immigré
immigré در ۳۰ ثانیه
- An 'immigré' is a person born abroad as a foreigner who has moved to a new country for permanent residence.
- In France, the term is strictly defined by place of birth and original nationality, regardless of current citizenship.
- It differs from 'étranger' (foreigner) and 'émigré' (someone leaving their country), focusing on the destination and settlement.
- The word is central to French sociological, political, and demographic discussions regarding integration and national identity.
- Sociological Context
- The word carries significant weight in French society, often linked to the history of the country's development. Following the Second World War, during the period known as the 'Trente Glorieuses' (the thirty glorious years of economic growth), France actively recruited workers from abroad, particularly from Italy, Spain, Portugal, and later from its former colonies in North Africa and West Africa. Consequently, the term is deeply intertwined with the industrial history of France and the demographic shifts of the 20th century. When you hear the word used in a sociological sense, it often refers to these waves of migration and the subsequent integration of these populations into the French Republic.
L'histoire de France a été façonnée par l'apport constant de chaque immigré qui a choisi de s'y installer.
- Legal vs. Social Usage
- In legal documents, you might see 'ressortissant étranger' (foreign national), but in common parlance and news media, 'immigré' is the standard term. It is important to distinguish this from 'étranger' (foreigner). An 'étranger' is anyone who does not possess French nationality, regardless of where they were born. Conversely, an 'immigré' may have become French through naturalization. Therefore, a person can be an 'immigré' but no longer an 'étranger'. This nuance is often tested in B2-level French exams, as it requires a deep understanding of French civic structure.
Le recensement indique une augmentation du nombre d'immigrés originaires d'Europe de l'Est.
- Demographic Significance
- In contemporary debates, 'immigré' is often used when discussing the labor market, urban planning, and cultural diversity. It is a word that appears frequently in high-level articles in newspapers like Le Monde or Libération. Understanding this word helps you navigate the complex landscape of French identity politics, which often contrasts the 'universalisme républicain' (Republican universalism) with the reality of diverse origins. The term is not inherently negative, but like any word related to identity, its connotation can shift depending on the speaker's intent and the political climate. For a B2 learner, the goal is to use it accurately as a descriptive noun while being aware of the broader social conversation it triggers.
Chaque immigré apporte avec lui une richesse culturelle et des compétences nouvelles.
Le statut d'immigré en France est défini par des critères géographiques et juridiques précis.
Il est fier d'être un immigré qui a réussi son intégration professionnelle.
- Syntactic Placement
- In a sentence, 'immigré' typically functions as the subject or the object. It is frequently preceded by articles like 'le', 'la', 'un', or 'une'. Example: 'L'immigré a rempli les formulaires nécessaires.' (The immigrant filled out the necessary forms). It can also be used in an appositive position to provide more information about a subject: 'Marco, un immigré italien, a ouvert un restaurant.' (Marco, an Italian immigrant, opened a restaurant). Understanding these basic structures is the first step for a B2 learner to integrate the word into their active vocabulary.
Cette association aide chaque nouvel immigré à apprendre le français.
- Prepositional Usage
- The word is often used with prepositions like 'de' to indicate origin. For example, 'un immigré d'origine algérienne' or 'un immigré venant du Vietnam'. It is also common to see it in phrases like 'le flux des immigrés' (the flow of immigrants) or 'l'accueil des immigrés' (the welcoming of immigrants). These combinations are essential for discussing migration policies or social integration. A B2 learner should be able to construct these more complex phrases to express nuanced ideas about global movement.
Beaucoup d'immigrés contribuent de manière significative à l'économie nationale.
- Comparison with 'Migrant'
- While 'migrant' refers to someone who is in the process of moving or who moves frequently for work, 'immigré' emphasizes the settled nature of the individual in the host country. In a sentence like 'Le gouvernement discute du sort des migrants à la frontière', the focus is on the movement. In 'La ville compte de nombreux immigrés de longue date', the focus is on the established residents. Choosing the right word demonstrates a high level of linguistic precision. As a B2 student, you should aim to use 'immigré' when discussing individuals who have already established a life in France.
L'intégration d'un immigré passe souvent par la maîtrise de la langue locale.
Un immigré peut conserver sa culture d'origine tout en adoptant les valeurs de son nouveau pays.
