ordinateur
ordinateur در ۳۰ ثانیه
- The French word for computer, coined in 1955 to emphasize organization over simple calculation.
- A masculine noun (un ordinateur) that becomes l'ordinateur with the definite article due to the starting vowel.
- Commonly abbreviated as 'ordi' in casual speech and often used with verbs like allumer, éteindre, and ramer.
- Essential vocabulary for A1 learners, appearing in contexts ranging from office work to personal entertainment.
The French word ordinateur is the standard term for a computer. Unlike many other languages that simply adopted the English word 'computer' or a direct translation of 'calculator,' the French language took a more philosophical and structural approach to naming this machine. The term was specifically coined in 1955 by Jacques Perret, a professor of Latin philology at the Sorbonne, at the request of IBM France. They wanted a name that sounded more sophisticated than 'calculateur' (calculator), which they felt didn't capture the machine's ability to organize and process complex data. Perret suggested 'ordinateur,' a word derived from the Latin 'ordinator,' which historically referred to someone who puts things in order or even to God as the 'great ordainer' of the universe. This linguistic choice reflects a deep-seated French desire for linguistic purity and precision, emphasizing the machine's role in creating order from information.
- Daily Usage
- In everyday life, French speakers use 'ordinateur' to refer to any desktop or laptop computer. It is a masculine noun (un ordinateur). In casual conversation, it is very frequently shortened to 'ordi.' For example, you might hear someone say, 'Mon ordi est en panne' (My computer is broken).
J'ai passé toute la journée devant mon ordinateur pour finir ce projet important.
The word encompasses everything from the hardware itself to the general concept of computing. When discussing different types, the French use 'ordinateur de bureau' for a desktop and 'ordinateur portable' for a laptop. It's important to note that while 'PC' is also used (pronounced 'pé-cé'), 'ordinateur' remains the formal and most common generic term. In a professional context, you might hear 'poste de travail' (workstation), but 'ordinateur' is the foundational word every learner must know. The term is also the root of 'informatique' (computer science/IT), which is a portmanteau of 'information' and 'automatique.' Understanding 'ordinateur' is the first step into the vast world of French technology vocabulary, which includes terms like 'logiciel' (software) and 'matériel' (hardware).
- Technical Context
- In technical discussions, 'ordinateur' is the central hub. It is often described by its components: le processeur (CPU), la mémoire vive (RAM), and le disque dur (hard drive). Even as technology shifts toward tablets and smartphones, the 'ordinateur' remains the primary tool for serious work, coding, and content creation in the French-speaking world.
Il est nécessaire de redémarrer l'ordinateur après l'installation du nouveau logiciel.
Socially, the 'ordinateur' has transformed French society, much like the rest of the world. From the early days of the Minitel (a French pre-internet videotex terminal) to the modern era of high-speed fiber optics, the 'ordinateur' has been the gateway to the digital age. In schools, students learn 'l'outil informatique' (the IT tool), and 'ordinateur' is one of the first nouns taught in primary school technology classes. It represents modernization, efficiency, and the globalized economy. Whether you are booking a TGV ticket or filing your taxes on 'impots.gouv.fr', the 'ordinateur' is your indispensable companion in France.
- Formal vs Informal
- Formal: 'Veuillez éteindre votre ordinateur avant de quitter le bureau.' Informal: 'T'as vu mon nouvel ordi ? Il est trop puissant !'
L'ordinateur quantique représente l'avenir de la recherche scientifique.
Using 'ordinateur' in a sentence requires an understanding of its gender and its interaction with verbs. As a masculine noun, it takes the articles 'un', 'le', 'ce', and 'mon/ton/son'. Because it begins with a vowel, the definite article 'le' contracts to 'l'', and the demonstrative adjective 'ce' becomes 'cet'. This is a common stumbling block for beginners. For example, you say 'cet ordinateur' (this computer) instead of 'ce ordinateur'. This phonetic adjustment ensures a smooth flow of speech, a hallmark of the French language.
- Common Verbs
- The most common verbs used with 'ordinateur' are 'allumer' (to turn on), 'éteindre' (to turn off), 'utiliser' (to use), 'réparer' (to repair), and 'configurer' (to configure). When an ordinateur is slow, we say 'l'ordinateur rame' (literally: the computer is rowing). When it crashes, we say 'l'ordinateur a planté'.
Est-ce que je peux utiliser ton ordinateur pour imprimer un document ?
