colis در ۳۰ ثانیه

  • Colis: Package/Parcel (masculine noun).
  • Used for items sent/received via mail or courier.
  • Common in online shopping, gifts, and business.
  • Key verbs: recevoir, envoyer, livrer, suivre.
Definition
A 'colis' is a package or a parcel, typically something that is sent or received through the postal service or by a courier. It's a very common and practical word used in everyday situations when discussing mail, deliveries, or items being transported.
Usage Context
You'll hear 'colis' frequently when people are talking about online shopping, sending gifts to friends or family, or receiving business documents. It's a neutral term that can refer to anything from a small envelope containing important papers to a large box filled with goods. The size or contents of the 'colis' are not specified by the word itself, making it very versatile.
Everyday Scenarios
Imagine you've ordered something online. When it arrives, it's a 'colis'. If you send a birthday present to your grandmother in another city, you are sending a 'colis'. If you go to the post office to mail a letter that's too big for a standard envelope, you're likely sending or receiving a 'colis'. Even a small, padded envelope containing a CD could be referred to as a 'colis'. It's the general term for any item packaged for transport.

J'ai reçu un colis de ma tante aujourd'hui.

I received a package from my aunt today.

Le facteur a déposé le colis devant la porte.

The mail carrier left the parcel in front of the door.
Synonyms and Related Terms
While 'colis' is the most common term, you might also encounter 'paquet' which is very similar and often interchangeable, though sometimes 'paquet' can imply something a bit more roughly wrapped. For very specific types of shipments, you might hear 'lettre recommandée' (registered letter) or 'envoi' (shipment/sending), but 'colis' is the general-purpose word for a package.
Basic Sentence Structure
The most straightforward way to use 'colis' is as the direct object of a verb related to receiving, sending, or having a package. For example: 'Je reçois un colis.' (I am receiving a package.) or 'Il envoie un colis.' (He is sending a package.). You can also use it as the subject of a sentence: 'Le colis est arrivé.' (The package has arrived.).

Nous avons envoyé un gros colis à nos amis en vacances.

We sent a big parcel to our friends on vacation.
Adding Details
To make your sentences more descriptive, you can add adjectives before or after 'colis'. Common adjectives include 'petit' (small), 'grand' (big), 'lourd' (heavy), 'léger' (light), 'urgent' (urgent), 'cassé' (broken), or 'endommagé' (damaged). You can also specify the contents or the sender/recipient using prepositions like 'de' (of/from) or 'pour' (for).

Le colis contient des livres et des vêtements.

The package contains books and clothes.

Peux-tu récupérer mon colis à la poste ?

Can you pick up my parcel from the post office?
Common Verbs and Prepositions
Key verbs associated with 'colis' include 'recevoir' (to receive), 'envoyer' (to send), 'expédier' (to ship), 'livrer' (to deliver), 'emballer' (to pack), 'déballer' (to unpack), 'suivre' (to track), and 'retirer' (to pick up). Prepositions like 'dans' (in), 'sur' (on), 'à' (to/at), and 'de' (from) are used to indicate location, destination, or origin.

Le suivi indique que mon colis sera livré demain.

The tracking indicates that my package will be delivered tomorrow.
Online Shopping Interactions
This is perhaps the most common place you'll hear 'colis'. When you order something online from a French website or a company that ships to France, you'll receive notifications about your 'colis'. Customer service agents will use 'colis' when discussing delivery times, tracking numbers, or any issues with your order. Phrases like 'Votre colis a été expédié' (Your package has been shipped), 'Le suivi de votre colis' (Your package tracking), and 'Nous avons reçu une réclamation concernant votre colis' (We have received a complaint regarding your package) are standard.

Le site m'a envoyé un email pour confirmer l'expédition de mon colis.

The site sent me an email to confirm the shipment of my package.
At the Post Office and Courier Services
If you go to La Poste (the French postal service) or a private courier like Chronopost or UPS, the word 'colis' is used extensively. Staff will ask you if you are sending or receiving a 'colis', what its dimensions are, and if it contains anything fragile. You might hear: 'Vous venez déposer un colis ?' (Are you here to drop off a package?), 'Quel est le poids de ce colis ?' (What is the weight of this package?), or 'Il y a un colis à votre nom.' (There is a package in your name.).