Le parcours de cet immigré est un exemple de persévérance et de courage.
- In the Media
- Journalists use 'immigré' when reporting on census data from INSEE or when interviewing people about their life stories. You might hear it in phrases like 'la part des immigrés dans la population totale' (the share of immigrants in the total population). In investigative journalism, the word is used to discuss the living conditions or employment rates of various demographic groups. It is also a staple in radio debates on stations like France Inter or France Culture, where sociologists and historians analyze the evolution of French society. For a learner, listening to these programs is an excellent way to hear the word used in a formal, intellectual context.
Le journaliste a interrogé un immigré sur son expérience d'arrivée en France.
- Political Discourse
- Politicians across the spectrum use 'immigré' frequently. Some use it when proposing laws related to 'immigration choisie' (selective immigration) or 'regroupement familial' (family reunification). Others use it when discussing the 'devoir de solidarité' (duty of solidarity). The word is often central to election campaigns, where candidates debate the economic impact and cultural integration of newcomers. Understanding the context in which a politician uses the word is key to grasping their stance on social issues. In this sphere, the word is rarely neutral; it is often a focal point for broader arguments about what it means to be French today.
Le ministre a souligné l'importance de l'apport économique de chaque immigré.
- Everyday Conversations
- In casual conversation, the word is used to describe neighbors, colleagues, or friends who have moved to France. However, it is often more common to hear people speak about their 'origines' (origins) or 'racines' (roots). For example, someone might say 'Mes parents sont des immigrés' (My parents are immigrants) to explain their background. In diverse neighborhoods like those in the 18th or 19th arrondissements of Paris, the word is part of the daily fabric of life, reflecting the city's cosmopolitan nature. As a visitor or resident, you will encounter the word in administrative settings, such as at the 'Préfecture' when dealing with residency permits, where the term takes on a purely bureaucratic meaning.
Dans mon quartier, chaque immigré partage les traditions de son pays d'origine.
Le film raconte l'histoire touchante d'un immigré en quête d'une vie meilleure.
L'exposition au musée rend hommage au travail des immigrés dans les mines.
- Confusion with 'Étranger'
- As mentioned before, learners often use 'étranger' and 'immigré' interchangeably. This is a mistake in a French context. An 'étranger' is a legal status (someone without French nationality). An 'immigré' is a demographic status (someone born abroad as a foreigner). Many 'immigrés' are no longer 'étrangers' because they have acquired French citizenship. Conversely, some 'étrangers' are not 'immigrés' because they were born in France to foreign parents but haven't yet obtained citizenship. To sound like a B2 speaker, you must respect this distinction, especially in formal writing or debate. Using the wrong term can make your argument seem imprecise or legally incorrect.
Il ne faut pas confondre un immigré avec un simple touriste étranger.
- Mistaking Noun for Verb
- Another mistake is using the noun 'immigré' where the verb 'immigrer' is required, or vice versa. For example, saying 'Il a immigré en France' (He immigrated to France) is correct, but saying 'Il est un immigré' (He is an immigrant) uses the noun. Sometimes learners try to use 'immigré' as a present participle (like 'immigrating'), which is incorrect. In French, the present participle of the verb is 'immigrant'. While 'un immigrant' is also a noun, it usually refers to someone currently in the process of migrating, whereas 'un immigré' refers to someone who has already settled. This subtle difference in timing and status is a hallmark of advanced French usage.
L'erreur courante est de dire 'un émigré' pour parler d'un immigré qui arrive.
- Overgeneralization
- Finally, avoid using 'immigré' as a catch-all term for anyone who looks like they might have foreign roots. In France, many people who might be perceived as immigrants are actually 'Français de deuxième ou troisième génération' (second or third-generation French). Calling a French citizen an 'immigré' simply because of their ethnic background is factually incorrect and can be offensive. The term should only be used to describe the actual generation that moved to the country. For their children, the correct term is 'enfants d'immigrés' or simply 'Français'. Accuracy in this area is not just about grammar; it is about cultural sensitivity and social awareness in a French-speaking environment.
On ne doit pas appeler un citoyen français né en France un immigré.
L'étudiant a confondu le verbe 'immigrer' et le nom immigré dans sa rédaction.