In terms of sentence structure, 'ordinateur' often acts as the direct object. 'Je regarde l'ordinateur.' However, it can also be the subject: 'L'ordinateur est très rapide.' When describing the computer, adjectives must agree in gender. Since 'ordinateur' is masculine, we use 'puissant' (powerful), 'vieux' (old), 'neuf' (brand new), or 'performant' (high-performance). If you are talking about a laptop, the adjective 'portable' follows the noun: 'un ordinateur portable'. This is often shortened to just 'un portable', though this can also mean a mobile phone, so context is key.
- Prepositional Use
- We use 'sur' (on) when talking about working on a computer: 'Je travaille sur l'ordinateur.' We use 'devant' (in front of) to describe physical position: 'Il passe trop de temps devant l'ordinateur.'
Mon ordinateur portable ne tient plus la charge, je dois changer la batterie.
Advanced usage involves 'ordinateur' in complex clauses. 'L'ordinateur que j'ai acheté l'année dernière est déjà obsolète.' (The computer that I bought last year is already obsolete). Here, 'que' is the relative pronoun. You might also see it in passive constructions: 'L'ordinateur a été infecté par un virus.' (The computer was infected by a virus). In professional emails, you might see: 'Veuillez trouver ci-joint les spécifications de l'ordinateur.' (Please find attached the computer specifications). The versatility of the word allows it to fit into any grammatical structure, from simple A1 sentences to complex C2 academic writing.
- Negation
- 'Je n'ai pas d'ordinateur.' (I don't have a computer). Remember that 'un' becomes 'de' (or 'd'' before a vowel) in a negative sentence.
Il est interdit d'utiliser un ordinateur pendant le décollage de l'avion.
The word 'ordinateur' is ubiquitous in French-speaking society. You will hear it in the workplace, where 'l'outil informatique' is central to almost every profession. In an office setting, a manager might ask, 'Avez-vous tous un ordinateur fonctionnel ?' (Do you all have a functional computer?). In technical support, a technician will invariably ask, 'Avez-vous essayé de redémarrer votre ordinateur ?' (Have you tried restarting your computer?). This phrase has become a bit of a cliché in France, just as it has in the English-speaking world. In schools and universities, 'ordinateur' is heard in every classroom, especially with the rise of 'ENT' (Espaces Numériques de Travail), where students access their lessons via their 'ordinateur portable'.
- In Retail
- If you walk into a store like Fnac or Darty, you will see signs for the 'Rayon Informatique' or 'Espace Ordinateurs'. Salespeople will use the word constantly: 'Cet ordinateur est idéal pour le montage vidéo.' (This computer is ideal for video editing).
Bienvenue au service après-vente, quel est le problème avec votre ordinateur ?
In the media, 'ordinateur' is used in news reports about cyber-security, technology trends, and the economy. You might hear a journalist talk about 'la vente d'ordinateurs en baisse' (falling computer sales) or 'l'ordinateur le plus puissant du monde' (the world's most powerful computer). In movies and TV shows, characters will refer to their 'ordi' when they are hacking into a system or simply checking their emails. The word is so integrated into the language that it appears in various registers, from the highly formal academic lecture on 'l'architecture des ordinateurs' to the casual teenager complaining that their 'ordi' is too slow for gaming.
- In Public Spaces
- In libraries (bibliothèques) or 'cybercafés', you will see instructions like 'Veuillez ne pas manger devant l'ordinateur.' (Please do not eat in front of the computer). At airports, security will ask you to 'Sortez votre ordinateur de votre sac.' (Take your computer out of your bag).
L'accès à un ordinateur est gratuit pour tous les abonnés de la médiathèque.
Furthermore, the word appears in many administrative contexts. When applying for a job, you might see 'maîtrise de l'ordinateur' or 'compétences informatiques' listed as requirements. In government communications regarding the 'fracture numérique' (digital divide), 'ordinateur' is used to discuss access to technology for all citizens. It is a word that bridges the gap between high-tech innovation and everyday administrative necessity. Whether you are in a Parisian startup or a rural town hall, 'ordinateur' is the word that connects you to the digital infrastructure of France.
- Gaming Culture
- Gamers often refer to their 'ordinateur gamer' or 'PC gamer'. You'll hear them discussing 'la carte graphique de l'ordinateur' (the computer's graphics card) during Twitch streams or in Discord servers.
Je préfère jouer sur ordinateur que sur console car les graphismes sont meilleurs.
One of the most frequent mistakes English speakers make is using the word 'computer' instead of 'ordinateur'. While many English tech terms are used in French (like 'email' or 'smartphone'), 'computer' is not one of them. Using it will make you sound very non-native. Another common error is the gender. Beginners often say 'la ordinateur' because they aren't sure, but it is strictly masculine: 'un ordinateur'. However, because it starts with a vowel, you must use 'l'' instead of 'le', leading some to forget the underlying gender when they need to use an adjective like 'petit' or 'grand'.