J'ai dû payer une taxe supplémentaire pour mon colis international.

I had to pay an extra tax for my international parcel.
Family and Friends Communication
When people send gifts or items to each other, 'colis' is the natural word to use. Conversations might involve: 'As-tu reçu le colis que je t'ai envoyé ?' (Did you receive the package I sent you?), 'Il y a un colis qui t'attend chez moi.' (There's a package waiting for you at my place.), or 'Je vais chercher le colis demain.' (I'll go get the package tomorrow.).

Ce colis contient des souvenirs de notre voyage.

This package contains souvenirs from our trip.
Business and Logistics
In a professional setting, especially in logistics, warehousing, or any business that ships goods, 'colis' is a fundamental term. It's used in inventory management, shipping manifests, and internal communications about shipments. You might hear about 'la gestion des colis' (package management), 'les erreurs de colis' (package errors), or 'l'optimisation des envois de colis' (optimization of package shipments).
Confusing 'Colis' with 'Paquet'
While 'colis' and 'paquet' are often used interchangeably, there can be subtle differences. 'Colis' is generally a more formal and standard term for any package handled by postal or courier services. 'Paquet' can sometimes imply something more informal, perhaps wrapped more casually or containing something less valuable, though this distinction is not always strictly followed. Using 'colis' is always safe and appropriate for shipping contexts.

Incorrect: J'ai reçu un paquet de ma commande en ligne.

While understandable, 'colis' is more precise for online orders.
Gender Agreement
'Colis' is a masculine noun. Learners sometimes forget to apply the correct gender agreement with articles and adjectives. For example, saying 'la colis' instead of 'le colis', or using feminine adjectives. Always remember 'le colis', 'un colis', 'ce colis', 'mon colis'. Adjectives modifying 'colis' should also be masculine (e.g., 'un gros colis', not 'une grosse colis').

Incorrect: J'ai une grosse colis à envoyer.

The adjective should be masculine: 'un gros colis'.
Overusing 'Lettre' for Packages
'Lettre' specifically means 'letter'. If you are sending or receiving something that is more than just a piece of paper in an envelope, it's not a 'lettre'. It's a 'colis' or a 'paquet'. Even a padded envelope containing a small item is generally considered a 'colis' in a shipping context, rather than a 'lettre'.

Incorrect: J'ai envoyé une lettre avec un cadeau dedans.

If it contains a gift, it's a 'colis', not a 'lettre'.
Pluralization
The plural of 'colis' is 'colis'. The spelling does not change. You would say 'un colis' (one package) and 'des colis' (packages). The article and any adjectives will indicate plurality. For example, 'les gros colis' (the big packages).

Incorrect: J'ai reçu plusieurs colis. (This is correct, but many learners might try to add an 's' to the word itself).