L'utilisation du mot immigré demande une précision sur le statut de la personne.
- Immigré vs. Expatrié
- The word 'expatrié' (expat) is often used for professionals who move to another country for a specific job or period, often with a higher socio-economic status. While an 'immigré' is seen as someone settling permanently to build a new life, an 'expatrié' is often viewed as temporary or moving for corporate reasons. In French discourse, 'expatrié' often carries a more 'privileged' connotation. For example, a French engineer working in Tokyo is an 'expatrié', while a worker moving from Mali to France to work in construction is typically called an 'immigré'. Recognizing this social distinction is important for understanding how migration is categorized in French culture.
Il y a une différence de perception entre un immigré et un expatrié de luxe.
- Immigré vs. Réfugié
- A 'réfugié' (refugee) is someone who has been forced to leave their country due to war, persecution, or natural disasters. While a 'réfugié' becomes an 'immigré' once they settle in the host country, the term 'réfugié' highlights the legal protection they seek under international law (like the Geneva Convention). In news reports, you will hear 'demandeurs d'asile' (asylum seekers) for those waiting for refugee status. An 'immigré', by contrast, is a broader term that includes those who move for economic, personal, or family reasons. Using 'réfugié' correctly shows you understand the humanitarian aspect of migration.
Un immigré peut être un réfugié politique fuyant la dictature.
- Immigré vs. Sans-papiers
- The term 'sans-papiers' (literally 'without papers') refers to immigrants who do not have a valid residency permit (titre de séjour). While they are 'immigrés' demographically, the word 'sans-papiers' focuses on their precarious legal situation. In political activism, this term is used to advocate for the 'régularisation' (legalization) of these individuals. It is a much more specific and politically charged term than 'immigré'. As a B2 learner, you should use 'immigré' as the general term and 'sans-papiers' only when specifically referring to legal status and documentation issues.
L'association soutient tout immigré en situation de précarité, y compris les sans-papiers.
Le terme 'allogène' est très rare et technique, préférez toujours immigré.
Un immigré clandestin est une expression souvent remplacée par 'sans-papiers' aujourd'hui.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The distinction between 'immigré' and 'étranger' in France is one of the most precise in the world, specifically designed by sociologists to track social mobility over generations. It allows France to see how people born abroad are doing even after they become French citizens.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'mm' as two separate sounds.
- Making the final 'é' sound like an English 'uh'.
- Using an English 'r' instead of the French uvular 'r'.
- Pronouncing the 'g' as a soft 'j' (like in 'gem').
- Stress on the first syllable instead of the last.
سطح دشواری
Easy to recognize due to English cognate 'immigrant'.
Requires correct gender agreement and double 'm' spelling.
The French 'r' and final 'é' require practice for a natural sound.
Clear pronunciation usually makes it easy to hear in news.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Gender agreement of nouns referring to people.
Un immigré (m), une immigrée (f).
Pluralization of nouns ending in 'é'.
Des immigrés (m. pl.), des immigrées (f. pl.).
Use of 'de' for origin.
Un immigré d'Algérie.
Adjective placement after the noun.
La population immigrée.
Vowel elision with 'le/la'.
L'immigré (instead of le immigré).
مثالها بر اساس سطح
C'est un immigré.
He is an immigrant.
Simple subject + verb + noun structure.
Elle est une immigrée.
She is an immigrant.
Feminine form 'immigrée' used with 'elle'.
L'immigré habite ici.
The immigrant lives here.
Definite article 'L'' before a vowel.
Un immigré arrive demain.
An immigrant arrives tomorrow.
Indefinite article 'un' followed by the noun.
Voici un immigré italien.
Here is an Italian immigrant.
Noun followed by a nationality adjective.
Les immigrés sont gentils.
The immigrants are kind.
Plural form 'immigrés'.
Je connais un immigré.
I know an immigrant.
Direct object 'un immigré'.
Il est un nouvel immigré.
He is a new immigrant.
Adjective 'nouvel' before a noun starting with a vowel.
Mon voisin est un immigré d'Espagne.
My neighbor is an immigrant from Spain.
Use of 'de' to indicate origin.
Beaucoup d'immigrés travaillent à Paris.