- The 'Portable' Confusion
- A very common mistake is saying 'mon portable' and assuming it only means laptop. In France, 'un portable' usually refers to a mobile phone (cell phone). To be clear you mean a laptop, you should say 'mon ordinateur portable' or 'mon ordi portable'. If you just say 'mon portable', people might think you're talking about your phone.
Attention : ne dites pas 'le ordinateur', dites 'l'ordinateur'.
Liaison and elision errors are also frequent. When saying 'mon ordinateur', you must pronounce the 'n' of 'mon' as if it were part of the next word: [mɔ̃-nɔʁ-di-na-tœʁ]. Skipping this liaison makes the speech sound choppy and incorrect. Similarly, with 'cet ordinateur', the 't' must be clearly pronounced. Another mistake is using the wrong preposition. English speakers often say 'Je suis dans l'ordinateur' (I am in the computer) when they mean they are working on it. The correct preposition is 'sur': 'Je suis sur l'ordinateur'.
- Spelling Mistakes
- Learners often forget the 'h' doesn't exist in 'ordinateur' (unlike 'orchestre') or they misplace the 'i'. It is O-R-D-I-N-A-T-E-U-R. Also, the plural is 'ordinateurs', but the pronunciation remains the same because the 's' is silent.
Il a acheté deux ordinateurs (le 's' est muet).
Finally, there is the confusion between 'ordinateur' and 'calculatrice'. An 'ordinateur' is a full computer, while a 'calculatrice' is a small handheld calculator used for math. In the early days of computing, these terms were closer, but today they are distinct. Don't tell your math teacher you forgot your 'ordinateur' if you actually forgot your 'calculatrice', as they might expect you to bring a whole laptop to the exam! Also, avoid using 'machine' too often; while technically correct, it can sound a bit dated or overly technical depending on the context.
- False Friends
- Be careful with 'un écran'. An 'écran' is the monitor/screen, not the whole computer. If your computer is broken, don't just say 'mon écran est cassé' unless only the display is damaged.
L'ordinateur est composé d'une unité centrale et d'un écran.
While 'ordinateur' is the most common term, several alternatives exist depending on the context and register. The most frequent informal alternative is 'ordi'. This is used by almost everyone in casual settings. If you want to sound like a tech-savvy youth or just save time, 'ordi' is your best friend. Then there is 'PC', which is used exactly like in English to refer to a Windows-based computer, though it can sometimes be used generically for any personal computer, including Macs (though Mac users will usually just say 'mon Mac').
- Bécane
- 'Bécane' is a slang term that originally meant 'bicycle' but is now used to refer to a computer, especially one that is either very powerful or, conversely, a bit old and clunky. 'C'est une bonne bécane !' (It's a good machine!). It's similar to calling a car a 'ride' or a 'machine'.
Il a une sacrée bécane pour faire du jeu vidéo.
In a professional or technical environment, you might hear 'poste' or 'poste de travail'. This refers to the computer as a workstation within a network. 'Il y a un problème sur le poste 4.' (There is a problem on workstation 4). Another term is 'unité centrale', which specifically refers to the tower or the main processing unit of a desktop computer, excluding the monitor and peripherals. For laptops, as mentioned before, 'ordinateur portable' or simply 'portable' is used, though 'laptop' is occasionally heard in very corporate, 'Franglais'-heavy environments.
- Tablette vs Ordinateur
- It's important to distinguish between an 'ordinateur' and a 'tablette' (tablet). While a tablet is a computer, in French, they are almost always kept separate. If you ask for an 'ordinateur' and someone gives you an iPad, you might be disappointed if you needed a keyboard and a full OS.
Je ne sais pas si je dois acheter un ordinateur portable ou une tablette.
Other related terms include 'serveur' (server), which is a type of computer used for hosting data, and 'superordinateur' (supercomputer) for high-performance computing used in research. In the context of old technology, you might hear 'micro-ordinateur', a term from the 80s and 90s that has mostly fallen out of use in favor of just 'ordinateur'. When discussing the brain or a very logical person, you might use 'ordinateur' metaphorically: 'Il a un ordinateur à la place du cerveau.' (He has a computer instead of a brain). This highlights the word's association with logic, speed, and calculation.
- Summary of Alternatives
- 1. Ordi (Casual) 2. PC (Common/Technical) 3. Bécane (Slang) 4. Portable (Laptop) 5. Poste (Workplace) 6. Machine (Generic/Tech).
Ton ordi est vraiment rapide, c'est quoi comme modèle ?