The word 'colis' remains unchanged in the plural.
Colis vs. Paquet
Colis: This is the standard, official term for a package, especially one sent via postal services or couriers. It implies a certain level of formality and is used for anything from small boxes to larger shipments. It's the most common and safest choice for learners.
Paquet: Often interchangeable with 'colis', 'paquet' can sometimes feel slightly more informal. It might be used for something wrapped less conventionally or for items that are bundled together. However, in many contexts, they mean the same thing.
Example Comparison:
'J'ai reçu un colis de ma famille.' (I received a package from my family.) - Standard and neutral.
'Il a emballé les cadeaux dans un paquet.' (He wrapped the gifts in a parcel/package.) - Can be used, perhaps implies a more casual wrapping.
Colis vs. Envoi
Colis: Refers to the physical package itself.
Envoi: This word refers to the act of sending something, or the shipment itself. It's more abstract than 'colis'.
Example Comparison:
'Le colis est en route.' (The package is on its way.) - Focuses on the object.
'L'envoi de ce colis prendra trois jours.' (The sending of this package will take three days.) - Focuses on the process or the shipment as an event.
Colis vs. Lettre
Colis: A package, typically larger than a standard letter and potentially containing items other than paper.
Lettre: A letter, specifically referring to correspondence, documents, or paper items sent via post. Even a padded envelope containing a small, non-paper item is usually considered a 'colis'.
Example Comparison:
'J'ai envoyé une lettre et un colis hier.' (I sent a letter and a package yesterday.) - Clearly distinguishes between the two types of mail.
'Ce n'est pas une lettre, c'est un colis.' (This is not a letter, it's a package.) - Used to correct a misunderstanding about the item's nature.
Colis vs. Bagage
Colis: A package sent through postal or courier services, usually for transport between locations.
Bagage: Luggage, typically used for personal belongings when traveling (e.g., suitcases, bags).
Example Comparison:
'J'ai dû enregistrer mon bagage à l'aéroport.' (I had to check in my luggage at the airport.) - Refers to travel items.
'Ce colis contient des souvenirs, pas mes bagages.' (This package contains souvenirs, not my luggage.) - Distinguishes between items for shipping and items for personal travel.
Colis vs. Contenant
Colis: The entire package as it is shipped, including its contents and wrapping.
Contenant: Container. This is a more general term for anything that holds something else. A 'colis' might be placed inside a larger 'contenant' in a warehouse, or the box of the 'colis' itself is a 'contenant'.
Example Comparison:
'Le colis est arrivé en bon état.' (The package arrived in good condition.) - Refers to the shipped item.
'La boîte est un bon contenant pour ce type d'objet.' (The box is a good container for this type of object.) - Refers to the suitability of a box for holding something.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'colis' is closely related to the English word 'collar', both deriving from the Latin 'collaris' meaning 'of the neck', suggesting an original idea of something that encircles or binds.

راهنمای تلفظ

UK /kɔli/
US /koʊˈli/
The stress is on the second syllable: co-LIS.
هم‌قافیه با
molly holly folly dolly jolly golly volly bolly
خطاهای رایج
  • Pronouncing the final 's'.
  • Incorrect vowel sound for 'o'.
  • Incorrect vowel sound for 'i'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

CEFR A2 level. Understanding 'colis' in simple sentences related to shipping and receiving is straightforward. Recognizing it in more complex contexts might require B1 level.

نوشتن 2/5

CEFR A2 level. Using 'colis' correctly in basic sentences about sending or receiving packages is achievable. Mastering gender agreement and collocations takes practice.

صحبت کردن 2/5

CEFR A2 level. Saying 'colis' and using it in simple questions or statements about packages is expected. Fluency comes with practice.

گوش دادن 2/5

CEFR A2 level. Recognizing 'colis' in everyday conversations about deliveries or online orders is generally easy.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

lettre poste envoyer recevoir livrer nom adresse boîte

بعداً یاد بگیرید

emballage expéditeur destinataire affranchir douane suivi tracking chronopost

پیشرفته

logistique chaîne d'approvisionnement acheminement marchandise transporteur entrepôt

گرامر لازم

Masculine Nouns and Articles

'Colis' is a masculine noun. Therefore, use masculine articles like 'le' (the) and 'un' (a/an), and masculine adjectives: 'le colis', 'un gros colis'.

Past Participle Agreement (Passé Composé)

When using 'avoir' with 'recevoir' or 'envoyer', the past participle 'reçu' or 'envoyé' does not agree with the direct object if it follows the verb: 'J'ai reçu un colis.' If the direct object precedes the verb, agreement occurs: 'Le colis que j'ai reçu était lourd.' (The package that I received was heavy.)

Adjective Agreement

Adjectives describing 'colis' must agree in gender and number. Since 'colis' is masculine singular, use masculine singular adjectives: 'un petit colis', 'un colis intéressant'.

Pluralization of Nouns Ending in 's', 'x', or 'z'

Nouns ending in 's', 'x', or 'z' generally do not change in the plural. 'Colis' is an example: 'un colis' (singular), 'des colis' (plural).

Using 'Devoir' for Obligation

'Devoir' followed by an infinitive expresses obligation or necessity. 'Je dois envoyer ce colis.' (I must send this package.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

C'est un colis.

It is a package.

'Colis' is a masculine noun.

2

Le colis est là.

The package is here.

'Le' is the masculine definite article.

3

J'ai un colis.