Many immigrants work in Paris.
Plural noun after 'beaucoup de'.
Cette immigrée apprend le français.
This immigrant is learning French.
Demonstrative adjective 'cette' with feminine noun.
L'immigré cherche un travail.
The immigrant is looking for a job.
Present tense verb with 'immigré' as subject.
Les enfants d'immigrés vont à l'école.
The children of immigrants go to school.
Possessive structure using 'de'.
Il est un immigré de longue date.
He is a long-time immigrant.
Adjective phrase 'de longue date'.
Une immigrée a gagné le prix.
An immigrant won the prize.
Passé composé with feminine subject.
Nous aidons les immigrés du quartier.
We help the immigrants in the neighborhood.
Definite plural article 'les'.
L'immigré doit s'adapter à une nouvelle culture.
The immigrant must adapt to a new culture.
Modal verb 'doit' followed by reflexive verb.
Il y a une association pour chaque immigré.
There is an association for every immigrant.
Preposition 'pour' followed by 'chaque'.
L'immigré a obtenu son permis de séjour.
The immigrant obtained his residence permit.
Specific administrative vocabulary.
Certains immigrés gardent leurs traditions.
Some immigrants keep their traditions.
Indefinite adjective 'certains'.
Elle est une immigrée qui parle trois langues.
She is an immigrant who speaks three languages.
Relative clause with 'qui'.
L'histoire de cet immigré est très émouvante.
The story of this immigrant is very moving.
Demonstrative adjective 'cet' before a vowel.
Les immigrés contribuent à la diversité du pays.
Immigrants contribute to the country's diversity.
Verb 'contribuer' with preposition 'à'.
Chaque immigré a un parcours unique.
Every immigrant has a unique journey.
Use of 'chaque' for individual focus.
Selon l'INSEE, un immigré est né à l'étranger.
According to INSEE, an immigrant is born abroad.
Formal definition structure.
L'immigré naturalisé conserve son statut statistique.
The naturalized immigrant retains their statistical status.
Adjective 'naturalisé' modifying 'immigré'.
Le débat sur l'intégration de l'immigré est vif.
The debate on the immigrant's integration is lively.
Abstract noun 'intégration' with 'de'.
Un immigré peut être confronté à des préjugés.
An immigrant may be faced with prejudices.
Passive structure 'être confronté à'.
L'apport de l'immigré à l'économie est indéniable.
The immigrant's contribution to the economy is undeniable.
Formal vocabulary like 'apport' and 'indéniable'.
On distingue l'immigré de l'étranger par la naissance.
One distinguishes the immigrant from the foreigner by birth.
Verb 'distinguer ... de ...'.
Cette loi concerne chaque immigré résidant en France.
This law concerns every immigrant residing in France.
Present participle 'résidant' used as an adjective.
L'immigré de la première génération garde un lien fort.
The first-generation immigrant keeps a strong link.
Complex noun phrase with 'de la première génération'.
L'identité de l'immigré se construit entre deux rives.
The immigrant's identity is built between two shores.
Metaphorical use of 'rives' and reflexive 'se construit'.
Le vécu de l'immigré est souvent marqué par l'exil.
The immigrant's experience is often marked by exile.
Noun 'vécu' meaning lived experience.
L'immigré devient un acteur clé de la vie locale.
The immigrant becomes a key player in local life.
Noun phrase 'acteur clé'.
On analyse la trajectoire sociale de l'immigré.
We analyze the social trajectory of the immigrant.
Sociological term 'trajectoire sociale'.
L'immigré doit naviguer entre assimilation et insertion.
The immigrant must navigate between assimilation and integration.
Nuanced distinction between social concepts.
La figure de l'immigré est centrale dans cette œuvre.
The figure of the immigrant is central in this work.
Literary analysis structure.
Chaque immigré porte une part de l'histoire mondiale.
Every immigrant carries a part of world history.
Philosophical tone.
L'immigré est le miroir des transformations de la société.
The immigrant is the mirror of society's transformations.
Metaphorical 'miroir des transformations'.
L'altérité de l'immigré interroge les fondements du pays.
The otherness of the immigrant questions the country's foundations.
High-level philosophical term 'altérité'.
Le discours politique instrumentalise souvent l'immigré.