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
IBM France initially considered 'calculateur' but rejected it because it sounded too much like a simple adding machine. Perret's suggestion was accepted immediately and became the official term.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it like 'ordinator' in English.
- Making the final 'r' silent.
- Not doing the liaison in 'un ordinateur' [œ̃-nɔʁ-di-na-tœʁ].
- Confusing the 'eu' sound with 'u'.
- Forgetting the 'i' sound in the second syllable.
سطح دشواری
Very easy to recognize due to its frequent use in all texts.
Requires remembering the 'teur' ending and the lack of 'h'.
Requires correct liaison [œ̃-nɔʁ-di-na-tœʁ] and the 'eu' sound.
Distinctive sound, though 'ordi' is more common in speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Elision with 'l''
L'ordinateur (not Le ordinateur)
Demonstrative 'cet'
Cet ordinateur (not Ce ordinateur)
Liaison with 'un'
Un(n)ordinateur
Liaison with 'mon'
Mon(n)ordinateur
Plural 's'
Les ordinateurs (silent 's')
مثالها بر اساس سطح
J'ai un ordinateur.
I have a computer.
Uses the indefinite masculine article 'un'.
Où est l'ordinateur ?
Where is the computer?
Uses the contracted definite article 'l''.
L'ordinateur est noir.
The computer is black.
The adjective 'noir' agrees with the masculine noun.
C'est mon ordinateur.
It is my computer.
Uses the possessive adjective 'mon'.
J'allume l'ordinateur.
I turn on the computer.
The verb 'allumer' is a regular -er verb.
L'ordinateur est sur le bureau.
The computer is on the desk.
Uses the preposition 'sur'.
Tu as un ordinateur ?
Do you have a computer?
Simple question using 'tu'.
Voici un petit ordinateur.
Here is a small computer.
The adjective 'petit' comes before the noun.
Je travaille sur mon ordinateur portable.
I am working on my laptop.
'Portable' acts as an adjective here.
Il éteint son ordinateur le soir.
He turns off his computer in the evening.
The verb 'éteindre' is irregular.
Nous utilisons l'ordinateur pour l'école.
We use the computer for school.
Plural subject 'nous'.
Cet ordinateur est très vieux.
This computer is very old.
Uses 'cet' because 'ordinateur' starts with a vowel.
Je cherche un nouvel ordinateur.
I am looking for a new computer.
Uses 'nouvel' (masculine form before a vowel).
Mon ordinateur ne marche pas.
My computer is not working.
Negative construction 'ne... pas'.
Elle regarde des vidéos sur l'ordinateur.
She is watching videos on the computer.
Preposition 'sur' is used for digital platforms.
Vous avez besoin d'un ordinateur ?
Do you need a computer?
Expression 'avoir besoin de'.
Mon ordinateur rame depuis ce matin.
My computer has been slow since this morning.
The verb 'ramer' is used figuratively here.
Il faut sauvegarder tes fichiers sur l'ordinateur.
You must save your files on the computer.
Uses the impersonal 'il faut'.
J'ai acheté cet ordinateur en solde.
I bought this computer on sale.
Passé composé tense.
L'ordinateur est tombé en panne hier.
The computer broke down yesterday.
Expression 'tomber en panne'.
Elle passe trop de temps devant son ordinateur.
She spends too much time in front of her computer.
Adverb of quantity 'trop de'.
Peux-tu me montrer comment utiliser cet ordinateur ?
Can you show me how to use this computer?
Inverted question form.
L'ordinateur portable est plus léger que le fixe.
The laptop is lighter than the desktop.
Comparative 'plus... que'.
Je ne peux pas vivre sans mon ordinateur.
I cannot live without my computer.
Preposition 'sans'.
L'ordinateur a révolutionné notre façon de travailler.
The computer has revolutionized our way of working.
Abstract concept as subject.
Il est crucial de protéger son ordinateur avec un antivirus.
It is crucial to protect one's computer with an antivirus.
Infinitive construction after 'il est + adjective'.
Bien que l'ordinateur soit puissant, il a ses limites.
Although the computer is powerful, it has its limits.
Uses the subjunctive 'soit' after 'bien que'.
L'ordinateur s'est éteint brusquement sans raison.
The computer shut down suddenly without reason.
Pronominal verb 's'éteindre'.
On peut tout faire avec un ordinateur de nos jours.
One can do everything with a computer nowadays.
Indefinite pronoun 'on'.
L'ordinateur que j'ai loué est très performant.
The computer that I rented is very high-performance.
Relative clause with 'que'.
