To provide shelter for a person or a digital space for data.
واژه در 30 ثانیه
- To provide a place for someone to stay temporarily.
- To store website files on a server.
- To contain or house something within a structure.
Aperçu
Le verbe 'héberger' est un terme polyvalent qui exprime l'action de mettre à disposition un espace pour quelqu'un ou quelque chose. Dans son sens premier, il s'agit d'accueillir une personne chez soi ou dans un établissement. Au sens figuré, il peut désigner le fait de contenir ou de porter en soi. 2) Modèles d'utilisation : Il se construit généralement avec un complément d'objet direct (héberger quelqu'un). Il est souvent utilisé à la forme active, mais peut aussi se retrouver dans des contextes passifs, notamment en informatique. 3) Contextes courants : Dans la vie quotidienne, on l'utilise pour parler d'amis ou de proches que l'on accueille pendant leurs vacances. Dans le monde professionnel, il est omniprésent dans le secteur technologique pour parler de l'hébergement de sites web ou d'applications sur des serveurs distants. 4) Comparaison avec des synonymes : Contrairement à 'loger', qui insiste sur le fait de donner un toit, 'héberger' implique souvent une dimension d'accueil ou de service. 'Accueillir' est plus large et peut inclure des aspects émotionnels, tandis que 'héberger' reste focalisé sur l'aspect matériel du logement ou de la ressource informatique.
نکات کاربردی
Héberger is a neutral verb used in both formal and informal registers. It is highly common in the tech industry for web hosting. When used for people, it implies a temporary stay rather than a permanent residence.
اشتباهات رایج
Learners often mistake 'habiter' with 'héberger'. Remember that 'j'habite' is for your own home, while 'j'héberge' is for a guest. Also, ensure you use the correct preposition if needed, though it is usually a direct transitive verb.
راهنمای حفظ
Think of a 'host' in English, which sounds similar to the beginning of 'héberger'. Both words share the meaning of providing a place for guests or data.
ریشه کلمه
Derived from the Old French 'herberge', which meant an inn or a shelter. It has Germanic roots related to the military meaning of 'a place where soldiers are lodged'.
بافت فرهنگی
In France, the concept of 'hébergement' is central to social support networks. It is also a major industry in the digital sector, where French companies compete globally for web hosting services.
مثالها
Je peux t'héberger chez moi ce week-end.
everydayI can host you at my place this weekend.
L'association héberge des familles en difficulté.
formalThe association shelters families in difficulty.
Quel service utilisez-vous pour héberger votre site ?
informalWhich service do you use to host your website?
Ce serveur héberge une base de données complexe.
academicThis server hosts a complex database.
خانواده کلمه
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Hébergement web
Web hosting
Centre d'hébergement
Shelter / Accommodation center
Capacité d'hébergement
Accommodation capacity
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Habiter means to live in a place yourself. Héberger means to provide a place for others.
Loger is a synonym but is often used in the context of renting or providing a specific room.
الگوهای دستوری
Think of hosting websites and guests
Remember that 'héberger' covers both physical lodging and digital hosting. It is a very versatile verb in modern French.
Don't confuse with 'habiter'
You 'habiter' a place where you live, but you 'héberger' someone else. They are not interchangeable.
Hospitality culture in France
In France, offering to 'héberger' a friend is a sign of close social bonds. It implies trust and generosity.
خودت رو بسنج
Complétez la phrase suivante :
Mes amis vont m'___ pendant mon séjour à Paris.
Le contexte indique que quelqu'un fournit un logement, donc héberger est le verbe approprié.
🎉 امتیاز: /1
سوالات متداول
4 سوالLoger insiste davantage sur l'action de fournir un toit, alors qu'héberger implique souvent une notion d'accueil, parfois gratuit, ou un service technique en informatique.
Oui, c'est l'usage technique standard. On dit qu'un serveur héberge un site internet.
Oui, c'est un verbe du premier groupe se terminant en -er. Il se conjugue donc comme 'aimer' au présent.
Oui, on peut dire qu'un refuge héberge des animaux abandonnés. C'est un usage tout à fait correct.
Summary
To provide shelter for a person or a digital space for data.
- To provide a place for someone to stay temporarily.
- To store website files on a server.
- To contain or house something within a structure.
Think of hosting websites and guests
Remember that 'héberger' covers both physical lodging and digital hosting. It is a very versatile verb in modern French.
Don't confuse with 'habiter'
You 'habiter' a place where you live, but you 'héberger' someone else. They are not interchangeable.
Hospitality culture in France
In France, offering to 'héberger' a friend is a sign of close social bonds. It implies trust and generosity.
مثالها
4 از 4Je peux t'héberger chez moi ce week-end.
I can host you at my place this weekend.
L'association héberge des familles en difficulté.
The association shelters families in difficulty.
Quel service utilisez-vous pour héberger votre site ?
Which service do you use to host your website?
Ce serveur héberge une base de données complexe.
This server hosts a complex database.
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر family
abandonner
A2To give up (something); to leave (a person or thing) without intending to return.
accompagner
A2To go somewhere with someone as a companion.
accouchement
A2Childbirth/delivery; the act of giving birth.
à charge
B2Dependent (referring to a family member financially supported).
à deux
A2As a pair, two people; together as two.
ado
A2teenager (short for adolescent)
adolescence
A2Adolescence; the transitional period from childhood to adulthood.
adolescente
A2A young person who is developing from a child into an adult (female).
à domicile
A2at home
adoptant
B2A person who adopts a child; adopter.