Political discourse often instrumentalizes the immigrant.
Advanced verb 'instrumentaliser'.
L'immigré incarne la porosité des frontières modernes.
The immigrant embodies the porosity of modern borders.
Abstract concept 'porosité des frontières'.
On ne peut réduire l'immigré à sa seule dimension économique.
One cannot reduce the immigrant to their economic dimension alone.
Structure 'réduire ... à ...'.
L'immigré est au cœur des enjeux de la mondialisation.
The immigrant is at the heart of globalization issues.
Idiomatic 'au cœur des enjeux'.
La résilience de l'immigré force l'admiration de tous.
The immigrant's resilience commands everyone's admiration.
Strong verb 'force' meaning 'commands'.
L'immigré subit les aléas des politiques migratoires.
The immigrant suffers the vagaries of migration policies.
Formal term 'aléas'.
L'apport civilisationnel de l'immigré est souvent occulté.
The civilizational contribution of the immigrant is often obscured.
Complex adjective 'civilisationnel' and verb 'occulter'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Coming from an immigration background. Used to describe people whose parents or grandparents were immigrants.
Il est fier d'être issu de l'immigration portugaise.
— A land of immigration. A country that historically receives many immigrants.
La France est une vieille terre d'immigration.
— A wave of immigration. A period during which a large number of people arrive.
Une nouvelle vague d'immigration est arrivée dans les années 60.
— Immigration policy. The set of rules a government has regarding immigrants.
La politique d'immigration est un sujet de débat intense.
— Family reunification. A legal process allowing immigrants to bring their families.
Le regroupement familial a changé le profil des immigrés.
— Right to stay. The legal permission for an immigrant to live in the country.
L'immigré a obtenu son droit au séjour permanent.
— Successful integration. When an immigrant becomes a full part of the host society.
Son intégration réussie est un modèle pour tous.
— Immigrant labor. Workers who have moved from abroad.
L'industrie dépendait de la main-d'œuvre immigrée.
— Immigration quotas. Limits on the number of immigrants allowed.
Certains partis proposent des quotas d'immigration.
— Double culture. The experience of living with the cultures of both the origin and host countries.
L'immigré vit souvent avec une double culture enrichissante.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Focuses on the person leaving their country, while 'immigré' focuses on them arriving.
Refers to legal nationality, whereas 'immigré' refers to place of birth and original nationality.
Often implies a more temporary or ongoing movement compared to the settled 'immigré'.
اصطلاحات و عبارات
— To be between two chairs. Often used metaphorically for immigrants feeling they don't fully belong to either culture.
L'immigré se sent parfois entre deux chaises, ni tout à fait d'ici, ni tout à fait de là-bas.
informal— To be homesick. A very common feeling for any immigré.
Malgré sa réussite, cet immigré a toujours le mal du pays.
neutral— To start from scratch. What many immigrants do upon arrival.
En arrivant en France, l'immigré a dû partir de zéro.
neutral— To take root. To settle permanently and start a family in the new country.
Beaucoup d'immigrés ont fait souche en France après la guerre.
literary/formal— To look for El Dorado. To seek a place of great wealth or opportunity.
L'immigré quitte son pays en cherchant l'Eldorado en Europe.
neutral— To burn one's ships. To make a decision from which there is no turning back, like moving forever.
En vendant tout avant de partir, l'immigré a brûlé ses vaisseaux.
literary— To have one's heart in one's work. Often used to describe the hard-working nature of immigrants.
Cet immigré a le cœur à l'ouvrage pour nourrir sa famille.
neutral— To take root. Similar to 'faire souche', becoming part of the new land.
Avec le temps, l'immigré a fini par prendre racine dans sa ville d'accueil.
neutral— To bring the house down / to succeed brilliantly. Used for immigrants who achieve great success.
Cet immigré a monté une entreprise et il a cassé la baraque !
informal— To pitch in / to help. Descriptive of the contribution immigrants make to society.
Chaque immigré met la main à la pâte pour construire l'avenir du pays.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
They look and sound similar and both deal with migration.
An émigré is seen from the 'exit' side; an immigré from the 'entry' side. You are an émigré of your homeland and an immigré of your new land.
Il est un émigré russe qui est devenu un immigré en France.