I have a package.

'Un' is the masculine indefinite article.

4

Le colis est gros.

The package is big.

Adjective 'gros' agrees with the masculine noun 'colis'.

5

C'est un petit colis.

It's a small package.

Adjective 'petit' agrees with the masculine noun 'colis'.

6

Le colis est lourd.

The package is heavy.

Adjective 'lourd' agrees with the masculine noun 'colis'.

7

Où est le colis ?

Where is the package?

Interrogative sentence structure.

8

Regarde ce colis !

Look at this package!

'Ce' is a demonstrative adjective (masculine singular).

1

J'ai reçu un colis aujourd'hui.

I received a package today.

Past tense ('passé composé') with 'recevoir'.

2

Le facteur a livré le colis.

The mail carrier delivered the package.

'Livrer' means 'to deliver'. Past tense used.

3

Je dois envoyer ce colis demain.

I have to send this package tomorrow.

'Devoir' + infinitive structure for obligation.

4

Le colis contient des livres.

The package contains books.

'Contenir' means 'to contain'. Plural noun 'livres'.

5

Peux-tu suivre mon colis en ligne ?

Can you track my package online?

'Pouvoir' + infinitive structure for ability. 'Suivre' means 'to track'.

6

Le colis est arrivé en bon état.

The package arrived in good condition.

'En bon état' means 'in good condition'.

7

Il y a un colis pour toi à la réception.

There is a package for you at the reception.

'Il y a' for existence. 'Pour toi' indicates recipient.

8

Ce colis est trop lourd pour moi.

This package is too heavy for me.

'Trop' + adjective + 'pour' structure.

1

J'ai commandé un nouveau téléphone et le colis est arrivé rapidement.

I ordered a new phone and the package arrived quickly.

Compound sentence with 'et'. Adverb 'rapidement'.

2

La douane a ouvert le colis pour inspection.

Customs opened the package for inspection.

'Douane' (customs). 'Pour inspection' indicates purpose.

3

Si le colis est endommagé, tu peux demander un remboursement.

If the package is damaged, you can ask for a refund.

Conditional clause with 'Si'. 'Endommagé' (damaged).

4

Nous avons dû payer des frais supplémentaires pour ce colis international.

We had to pay extra fees for this international package.

'Devoir' in the past tense. 'Frais supplémentaires' (extra fees).

5

Le numéro de suivi de mon colis n'est pas encore activé.

My package's tracking number is not yet activated.

Possessive structure ('de mon colis'). 'Encore' (yet/still).

6

Elle a renvoyé le colis car l'adresse était incorrecte.

She sent the package back because the address was incorrect.

'Renvoyer' (to send back). 'Car' (because).

7

Le livreur a laissé le colis à mon voisin.

The delivery person left the package with my neighbor.

'Livreur' (delivery person). 'Laisser à' (to leave with).

8

J'attends avec impatience la livraison de ce colis important.

I am eagerly awaiting the delivery of this important package.

'Attendre avec impatience' (to await eagerly). 'Important' (important).

1

L'expéditeur n'a pas correctement emballé le colis, ce qui a entraîné des dommages.

The sender did not pack the package properly, which resulted in damage.

'Expéditeur' (sender). 'Emballé correctement' (packed properly). 'Ce qui' (which).

2

Il est essentiel de déclarer la valeur exacte de votre colis pour l'assurance.

It is essential to declare the exact value of your package for insurance.

'Essentiel de' + infinitive. 'Déclarer la valeur' (declare the value).

3

La société de logistique assure la traçabilité complète de chaque colis.

The logistics company ensures complete traceability of each package.

'Société de logistique' (logistics company). 'Traçabilité' (traceability).

4

Le colis a été intercepté par les autorités en raison de son contenu suspect.

The package was intercepted by the authorities due to its suspicious contents.

Passive voice ('a été intercepté'). 'En raison de' (due to).

5

Malgré les précautions, le colis a subi des avaries durant le transport.

Despite precautions, the package sustained damage during transport.

'Malgré' (despite). 'Subir des avaries' (to sustain damage).

6

Une assurance ad valorem est recommandée pour les colis de grande valeur.