Si j'avais un meilleur ordinateur, je pourrais jouer à ce jeu.
If I had a better computer, I could play this game.
Conditional sentence (si + imparfait -> conditionnel).
L'ordinateur est devenu un outil indispensable.
The computer has become an indispensable tool.
Past participle 'devenu' agrees with masculine subject.
L'ordinateur ne remplace pas l'intelligence humaine.
The computer does not replace human intelligence.
Generic use of the noun.
L'obsolescence programmée des ordinateurs est un problème écologique.
The planned obsolescence of computers is an ecological problem.
Complex noun phrase.
L'architecture de cet ordinateur est particulièrement complexe.
The architecture of this computer is particularly complex.
Technical terminology.
Il a fallu des décennies pour miniaturiser l'ordinateur.
It took decades to miniaturize the computer.
Impersonal verb 'falloir' in passé composé.
L'ordinateur agit comme un prolongement de notre mémoire.
The computer acts as an extension of our memory.
Metaphorical usage.
Quiconque possède un ordinateur a accès à une infinité de savoirs.
Whoever owns a computer has access to an infinity of knowledge.
Relative pronoun 'quiconque'.
La puissance de calcul de cet ordinateur est phénoménale.
The computing power of this computer is phenomenal.
Specific technical attribute.
L'ordinateur est au cœur de la transition numérique.
The computer is at the heart of the digital transition.
Idiomatic expression 'au cœur de'.
L'ordinateur, tel que conçu par von Neumann, a défini le XXe siècle.
The computer, as designed by von Neumann, defined the 20th century.
Parenthetical clause.
On s'interroge sur la capacité de l'ordinateur à simuler la conscience.
We question the computer's ability to simulate consciousness.
Philosophical inquiry.
L'ordinateur n'est qu'un agencement complexe de transistors et de logique.
The computer is but a complex arrangement of transistors and logic.
Restrictive 'ne... que' construction.
La démocratisation de l'ordinateur a bouleversé les hiérarchies sociales.
The democratization of the computer has disrupted social hierarchies.
Socio-political context.
L'ordinateur quantique pourrait rendre obsolète le chiffrement actuel.
The quantum computer could make current encryption obsolete.
Future speculative usage.
Il est vain de lutter contre l'omniprésence de l'ordinateur.
It is futile to fight against the omnipresence of the computer.
Formal adjective 'vain'.
L'ordinateur est le miroir de nos propres structures cognitives.
The computer is the mirror of our own cognitive structures.
Philosophical metaphor.
L'interconnexion des ordinateurs a engendré le cyberespace.
The interconnection of computers has given birth to cyberspace.
High-level vocabulary 'engendré'.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— My computer is very slow. It is a common figurative expression.
Je ne peux pas travailler, mon ordinateur rame trop.
— The computer crashed or froze. Very common in tech support.
J'ai perdu mon document parce que l'ordinateur a planté.
— A pocket computer. Often used to refer to smartphones or PDAs.
Aujourd'hui, nos téléphones sont de véritables ordinateurs de poche.
— In front of the computer. Used to describe position or time spent.
Il reste des heures devant l'ordinateur.
— By computer or via computer. Used for methods of communication.
Le tirage au sort a été effectué par ordinateur.
— To take out the computer. Often heard at airport security.
Veuillez sortir l'ordinateur de votre sac à dos.
— A computer geek or enthusiast. Someone who loves computers.
Mon frère est un vrai mordu d'ordinateur.
— The mainframe or central computer. Used in large organizations.
Toutes les données sont stockées sur l'ordinateur central.
— A computer bug or glitch. Used for software errors.
Il y a un bug d'ordinateur qui empêche la connexion.
— Computer literacy or mastery. Often seen on CVs.
La maîtrise de l'ordinateur est requise pour ce poste.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
A small device for math, not a full computer.
Can mean mobile phone or laptop; context is required.
Refers only to the monitor, not the whole system.
اصطلاحات و عبارات
— To be extremely logical, fast at calculating, or lacking emotion. It describes someone very intelligent but perhaps robotic.
Il résout ces équations en un clin d'œil, il a un ordinateur à la place du cerveau.
Informal— A humorous or frustrated way to say that a bureaucratic process is blocked by a computer system. Similar to 'Computer says no'.
Je voulais changer ma réservation, mais l'ordinateur a dit non.
Casual— To live a life almost entirely mediated by digital screens and technology.
Depuis le confinement, il semble vivre par ordinateur.
Neutral— To be so frustrated with technology that you start talking to the machine. Often implies madness or extreme stress.
Ça va ? Je t'ai entendu parler à ton ordinateur tout à l'heure.
