be used with “比” to emphasize a significant difference, meaning 'far better' or 'far worse'.
Which of the following describes something that is very far away?
Here, “远远” emphasizes the distance, making it difficult to see clearly.
Select the sentence that uses “远远” to indicate a large gap or difference.
“远远” combined with “超过” (to exceed) shows a significant lead or difference.
The sentence “她远远地坐在角落里,一个人看着书。” means she is sitting very far away in the corner, reading alone.
“远远地” here modifies the verb “坐” (to sit), indicating a distant sitting position.
The sentence “这个计划远远不能满足需求。” implies that the plan is almost sufficient.
“远远不能满足” means 'far from being able to satisfy' or 'nowhere near meeting the demand', indicating a significant lack.
In “我远远地就闻到了花香。” the word “远远” suggests that the flower scent was faint and hard to detect.
“远远地就闻到了” means 'smelled it from far away', implying the scent was strong enough to be detected at a distance, not faint.
Choose the sentence where “远远” is used correctly to describe something being significantly better or worse.
“远远” can be used to emphasize a significant difference, often in comparison, making it suitable for 'far exceeded'.
Which sentence uses “远远” to emphasize a substantial disparity in quality or quantity?
Here, “远远” emphasizes the significant improvement in quality.
Select the option where “远远” implies a large gap or difference, rather than just physical distance.
In this sentence, “远远不足以” highlights a significant lack or inadequacy.
The sentence “他远远地比我高。” (He is far taller than me.) correctly uses “远远” to indicate a large difference in height.
“远远” can be used with comparisons to emphasize a significant difference.
In the phrase “远远地看电影” (to watch a movie far away), “远远” primarily refers to watching a movie that is of poor quality.
When combined with actions like 'watching', '远远' typically means watching from a physical distance, not referring to quality.
The sentence “她的收入远远低于平均水平。” (Her income is far below the average level.) uses “远远” to signify a substantial discrepancy.
“远远低于” correctly indicates a significant difference or a large gap below the average.
Choose the sentence where “远远” is used correctly to describe something being significantly better or worse.
“远远超过” (far exceed) emphasizes a large difference, indicating his performance was much better than expected. The other options use “远远” to describe physical distance.
Which sentence uses “远远” to imply a great disparity or difference in comparison?
“远远不及” (far from being as good as) directly expresses a significant difference in quality or capability, meaning the new product's functions are much worse than the old one. The other options use “远远” for physical distance or perception.
Select the sentence where “远远” is used to convey a large gap or distance in terms of achievement or progress.
“远远领先” (far ahead of) indicates a significant advantage or lead in terms of achievement. The other options refer to physical distance or sensory perception over a distance.
The sentence “他远远地坐在一旁,不发一言” implies that he was physically far away and also metaphorically distant or disengaged.
In this context, “远远地坐在一旁” suggests both physical distance from the main group and a metaphorical distance, indicating he was disengaged or unwilling to participate. The physical distance often reinforces the emotional or social distance.
In the sentence “这项任务的难度远远超出了我们的想象”, “远远” exclusively refers to a physical distance.
Here, “远远” describes a degree of difficulty that greatly exceeds expectations, not a physical distance. It signifies a significant difference in magnitude or intensity.
The phrase “远远不是” (far from being) is used to emphasize that something is completely different from or not at all what was expected.
“远远不是” strongly negates a statement, emphasizing a significant discrepancy or difference. For example, “这远远不是结束” (This is far from over) means it's definitely not the end.
/ 48 درست
نمره کامل!
مثال
远远地传来一阵歌声。