Many people assume they mean the same thing.
An 'étranger' is anyone without a French passport. An 'immigré' is anyone born abroad as a foreigner. You can be an immigré but not an étranger if you get citizenship.
L'immigré naturalisé n'est plus un étranger.
Used frequently in current events.
Migrant is more fluid and often used for people in transit. Immigré is for people who have settled.
Le migrant devient un immigré lorsqu'il s'installe durablement.
Both refer to living in a foreign country.
Expatrié usually implies a professional choice, often temporary, and higher social status. Immigré implies a permanent life change.
L'expatrié travaille pour une firme, l'immigré cherche une nouvelle vie.
Often associated with illegal immigration.
Clandestin specifically means someone without legal papers. Immigré is a general term for anyone who moved.
Certains immigrés arrivent légalement, d'autres sont clandestins.
الگوهای جملهسازی
C'est un [immigré].
C'est un immigré.
Il est un immigré de [Country].
Il est un immigré de Chine.
L'immigré qui [Verb]...
L'immigré qui travaille ici est sympa.
Le statut de l'immigré en [Country]...
Le statut de l'immigré en France est complexe.
Malgré les obstacles, l'immigré parvient à...
Malgré les obstacles, l'immigré parvient à s'intégrer.
L'immigré se trouve à la confluence de...
L'immigré se trouve à la confluence de deux cultures.
L'apport de l'immigré à [Noun]...
L'apport de l'immigré à la vie culturelle est grand.
Chaque immigré a besoin de [Noun]...
Chaque immigré a besoin de soutien.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in news, politics, and social sciences.
-
Using 'immigré' for someone born in France to foreign parents.
→
Un enfant d'immigrés.
An immigré must be born abroad. If they are born in France, they are not an immigré, even if their parents are.
-
Confusing 'immigré' with 'émigré'.
→
Use 'immigré' for the arrival country perspective.
If you are in France, the person coming from Italy is an 'immigré'. To the Italians, he is an 'émigré'.
-
Spelling it 'imigré' with one 'm'.
→
Immigré.
The word requires a double 'm' based on its Latin roots.
-
Saying 'Il est immigré' without the article.
→
Il est un immigré.
While 'il est médecin' works for professions, 'immigré' usually requires an article as it is a noun describing a person's status.
-
Using 'immigré' for a tourist.
→
Un touriste étranger.
An immigré intends to stay permanently. A tourist is just visiting.
نکات
Gender Agreement
Always remember to add an 'e' for 'immigrée' when referring to a woman. This is essential for B2-level accuracy in writing.
The INSEE Definition
Memorizing the INSEE definition (born abroad as a foreigner) will help you tremendously in French social studies or 'Culture Générale' exams.
Avoid 'Émigré'
When you are in France talking about people who moved to France, always use 'immigré'. Only use 'émigré' if you are looking back at the country they left.
Double M
Think of 'immigré' as 'In-Migré'. The 'n' changes to 'm' before the 'm', creating the double 'mm' sound and spelling.
Social Sensitivity
In casual conversation, it is often more polite to refer to someone's 'origines' (e.g., 'Il est d'origine marocaine') rather than just calling them 'un immigré'.
Integration vs Assimilation
When discussing 'immigrés', use 'intégration' for a model where they keep some of their culture, and 'assimilation' for a model where they fully adopt the host culture.
News Keywords
When you hear 'flux', 'solde', or 'taux' followed by 'd'immigration', you are listening to economic or demographic reporting.
Vary Your Terms
In a long text, alternate between 'immigré', 'nouvel arrivant', and 'personne issue de l'immigration' to keep your writing engaging.
The Final E
Make sure the final 'é' is short and clean. Do not let it drag into a 'y' sound like in the English word 'play'.
Museum Visit
If you are in Paris, visit the 'Musée de l'histoire de l'immigration' to see the word 'immigré' in its historical and artistic context.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of the 'I' in 'Immigré' as 'In'. An Immigré is someone who comes INto a country. An Émigré is someone who Exits (starts with E) a country.
تداعی تصویری
Imagine a person walking through a door marked 'FRANCE' with a suitcase. The person inside the room sees them as an 'immigré'.