Casual— A modern twist on 'the dog is man's best friend', highlighting our dependency on technology.
Dans ce métier, l'ordinateur est le meilleur ami de l'homme.
Humorous— To be constantly connected or addicted to using the computer.
Les jeunes sont toujours branchés sur l'ordinateur.
Casual— When decisions are made solely based on data or algorithms without human intervention.
Dans cette entreprise, c'est l'ordinateur qui fait la loi pour les plannings.
Neutral— Something that is useless or missing its most vital part. (Rare/Metaphorical).
Une voiture sans essence, c'est comme un ordinateur sans écran.
Casual— To be a digital native; someone who has used technology since birth.
Ma fille est née avec un ordinateur dans les mains, elle sait tout faire.
Informal— Sarcastic remark used when a computer error is treated as truth by authorities.
Apparemment, je dois 1000 euros, car l'ordinateur a toujours raison.
Sarcasticبهراحتی اشتباه گرفته میشود
English word.
In French, we use 'ordinateur'. Using 'computer' is an anglicism to avoid.
J'utilise mon ordinateur (not my computer).
Literal translation of calculator.
A 'calculateur' is a high-power machine for math; 'ordinateur' is for general use.
La NASA utilise des calculateurs puissants.
Both are digital devices.
A 'tablette' is touch-based (like an iPad); an 'ordinateur' usually has a keyboard.
Je lis sur ma tablette, mais j'écris sur mon ordinateur.
Both used for gaming.
A 'console' is specifically for games (PS5, Xbox); an 'ordinateur' is multipurpose.
Il joue sur console, mais je préfère l'ordinateur.
Both are computers.
A 'serveur' provides data to other computers; an 'ordinateur' is used by a person.
Le serveur est dans la cave, mon ordinateur est sur mon bureau.
الگوهای جملهسازی
C'est un/mon [ordinateur].
C'est mon ordinateur.
L'[ordinateur] est [adjective].
L'ordinateur est petit.
Je [verb] sur l'[ordinateur].
Je joue sur l'ordinateur.
J'ai besoin d'un [ordinateur].
J'ai besoin d'un ordinateur portable.
Mon [ordinateur] [verb] depuis [time].
Mon ordinateur rame depuis hier.
Il faut [verb] l'[ordinateur].
Il faut éteindre l'ordinateur.
Si j'avais un [ordinateur], je [conditional].
Si j'avais un ordinateur, je travaillerais plus vite.
L'[ordinateur] permet de [infinitive].
L'ordinateur permet de traiter des données massives.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely frequent in all domains of modern life.
-
Le ordinateur
→
L'ordinateur
You must use elision when a masculine noun starts with a vowel.
-
Ce ordinateur
→
Cet ordinateur
The demonstrative 'ce' becomes 'cet' before a vowel for phonetic reasons.
-
Je travaille dans l'ordinateur
→
Je travaille sur l'ordinateur
The preposition 'sur' (on) is used for digital interfaces, not 'dans' (inside).
-
Mon computer est cassé
→
Mon ordinateur est cassé
'Computer' is not a French word; use 'ordinateur'.
-
Une ordinateur
→
Un ordinateur
'Ordinateur' is masculine, so it takes 'un', not 'une'.
نکات
Vowel Start
Because 'ordinateur' starts with a vowel, always use 'l'' and 'cet'. This prevents the 'le' and 'ce' sounds from clashing with the 'o'.
Laptop vs Desktop
Always add 'portable' if you specifically mean a laptop. Otherwise, 'ordinateur' usually implies a desktop or the general concept.
Use 'Ordi'
To sound more natural in France, use 'ordi' when talking to friends. The full word 'ordinateur' can sound a bit formal in a living room.
The Liaison
Practice saying 'un-n-ordinateur'. The 'n' sound should be very clear and linked to the 'o'.
Avoid Anglicisms
Even if you hear 'computer' in some very specific tech circles, stick to 'ordinateur' to be safe and correct in 99% of situations.
Spelling Check
Remember it's 'ordinateur', not 'ordinateur'. There is no 'h' and the ending is '-teur' like many French masculine nouns.
Common Verbs
Learn 'allumer', 'éteindre', 'redémarrer', and 'sauvegarder'. These four verbs will cover 80% of your computer-related needs.
Prepositions
Always use 'sur' for working 'on' a computer. 'Je suis sur l'ordinateur' is the standard way to say you are using it.
Fast Speech
In fast speech, 'l'ordinateur' might sound like 'lordinateur'. Don't be confused by the missing 'e' sound.