Ad valorem insurance is recommended for high-value packages.

'Ad valorem' (according to value). 'Grande valeur' (high value).

7

Le délai de livraison du colis dépendra de la destination finale.

The delivery time for the package will depend on the final destination.

'Délai de livraison' (delivery time). 'Dépendra de' (will depend on).

8

Il est de notre responsabilité de nous assurer que le colis parvient à bon port.

It is our responsibility to ensure the package reaches its destination safely.

'Il est de notre responsabilité de' (It is our responsibility to). 'Parvenir à bon port' (to reach its destination safely).

1

L'optimisation de la chaîne d'approvisionnement passe par une gestion rigoureuse de chaque colis.

The optimization of the supply chain involves rigorous management of each package.

'Chaîne d'approvisionnement' (supply chain). 'Gestion rigoureuse' (rigorous management).

2

La falsification de documents relatifs à l'expédition d'un colis peut entraîner de lourdes sanctions.

The falsification of documents related to the shipment of a package can lead to heavy penalties.

'Falsification' (falsification). 'Lourdes sanctions' (heavy penalties).

3

Nous devons évaluer la faisabilité d'expédier ce type de marchandise fragile par colis postal.

We must assess the feasibility of shipping this type of fragile merchandise by postal package.

'Évaluer la faisabilité' (assess the feasibility). 'Marchandise fragile' (fragile merchandise).

4

La dématérialisation des bordereaux de livraison simplifie le suivi des colis.

The digitalization of delivery slips simplifies package tracking.

'Dématérialisation' (digitalization). 'Bordereaux de livraison' (delivery slips).

5

Les réglementations internationales imposent des contraintes spécifiques pour l'acheminement des colis à l'étranger.

International regulations impose specific constraints on the transit of packages abroad.

'Réglementations internationales' (international regulations). 'Acheminement' (transit/routing).

6

Il incombe au destinataire de s'assurer de la conformité du colis à la réception.

It is incumbent upon the recipient to ensure the package's conformity upon receipt.

'Il incombe à' (It is incumbent upon). 'Conformité' (conformity).

7

La gestion des litiges liés aux colis perdus ou endommagés requiert une procédure bien établie.

The management of disputes related to lost or damaged packages requires a well-established procedure.

'Litiges' (disputes). 'Requiert' (requires).

8

L'intégration de technologies de pointe permet d'améliorer l'efficacité de la manutention des colis.

The integration of advanced technologies allows for improved efficiency in package handling.

'Technologies de pointe' (advanced technologies). 'Manutention' (handling).

1

L'avènement du commerce électronique a engendré une prolifération exponentielle des volumes de colis transitant par les réseaux logistiques mondiaux.

The advent of e-commerce has led to an exponential proliferation of package volumes transiting through global logistics networks.

'Engendré' (led to/engendered). 'Prolifération exponentielle' (exponential proliferation).

2

La problématique de la décarbonation de l'acheminement des colis soulève des enjeux considérables pour l'industrie du transport.

The issue of decarbonizing package transit raises considerable stakes for the transport industry.

'Décarbonation' (decarbonization). 'Enjeux considérables' (considerable stakes).

3

L'analyse prédictive des flux de colis permet d'anticiper les pics de demande et d'optimiser les ressources allouées.

Predictive analysis of package flows allows for anticipating demand peaks and optimizing allocated resources.

'Analyse prédictive' (predictive analysis). 'Flux de colis' (package flows).

4

La résilience des chaînes d'approvisionnement face aux aléas géopolitiques est désormais tributaire d'une gestion agile des expéditions de colis.

The resilience of supply chains against geopolitical uncertainties is now dependent on agile management of package shipments.

'Résilience' (resilience). 'Aléas géopolitiques' (geopolitical uncertainties).

5

La traçabilité infalsifiable des colis, grâce aux technologies de blockchain, révolutionne la confiance dans les transactions transfrontalières.

The tamper-proof traceability of packages, thanks to blockchain technologies, is revolutionizing trust in cross-border transactions.

'Infalsifiable' (tamper-proof/unfalsifiable). 'Transfrontalières' (cross-border).

