The term 'gardienne' denotes a female figure responsible for oversight, ranging from building management to sports and childcare.
واژه در 30 ثانیه
- A female protector or overseer of people, places, or objects.
- Commonly refers to a building caretaker or a sports goalkeeper.
- In Quebec, specifically means a female babysitter or child-minder.
Vue d'ensemble
Le mot 'gardienne' est le féminin de 'gardien'. Il dérive du verbe 'garder', soulignant une responsabilité de vigilance. Bien que le terme soit ancien, ses applications modernes varient considérablement selon le contexte social et géographique. Il évoque une figure d'autorité bienveillante ou stricte, selon la mission confiée.
Modèles d'utilisation
Professionnellement, la gardienne peut travailler dans un immeuble (souvent appelée concierge en France), dans un musée pour protéger les œuvres, ou dans une prison. Dans le domaine sportif, la 'gardienne de but' est la joueuse chargée d'empêcher le ballon d'entrer dans le filet. On l'utilise également pour désigner celle qui préserve des valeurs immatérielles, comme la 'gardienne des traditions'.
Contextes communs
En France, la 'gardienne d'immeuble' est une figure classique de la vie urbaine, gérant le courrier et l'entretien des parties communes. Au Québec, le terme 'gardienne' est quasi exclusivement utilisé pour désigner une personne qui s'occupe d'enfants (baby-sitter). Dans un contexte juridique, une 'gardienne de la paix' est une fonctionnaire de police.
Comparaison avec des mots similaires
Contrairement à une 'vigile' qui se concentre uniquement sur la sécurité physique et l'intervention, la 'gardienne' a souvent une dimension de gestion, d'accueil ou de conservation. Une 'conservatrice' de musée a un rôle académique et administratif plus élevé qu'une simple gardienne de salle. Enfin, face à une 'sentinelle', la gardienne est plus statique et liée à une structure permanente.
مثالها
La gardienne de l'école ferme les portes à 18 heures.
everydayThe school caretaker closes the doors at 6 PM.
Elle a été nommée gardienne des sceaux.
formalShe was appointed Keeper of the Seals.
On cherche une gardienne pour samedi soir.
informalWe're looking for a babysitter for Saturday night.
La figure de la gardienne du foyer a évolué au cours du XXe siècle.
academicThe figure of the guardian of the home evolved during the 20th century.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
gardienne de la paix
police officer (rank)
gardienne des traditions
guardian of traditions
faire la gardienne
to act as a guardian/sitter
اغلب اشتباه گرفته میشود با
A 'vigile' is typically a security guard focused on preventing theft or violence, whereas a 'gardienne' often has administrative or maintenance duties.
A 'sentinelle' is a military term for someone standing watch, whereas 'gardienne' is used in civilian and domestic life.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
In France, 'gardienne' is neutral but can sometimes carry a working-class connotation when referring to apartment buildings. In sports, it is the standard technical term. In Quebec, it is the primary word for anyone looking after children, regardless of formality.
اشتباهات رایج
English speakers often confuse 'gardienne' with 'garden' because of the phonetic similarity to 'gardener' (jardinier/jardinière). Also, do not use it for a male protector; the masculine form is 'gardien'.
Tips
Think of it as a 'Warden' or 'Keeper'
In English, depending on the context, it translates to female warden, keeper, or caretaker.
Watch out for regional differences
Using 'gardienne' for a babysitter in Paris might sound slightly old-fashioned compared to Montreal.
The 'Gardienne d'immeuble' in French Cinema
The building caretaker is a staple character in French films, often portrayed as the person who knows everyone's secrets.
ریشه کلمه
From the Old French 'garder', which comes from the Frankish 'wardon' meaning 'to watch over' or 'to protect'.
بافت فرهنگی
The 'gardienne' is a central figure in French social history, particularly in Paris, where they traditionally lived in small ground-floor apartments and managed the social fabric of the building.
راهنمای حفظ
Think of a 'Guardian' (gardien) and add the feminine 'ne' ending. Imagine a woman holding a large set of keys (the 'gardienne d'immeuble').
سوالات متداول
4 سوالEn France, les termes sont souvent interchangeables pour un immeuble, mais 'concierge' est parfois perçu comme plus formel ou lié à l'hôtellerie, tandis que 'gardienne' insiste sur la surveillance.
Oui, particulièrement au Canada francophone où 'gardienne d'enfants' est le terme standard. En France, on dira plutôt 'nounou' ou 'baby-sitter'.
On utilise simplement le terme 'gardienne' ou 'gardienne de but' pour désigner la joueuse occupant ce poste au football ou au handball.
Oui, il peut désigner une personne qui protège une entité abstraite, comme la 'gardienne de la mémoire' d'une famille ou d'un peuple.
خودت رو بسنج
La ___ du musée nous a demandé de ne pas toucher aux tableaux.
On désigne ici la personne (féminin) qui surveille les salles du musée.
Dans un match de football, la gardienne...
La gardienne de but (goalkeeper) protège les filets de son équipe.
est / de / la / l'immeuble / aimable / gardienne / très
La structure Sujet + Verbe + Adjectif est la plus naturelle ici.
امتیاز: /3
Summary
The term 'gardienne' denotes a female figure responsible for oversight, ranging from building management to sports and childcare.
- A female protector or overseer of people, places, or objects.
- Commonly refers to a building caretaker or a sports goalkeeper.
- In Quebec, specifically means a female babysitter or child-minder.
Think of it as a 'Warden' or 'Keeper'
In English, depending on the context, it translates to female warden, keeper, or caretaker.
Watch out for regional differences
Using 'gardienne' for a babysitter in Paris might sound slightly old-fashioned compared to Montreal.
The 'Gardienne d'immeuble' in French Cinema
The building caretaker is a staple character in French films, often portrayed as the person who knows everyone's secrets.
مثالها
4 از 4La gardienne de l'école ferme les portes à 18 heures.
The school caretaker closes the doors at 6 PM.
Elle a été nommée gardienne des sceaux.
She was appointed Keeper of the Seals.
On cherche une gardienne pour samedi soir.
We're looking for a babysitter for Saturday night.
La figure de la gardienne du foyer a évolué au cours du XXe siècle.
The figure of the guardian of the home evolved during the 20th century.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر family
à charge
B2Dependent (referring to a family member financially supported).
à deux
A2As a pair, two people; together as two.
à domicile
A2at home
à jamais
A2Forever, for all time.
à la charge de
B2Dependent on; at the expense of.
à la mémoire de
B2In memory of; commemorating someone deceased.
à la place de
B2In lieu of; instead of.
à l'amiable
B2Amicably, by mutual agreement.
à l'égard de
A2With regard to; concerning.
à l'image de
B2In the image of, like (e.g., a child resembles a parent).