Informatique
Remember that the subject you study is 'l'informatique', but the tool you use is 'l'ordinateur'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of an 'ORDINARY' person who needs an 'ORDINATEUR' to stay 'ORGANIZED'. The 'OR' at the start of both words helps link them.
تداعی تصویری
Imagine a giant robot (an 'ordinateur') holding a priest's staff, 'ordaining' and 'ordering' a pile of messy papers into neat stacks.
شبکه واژگان
چالش
Try to name five things you can do with an ordinateur in French without using a dictionary. For example: 'Je peux écrire', 'Je peux jouer'...
ریشه کلمه
The word was coined in 1955 by Jacques Perret, a professor of Latin at the Sorbonne. He was commissioned by IBM France to find a French name for their machines. He chose 'ordinateur' from the Latin 'ordinator', meaning 'he who puts in order'.
معنای اصلی: In a religious context, it previously referred to God as the one who puts the world in order.
Romance (Latin-derived).بافت فرهنگی
Be aware of the 'fracture numérique' (digital divide) when discussing computers in France, as not all elderly or rural populations have equal access.
English speakers often use 'PC' or 'laptop', whereas French speakers use 'ordinateur' or 'portable' more formally.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At the office
- Allumer l'ordinateur
- Mon poste de travail
- Le réseau informatique
- Sauvegarder les données
At school
- Prendre des notes sur l'ordinateur
- L'ordinateur portable
- Faire des recherches
- Envoyer un devoir
At home
- Jouer sur l'ordinateur
- Regarder un film
- Passer du temps devant l'ordi
- Réparer l'ordinateur
In a tech store
- Le prix de l'ordinateur
- La puissance du processeur
- La garantie de l'ordinateur
- Un modèle récent
Technical support
- L'ordinateur ne s'allume plus
- Un écran bleu
- Redémarrer le système
- Mettre à jour l'ordinateur
شروعکنندههای مکالمه
"Quel type d'ordinateur utilises-tu pour ton travail ?"
"Est-ce que tu préfères les ordinateurs portables ou les ordinateurs de bureau ?"
"Combien d'heures par jour passes-tu devant ton ordinateur ?"
"As-tu déjà eu un virus sur ton ordinateur ?"
"Quel était ton tout premier ordinateur ?"
موضوعات نگارش
Décrivez votre ordinateur idéal. Quelles seraient ses caractéristiques ?
Pensez-vous que nous passons trop de temps devant nos ordinateurs ? Pourquoi ?
Racontez une fois où votre ordinateur est tombé en panne au pire moment.
Comment l'ordinateur a-t-il changé votre façon d'apprendre le français ?
Imaginez un monde sans ordinateurs. Comment serait votre vie quotidienne ?
سوالات متداول
10 سوالIt is masculine. You say 'un ordinateur' or 'le ordinateur' (which becomes 'l'ordinateur'). Adjectives must also be masculine, like 'un vieil ordinateur'.
Because IBM France wanted a more prestigious name in 1955. Professor Jacques Perret suggested 'ordinateur', which stuck and became a point of linguistic pride.
The most common short form is 'ordi'. It is used very frequently in casual speech. For example: 'C'est mon ordi'.
You say 'un ordinateur portable' or simply 'un portable'. However, 'un portable' can also mean a mobile phone, so be careful.
Yes, 'PC' (pronounced 'pé-cé') is very common, especially when referring to Windows computers. It is masculine: 'un PC'.
The most common verb is 'planter'. You say 'L'ordinateur a planté'. You can also say 'Il a buggé'.
'Ordinateur' is the physical machine (the noun). 'Informatique' is the field of study or the adjective related to computing (e.g., 'un virus informatique').
No, the 's' is silent. The plural 'ordinateurs' sounds exactly like the singular 'ordinateur', unless there is a liaison with the next word.
To turn on is 'allumer' and to turn off is 'éteindre'. For example: 'J'allume mon ordinateur le matin'.