6

La mutualisation des moyens logistiques pour le transport de colis vise à réduire les coûts opérationnels et l'empreinte écologique.

The pooling of logistics resources for package transport aims to reduce operational costs and the ecological footprint.

'Mutualisation' (pooling/sharing). 'Empreinte écologique' (ecological footprint).

7

La normalisation des emballages de colis contribue à une meilleure standardisation des processus et à une diminution des erreurs de manutention.

The standardization of package packaging contributes to better process standardization and a reduction in handling errors.

'Normalisation' (standardization). 'Manutention' (handling).

8

Les avancées en matière d'intelligence artificielle ouvrent la voie à une automatisation accrue de la gestion et de la distribution des colis.

Advances in artificial intelligence pave the way for increased automation in package management and distribution.

'En matière de' (in terms of). 'Ourent la voie à' (pave the way for).

ترکیب‌های رایج

recevoir un colis
envoyer un colis
livrer un colis
suivre un colis
colis suspect
colis endommagé
colis international
colis urgent
retirer un colis
colis volumineux

عبارات رایج

Où est mon colis ?

— Where is my package?

I've been waiting all day, where is my package?

J'attends un colis.

— I am expecting a package.

I'm home today because I'm expecting a package.

C'est un colis.

— It's a package.

The delivery person asked what it was, and I said, 'It's a package.'

Le colis est arrivé.

— The package has arrived.

Good news! The package has arrived.

Emballer le colis.

— To pack the package.

I need to pack the package carefully before sending it.

Déballer le colis.

— To unpack the package.

It's always exciting to unpack the package.

Le suivi du colis.

— The package tracking.

I checked the package tracking, and it should be here soon.

Réclamation pour un colis.

— A claim for a package.

I need to make a claim for the damaged package.

Colis pour Monsieur Dupont.

— Package for Mr. Dupont.

The mail carrier announced, 'Package for Mr. Dupont!'

Colis à retirer.

— Package to pick up.

I received a notification: 'Package to pick up at the post office.'

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

colis vs paquet

'Paquet' is very similar and often used interchangeably with 'colis'. While 'colis' is more standard for official shipments, 'paquet' can sometimes imply a slightly more informal or casually wrapped item.

colis vs lettre

'Lettre' specifically means 'letter' and refers to paper correspondence. A 'colis' is a package containing items, not just paper. Even a padded envelope with a small item is usually a 'colis'.

colis vs bagage

'Bagage' refers to luggage for travel (suitcase, backpack). 'Colis' refers to items sent through postal or courier services.

اصطلاحات و عبارات

"Envoyer quelqu'un dans les colis"

— To send someone packing; to dismiss someone rudely.

Après avoir fait tant d'erreurs, le patron l'a envoyé dans les colis.

Informal
"Avoir un colis dans la gorge"

— To have a lump in one's throat (from emotion, like sadness or nervousness).

Quand elle a entendu la nouvelle, elle a eu un colis dans la gorge.

Figurative/Informal
"Être dans le même colis"

— To be in the same boat; to be in the same difficult situation.

Avec cette crise économique, nous sommes tous dans le même colis.

Informal
"Faire un colis"

— To make a package or bundle (literal, but can sometimes imply putting things together hastily).

Il a fait un colis de vieux journaux pour les recycler.

Literal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

colis vs paquet

Both refer to a bundle of items, often sent or received.

'Colis' is generally the more formal and standard term for items shipped via postal or courier services. 'Paquet' can sometimes be used for more informal or casually wrapped items, though they are often interchangeable in everyday speech.

'J'ai reçu un colis de ma commande en ligne.' (standard) vs. 'Il a emballé les cadeaux dans un paquet.' (can imply casual wrapping).

colis vs lettre

Both are types of mail sent through the postal service.

'Lettre' is specifically for paper correspondence or documents. 'Colis' is for physical items that are packaged, often in a box or padded envelope, and are typically larger or more substantial than a standard letter.

'J'ai envoyé une lettre et un colis hier.' (clear distinction).

colis vs envoi

Both relate to the process of sending items.

'Envoi' refers to the act of sending or the shipment itself (the process or the event). 'Colis' refers to the physical package that is being sent or received.