شبکه واژگان
چالش
Try to write three sentences using 'immigré', 'immigrée', and 'immigrés' correctly in the same paragraph about a local neighborhood.
ریشه کلمه
The word 'immigré' comes from the Latin verb 'immigrare', which is composed of 'in-' (into) and 'migrare' (to move). It entered the French language in the late 19th century as the noun form of the past participle. Historically, it gained prominence during the industrial revolution when mass movements of people became more common and required specific terminology.
معنای اصلی: To move into a new place or habitation.
Romance (Latin-derived).بافت فرهنگی
Always ensure the context is respectful. In some circles, 'immigré' can be used as a political football; focus on the person's humanity.
In English, 'immigrant' is often used more broadly. In French, be careful to use 'immigré' for the person who actually moved, not their children born in France.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Politics
- débat sur l'immigration
- loi sur le séjour
- quotas d'entrée
- frontières nationales
Sociology
- mobilité sociale
- intégration culturelle
- données démographiques
- mixité sociale
Workplace
- main-d'œuvre qualifiée
- permis de travail
- secteur du bâtiment
- équivalence de diplôme
Education
- apprentissage du français
- élèves allophones
- réussite scolaire
- origine des parents
Personal Stories
- quitter sa famille
- chercher un avenir
- s'adapter au climat
- garder ses racines
شروعکنندههای مکالمه
"Pensez-vous que l'intégration d'un immigré est plus facile aujourd'hui qu'autrefois ?"
"Quelles sont les principales difficultés qu'un immigré rencontre à son arrivée ?"
"Comment la culture française est-elle enrichie par chaque immigré ?"
"Connaissez-vous un immigré qui a un parcours de vie inspirant ?"
"Quel rôle l'apprentissage de la langue joue-t-il pour un immigré ?"
موضوعات نگارش
Imaginez que vous êtes un immigré arrivant à Paris pour la première fois. Décrivez vos sentiments.
Réfléchissez à l'importance de préserver ses racines quand on est un immigré dans un nouveau pays.
Analysez comment le mot 'immigré' est utilisé dans les médias de votre propre pays comparé à la France.
Écrivez une lettre de bienvenue à un nouvel immigré s'installant dans votre quartier.
Discutez de la différence entre être un 'expatrié' et être un 'immigré' selon vous.
سوالات متداول
10 سوالYes, absolutely. In French statistics (INSEE), a person remains an 'immigré' even after acquiring French citizenship because the term is based on their place of birth and their nationality at birth. This allows researchers to track the long-term integration of people who moved to France.
In French, 'immigrant' (as a noun) is less common than 'immigré'. 'Immigrant' often refers to someone who is currently in the process of immigrating or has just arrived. 'Immigré' is the standard term for someone who has settled in the country. 'Immigrant' is also the present participle of the verb 'immigrer'.
No, 'immigré' is a neutral, descriptive, and administrative term. However, like any word related to identity, its connotation can depend on the speaker's tone and the political context. In formal writing and news, it is the standard and respectful term.
This refers to someone born in France to parents who are immigrants. Note that the child is NOT an 'immigré' because they were born in France. They are French by birth or by reaching adulthood (droit du sol), and they are often called 'deuxième génération'.
You say 'un immigré de la première génération'. This specifically refers to the person who made the journey from their country of origin to the host country.
Use 'étranger' when you are specifically talking about legal nationality. For example, 'Les étrangers ont besoin d'un visa.' Use 'immigré' when talking about the person's history of moving to the country, regardless of their current passport.
No. 'Immigré' only applies to moving from one country to another. For moving between cities, you would use 'nouvel arrivant' or 'nouveau résident'.
Yes, 'immigré' always takes two 'm's. This comes from its Latin root 'in' + 'migrare'. Spelling it with one 'm' is a common mistake.
This is a political term for a policy where a country selects immigrants based on their skills, education, or the needs of the labor market, rather than allowing all types of migration.