خودت رو بسنج 185 سوال
Décrivez votre ordinateur en deux phrases.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pourquoi l'ordinateur est-il important pour vous ?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Quels sont les avantages d'un ordinateur portable ?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Expliquez le mot 'ramer' dans le contexte informatique.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Que faites-vous quand votre ordinateur plante ?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Comparez l'ordinateur et la tablette.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Imaginez le futur de l'ordinateur.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écrivez une courte publicité pour un nouvel ordinateur.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Quelles sont vos compétences sur ordinateur ?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Comment l'ordinateur a-t-il changé le travail ?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Décrivez les composants d'un ordinateur.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Est-ce que les enfants doivent avoir un ordinateur ?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Racontez votre première expérience avec un ordinateur.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Qu'est-ce qu'un virus informatique ?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pourquoi éteindre son ordinateur la nuit ?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Comment choisir un bon ordinateur ?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
L'ordinateur va-t-il remplacer les livres ?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Qu'est-ce que l'informatique ?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écrivez un email demandant de l'aide pour votre ordinateur.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Quel est l'impact écologique des ordinateurs ?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Dites : 'J'ai un ordinateur portable.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Mon ordinateur est lent.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Où est l'ordinateur ?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'J'allume mon ordi.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Cet ordinateur est puissant.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Il faut redémarrer l'ordinateur.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Je travaille sur ordinateur toute la journée.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'L'ordinateur a planté.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Un ordinateur quantique est le futur.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Mon portable n'a plus de batterie.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'L'ordinateur rame énormément.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'C'est une bonne bécane.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'J'ai besoin d'un nouvel ordinateur.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'L'écran de l'ordinateur est cassé.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Veuillez éteindre votre ordinateur.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'L'ordinateur est un outil indispensable.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Je sauvegarde mes fichiers.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'L'informatique me passionne.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'L'ordinateur est sur le bureau.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Est-ce que tu as un ordinateur ?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Écoutez et écrivez le mot : 'ordinateur'
Écoutez et écrivez : 'L'ordinateur est bleu.'
Écoutez et écrivez : 'Mon ordi est cassé.'
Écoutez et écrivez : 'Un ordinateur portable.'
Écoutez et écrivez : 'Allume l'ordinateur.'
Écoutez et écrivez : 'Éteins l'ordinateur.'
Écoutez et écrivez : 'L'ordinateur rame.'
Écoutez et écrivez : 'Cet ordinateur est neuf.'
Écoutez et écrivez : 'L'ordinateur a un virus.'
Écoutez et écrivez : 'Je travaille sur ordinateur.'
Écoutez et écrivez : 'Où est ton ordinateur ?'
Écoutez et écrivez : 'L'ordinateur de bureau.'
Écoutez et écrivez : 'Redémarre l'ordi.'
Écoutez et écrivez : 'L'ordinateur a planté.'
Écoutez et écrivez : 'C'est mon ordinateur.'
/ 185 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'ordinateur' is more than just a translation of 'computer'; it represents the French linguistic commitment to precision and the idea of 'ordering' information. Example: 'L'ordinateur est l'outil principal de l'informatique.'
- The French word for computer, coined in 1955 to emphasize organization over simple calculation.
- A masculine noun (un ordinateur) that becomes l'ordinateur with the definite article due to the starting vowel.
- Commonly abbreviated as 'ordi' in casual speech and often used with verbs like allumer, éteindre, and ramer.
- Essential vocabulary for A1 learners, appearing in contexts ranging from office work to personal entertainment.
Vowel Start
Because 'ordinateur' starts with a vowel, always use 'l'' and 'cet'. This prevents the 'le' and 'ce' sounds from clashing with the 'o'.
Laptop vs Desktop
Always add 'portable' if you specifically mean a laptop. Otherwise, 'ordinateur' usually implies a desktop or the general concept.
Use 'Ordi'
To sound more natural in France, use 'ordi' when talking to friends. The full word 'ordinateur' can sound a bit formal in a living room.
The Liaison
Practice saying 'un-n-ordinateur'. The 'n' sound should be very clear and linked to the 'o'.
مثال
J'utilise mon ordinateur pour travailler.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر technology
appareil
A2A device or tool used for a particular purpose.
appareil photo
A2یک دستگاه نوری که برای ثبت تصاویر ثابت روی یک رسانه عکاسی استفاده می شود. از یک بدنه و یک لنز تشکیل شده است.
application
A2یک برنامه کامپیوتری که برای هدفی خاص طراحی شده است (اپلیکیشن).
automatisation
B1اتوماسیون به معنای استفاده از ماشینآلات برای انجام کارها بدون دخالت انسان است.
câble
A2یک سیم ضخیم که برای انتقال برق یا داده استفاده می شود.
casque
A2یک وسیله سخت که برای محافظت روی سر گذاشته میشود (کلاه ایمنی).
charger
A2بارگیری کالا در وسیله نقلیه
chargeur
A2شارژر گوشی موبایل.
chiffrement
A1رمزنگاری فرآیند تبدیل اطلاعات قابل خواندن به فرمتی غیرقابل خواندن برای حفظ محرمانگی آن است.
clavier
A2صفحه کلید لپ تاپ جدید من بسیار بی صدا و ارگونومیک است. پیانیست با ظرافت و مهارت بی نظیری صفحه کلید را لمس کرد.