'L'envoi de ce colis prendra trois jours.' (focus on the action/process) vs. 'Le colis est arrivé.' (focus on the object).

colis vs bagage

Both are containers for personal belongings.

'Bagage' specifically refers to luggage used for travel (e.g., suitcase, trunk). 'Colis' refers to a package intended for shipment through postal or courier services, not for personal transport during travel.

'J'ai enregistré mon bagage à l'aéroport.' (travel) vs. 'J'ai envoyé un colis à ma famille.' (shipping).

colis vs caisse / carton

These are types of containers that can be used for a 'colis'.

'Caisse' (crate) or 'carton' (cardboard box) are specific types of containers. A 'colis' is the complete package, which might be a 'caisse' or a 'carton', but it also includes its contents and any additional wrapping or labeling for shipping.

'Le colis était dans une grosse caisse en bois.' (The package was in a large wooden crate.)

الگوهای جمله‌سازی

A1

C'est un colis.

C'est un colis.

A1

Le colis est [adjective].

Le colis est gros.

A2

Je reçois un colis.

Je reçois un colis aujourd'hui.

A2

J'envoie un colis.

J'envoie un colis à ma sœur.

A2

Le [noun] a livré le colis.

Le facteur a livré le colis.

B1

Le colis contient [noun(s)].

Le colis contient des livres et des vêtements.

B1

Je dois [verb] mon colis.

Je dois suivre mon colis.

B2

Si le colis est [adjective], [action].

Si le colis est endommagé, je ferai une réclamation.

خانواده کلمه

اسم‌ها

colis
colisage
colleteur

فعل‌ها

coller

صفت‌ها

collant

مرتبط

emballer
expédier
livrer
paquet
poste

نحوه استفاده

frequency

Very High

اشتباهات رایج
  • Pronouncing the final 's'. colis (/ko-lee/)

    The final 's' in 'colis' is silent. It should be pronounced like 'lee'.

  • Using feminine articles/adjectives. le colis, un gros colis

    'Colis' is a masculine noun. Avoid 'la colis' or 'une grosse colis'.

  • Confusing with 'lettre'. Envoyer un colis pour un cadeau.

    A 'lettre' is for paper correspondence. If it's a physical item in a box or padded envelope, it's a 'colis'.

  • Adding 's' for plural. J'ai reçu plusieurs colis.

    The plural of 'colis' is 'colis'. The spelling does not change.

  • Using 'colis' for luggage. J'ai enregistré mon bagage.

    'Colis' is for items shipped via mail/courier. Luggage for travel is 'bagage'.

نکات

Silent Final 's'

Remember that the final 's' in 'colis' is silent. Pronounce it as 'co-lee', not 'co-liss'.

Masculine Noun

'Colis' is a masculine noun. Always use masculine articles ('le', 'un') and ensure adjectives agree in gender and number ('un gros colis', 'ce colis intéressant').

Collocations

Learn common verb phrases like 'recevoir un colis', 'envoyer un colis', and 'suivre un colis' to use the word naturally.

Visual Anchor

Picture a standard brown cardboard box with a shipping label when you think of 'colis'. This visual can help anchor the word and its meaning.

Sentence Building

Try writing sentences about your own online orders or gifts you've sent using the word 'colis'. This active practice solidifies learning.

Colis vs. Paquet

Understand that 'paquet' is a close synonym, often used interchangeably, but 'colis' is more standard for official shipping.

Everyday Relevance

Recognize that 'colis' is a very common word in French daily life due to widespread online shopping and postal services.

Latin Roots

The word comes from Latin 'collicium' (bundle), providing a historical link to the concept of packaged items.

Plural Form

Remember that 'colis' does not change spelling in the plural. It's 'un colis' and 'des colis'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a knight wearing a 'collar' (colis) around his neck, carrying a very important 'package' (colis) for the king. The 'collar' reminds you of the 'colis' sound, and the 'package' is the meaning.

تداعی تصویری

Picture a large, sturdy cardboard box with a prominent 'X' mark on it, symbolizing a package. Imagine the word 'COLIS' written in bold letters across the box.