A 'réfugié' is a person who has been granted legal protection because they are fleeing danger. Once they settle in the host country, they are also considered 'immigrés' in demographic terms.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a simple sentence introducing an immigrant friend.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe where an immigrant lives using the word.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about an immigrant learning French.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between an immigré and a tourist.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Discuss the contribution of immigrants to society.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The immigrant is here.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Many immigrants work in this factory.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The story of this immigrant is interesting.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Integration is a challenge for every immigrant.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Discuss the 'double culture' of an immigrant.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'An Italian immigrant.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'She is an immigrant.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'He wants to help the immigrants.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the INSEE definition in one sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write about the immigrant's journey.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The immigrants are kind.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'My neighbor is an immigrant.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The immigrant has a new job.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'They are looking for a better life.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Discuss the concept of 'porosity' in migration.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'He is an immigrant' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She is an immigrant from Spain' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Immigrants help the country' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain 'un immigré naturalisé' aloud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the 'double culture' aloud in two sentences.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The immigrants are here.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I have an immigrant friend.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The story is about an immigrant.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Integration is very important for an immigrant.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the resilience of immigrants.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A new immigrant.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The immigrants work hard.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She is a brave immigrant.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The number of immigrants is stable.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He keeps a link with his country.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Good morning, immigrant!' (Friendly context).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Two immigrants arrived.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We help the immigrants in the neighborhood.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Every immigrant has a journey.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The immigrant is the mirror of society.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word: 'immigré'. How many 'm' sounds do you hear?
French double 'mm' is usually one sound.
In the phrase 'une immigrée', which letter is pronounced at the end of 'une'?
Liaison/Enchaînement.
Does 'immigré' rhyme with 'café'?
Both end in 'é'.
Listen to 'l'immigré'. Is the 'l' part of the word or an article?
It's 'le' elided.
In 'population immigrée', does the adjective end with a silent 'e'?
Feminine agreement.
Is the 'g' in 'immigré' like in 'go' or 'gem'?
Hard G sound.
Identify the word: 'i-mmi-gré'.
Three syllables.
Does 'immigré' sound like 'émigré'?
Only the first vowel differs.
Listen for 'flux d'immigrés'. Is it plural?
Hear the 's' in the context of 'flux'.
Listen for 'altérité'. Is it related to 'immigré'?
Concept of otherness.
Is the first sound 'ee' or 'eye'?
French 'i'.
How many 'é' sounds are in 'immigré'?
Only at the end.
Is 'immigrer' a verb?
Ends in 'er'.
Is 'immigration' a noun?
Ends in 'tion'.
Is 'migratoire' an adjective?
Related to migration.
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'immigré' is a precise demographic term in French. Remember that even if an immigrant becomes a French citizen, they are still counted as an 'immigré' in statistics because of their birth origin. Example: 'L'immigré naturalisé français reste un immigré pour les statistiques.'
- An 'immigré' is a person born abroad as a foreigner who has moved to a new country for permanent residence.
- In France, the term is strictly defined by place of birth and original nationality, regardless of current citizenship.
- It differs from 'étranger' (foreigner) and 'émigré' (someone leaving their country), focusing on the destination and settlement.
- The word is central to French sociological, political, and demographic discussions regarding integration and national identity.
Gender Agreement
Always remember to add an 'e' for 'immigrée' when referring to a woman. This is essential for B2-level accuracy in writing.
The INSEE Definition
Memorizing the INSEE definition (born abroad as a foreigner) will help you tremendously in French social studies or 'Culture Générale' exams.
Avoid 'Émigré'
When you are in France talking about people who moved to France, always use 'immigré'. Only use 'émigré' if you are looking back at the country they left.
Double M
Think of 'immigré' as 'In-Migré'. The 'n' changes to 'm' before the 'm', creating the double 'mm' sound and spelling.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
à cause de
A2یک عبارت حرف اضافهای که برای بیان علت یک اتفاق، معمولاً منفی یا خنثی، به کار میرود. به معنای 'به خاطرِ' یا 'به دلیلِ' است.
à côté
A2در کنار؛ جنبِ.
à côté de
A2Next to, beside.
À droite
A2به سمت راست یا در سمت راست. به عنوان مثال: 'در گوشه به سمت راست بپیچید'.
À gauche
A2To the left; on the left side.
à la
A2ترکیبی از حرف اضافه 'à' و حرف تعریف مونث 'la' که به معنای 'به' یا 'در' است.
à laquelle
B2To which; at which (feminine singular).
à mesure que
B2به همان اندازه که؛ در حالی که.
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.