شبکه واژگان

Package Parcel Shipment Delivery Box Envelope Post Office Courier

چالش

Try to describe five different types of packages you might send or receive using the word 'colis' and descriptive adjectives.

ریشه کلمه

The word 'colis' comes from the Latin word 'collicium', which referred to a bundle or package. It evolved through Old French and eventually into the modern French word.

معنای اصلی: Bundle, package.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > French

بافت فرهنگی

The word 'colis' itself is neutral. However, discussions about damaged 'colis', lost 'colis', or expensive shipping fees can be sensitive topics for consumers.

In English-speaking countries, similar terms include 'package', 'parcel', 'box', or 'shipment'. The concept is identical, but the French word 'colis' is specifically used in French-speaking contexts.

The French postal service, La Poste, is a ubiquitous presence, and its services are central to the concept of 'colis'. Online retail giants like Amazon France and Cdiscount heavily rely on the efficient delivery of 'colis'. Discussions about international shipping often involve customs procedures and potential delays for 'colis' entering or leaving France.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Online Shopping

  • J'ai commandé un colis.
  • Le colis est en route.
  • Suivi de colis.
  • Colis endommagé.

Post Office / Courier

  • Je veux envoyer un colis.
  • Quel est le prix pour ce colis ?
  • Où puis-je retirer mon colis ?
  • Colis à l'étranger.

Receiving Gifts

  • J'ai reçu un colis surprise !
  • Merci pour ce beau colis.
  • Le colis contient un cadeau.
  • Ouvre ce colis !

Business Shipments

  • Gestion des colis.
  • Expédition de colis.
  • Colis en attente.
  • Documentation du colis.

Everyday Conversation

  • As-tu reçu mon colis ?
  • Il y a un colis pour toi.
  • Le colis est trop lourd.
  • Où livrer le colis ?

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Have you ordered anything online recently that you're waiting for?"

"Do you prefer receiving packages or buying things in person?"

"What's the most unusual thing you've ever received in a package?"

"If you could send a package anywhere in the world, what would it contain and where would it go?"

"What are your thoughts on the speed and reliability of package deliveries these days?"

موضوعات نگارش

Describe the last package you received. What was inside, and how did you feel when you got it?

Imagine you are sending a very important package to someone. What would you put in it, and why?

Write about a time a package you ordered was delayed or damaged. How did you handle the situation?

Reflect on the convenience of receiving packages at home versus picking them up. What are the pros and cons?

Create a short story where a mysterious package plays a central role.

سوالات متداول

10 سوال

Yes, 'colis' is always a masculine noun in French. Remember to use masculine articles ('le', 'un', 'ce') and masculine adjectives when referring to it. For example, 'le gros colis', 'un colis intéressant'.

While often used interchangeably, 'colis' is generally considered the more formal and standard term for items sent via postal or courier services. 'Paquet' can sometimes imply a more informal or casually wrapped item, but in many everyday situations, they mean the same thing. When in doubt for shipping, 'colis' is usually the safer choice.

You can say 'le suivi de colis' or 'le suivi du colis' (if referring to a specific package). You might also hear 'tracking de colis', using the English word which is very common in this context.

Yes, 'colis' can refer to various sizes. While a tiny envelope with just a letter would be a 'lettre', a padded envelope containing a small item or a small box would generally be considered a 'colis'.

The spelling of 'colis' does not change in the plural. It remains 'colis'. You distinguish between singular and plural using the article and context: 'un colis' (one package) and 'des colis' (packages).

Common verbs include 'recevoir' (to receive), 'envoyer' (to send), 'livrer' (to deliver), 'expédier' (to ship), 'suivre' (to track), 'retirer' (to pick up), and 'emballer' (to pack).

No, 'colis' is for items sent through postal or courier services. Luggage for travel is called 'bagages' (plural) or 'un bagage' (singular).

If a 'colis' is 'endommagé', it means the package is damaged. This could be the box itself or the contents inside.

Absolutely! 'Colis' is the most common word used for packages received from online orders. You'll hear phrases like 'J'ai reçu mon colis' (I received my package).

You would write the recipient's name and address on the package, often preceded by 'Pour:' (For:). The package itself is the 'colis'.

خودت رو بسنج 10 سوال

/ 10 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!