At the A1 level, you are just beginning to learn the building blocks of the French language. While 'orgueil' is a slightly more advanced word than 'fierté' (pride), it is helpful to know it as a noun that describes a strong feeling about oneself. At this stage, you should focus on the fact that it is a 'masculine' noun, meaning we use 'un' or 'le' with it. You might encounter it in simple stories where a character is 'too proud' to do something. Think of it as a synonym for 'big ego'. You don't need to use it in complex sentences yet, but recognizing it when you see it in a title like 'Orgueil et Préjugés' (Pride and Prejudice) is a great first step. Remember that French often uses nouns like this to describe personality traits. If you want to say someone is proud, you will more likely use the adjective 'fier' (proud), but 'orgueil' is the name of the feeling itself. It is pronounced /ɔʁ.ɡœj/, which is tricky, so just try to get the 'or-guy' sound roughly correct for now.
At the A2 level, you can start to use 'orgueil' in basic sentence structures. You should understand that it usually has a more negative meaning than 'fierté'. While 'fierté' is good pride (like being proud of a good grade), 'orgueil' is often the kind of pride that makes someone act a bit arrogant. You can use it with the verb 'avoir' (to have). For example, 'Il a beaucoup d'orgueil' (He has a lot of pride). You might also see it in the context of sports or competitions, where someone's pride is 'hurt' (blessé). At this level, you should also be aware of the adjective 'orgueilleux' (proud/arrogant). A common mistake at A2 is to use 'orgueil' when you mean 'fierté' to compliment someone. If you want to be nice, stick to 'fierté'. Use 'orgueil' when you are talking about someone's character or why they are being stubborn. You are also learning to use prepositions, so phrases like 'par orgueil' (out of pride) are useful for explaining why someone did something.
At the B1 level, you are moving into more abstract discussions and can handle the nuances of 'orgueil'. You should be able to explain the difference between 'orgueil' and 'vanité' or 'arrogance'. You might use it in social settings to describe people's motivations: 'C'est une question d'orgueil' (It's a matter of pride). You are also becoming more familiar with idiomatic expressions like 'un sursaut d'orgueil' (a burst of pride) and 'blesser l'orgueil de quelqu'un' (to wound someone's pride). Your grammar should be strong enough to use the reflexive verb 's'enorgueillir' (to take pride in) in the present and past tenses. You can also start to use 'orgueil' in writing to add depth to your descriptions of people. Instead of just saying someone is 'méchant' (mean), you can explain that their 'orgueil' makes them look down on others. This level is about using the word to show a better understanding of human psychology and French social norms, where being 'orgueilleux' is generally seen as a significant character flaw.
At the B2 level, you should be able to use 'orgueil' with precision in both formal and informal contexts. You understand its literary weight and can recognize it in classical French texts or high-level journalism. You can participate in debates about 'l'orgueil national' and discuss how it affects international relations or cultural identity. Your vocabulary should include related terms like 'suffisance' or 'outrecuidance', and you can explain why 'orgueil' is the better choice in a specific sentence. You are comfortable with the word's placement in complex grammatical structures, such as 'Il tire un tel orgueil de ses succès qu'il en devient insupportable' (He takes such pride in his successes that he becomes unbearable). You also understand the cultural history of the word, including its status as one of the seven deadly sins, and how this influences its use in moralizing contexts. Your pronunciation should be near-perfect, handling the final liquid sound with ease.
At the C1 level, you have a sophisticated command of 'orgueil' and its various registers. You can use it to analyze literature, discussing how 'l'orgueil' serves as a tragic flaw (hamartia) in French drama. You are capable of using the word in subtle, ironic, or metaphorical ways. For example, you might speak of the 'orgueil des pierres' (the pride of the stones) when describing grand, imposing architecture. You can distinguish between 'orgueil' and 'la superbe' in a literary analysis. Your writing is enriched by using the noun to create complex character studies, and you can debate the philosophical merits of 'orgueil' as a form of self-respect versus a form of self-delusion. You are also aware of the word's etymology and how it has evolved from Old French. You can use 'orgueil' in professional contexts to discuss 'l'orgueil du métier' (professional pride) without sounding negative, showing you have mastered the rare positive nuances of the term.
At the C2 level, you use 'orgueil' like a native speaker with a deep literary background. You can navigate all its connotations, from the most mundane to the most sublime. You might use it in a philosophical treatise on the nature of the self or in a high-stakes diplomatic negotiation to describe the 'orgueil' of a nation. You are familiar with obscure idioms and can even coin your own metaphors using the word. You understand the rhythm and flow of sentences where 'orgueil' provides a specific phonetic and emotional weight. You can effortlessly switch between 'orgueil', 'morgue', 'hauteur', and 'outrecuidance' to capture the exact shade of pride or arrogance required by the context. For you, the word is not just a vocabulary item but a versatile tool for expressing the complexities of the human condition. You can appreciate and use the word in the style of great French moralists like La Rochefoucauld, using it to dissect the hidden motives of human behavior with elegance and precision.

orgueil در ۳۰ ثانیه

  • Orgueil is a masculine French noun meaning pride, often with a negative or arrogant connotation.
  • It differs from 'fierté' (positive pride) by implying a sense of superiority or stubbornness.
  • Commonly used in phrases like 'blesser l'orgueil' (to wound pride) or 'par orgueil' (out of pride).
  • It is a key literary and moral term, historically linked to the seven deadly sins.

The French word orgueil is a fascinating noun that captures a complex human emotion. At its core, it refers to a feeling of deep pleasure or satisfaction derived from one's own achievements, qualities, or possessions. However, unlike its close relative fierté, orgueil often carries a more nuanced, and frequently more negative, connotation in the French language. It is the kind of pride that can border on arrogance, vanity, or a sense of superiority over others. When you use this word, you are often describing a trait that is deeply rooted in a person's character, sometimes representing a flaw that prevents them from seeing their own limitations or the value of others.

The Moral Dimension
In French culture and history, orgueil is famously known as the first of the seven deadly sins (les sept péchés capitaux). This religious and philosophical background gives the word a weight that 'pride' in English doesn't always carry. It suggests a spiritual or moral failing where an individual places themselves above God or the natural order of society.

Son orgueil l'empêche d'admettre qu'il a commis une erreur monumentale.

In everyday conversation, you might hear this word used to describe someone who is 'too proud' to ask for help or someone whose ego is easily bruised. It is a word that appears frequently in literature, from the fables of La Fontaine to the novels of Balzac, where characters are often undone by their own sense of self-importance. Understanding orgueil requires recognizing that it is not just about feeling good about yourself; it is about the potential isolation that comes from overestimating your own worth.

Social Context
In a social setting, accusing someone of having too much orgueil is a significant critique. It implies they are difficult to work with because they value their image more than the collective goal. It is often contrasted with humilité (humility), which is the social lubricant that orgueil tends to destroy.

Malgré son immense talent, il a su garder son orgueil sous contrôle pour rester accessible à tous.

Finally, it is worth noting that orgueil can occasionally be used in a slightly more positive or neutral sense, such as a 'sursaut d'orgueil' (a burst of pride). This refers to a moment where a person, after being defeated or humiliated, finds the inner strength to stand up and try again. In this specific context, it is seen as a survival mechanism or a return to dignity. However, even here, the word retains its intensity, suggesting a powerful, almost visceral reaction from the core of one's identity.

The Linguistic Nuance
Linguistically, orgueil is a masculine noun. Its pronunciation can be tricky for English speakers due to the '-ueil' ending, which sounds similar to the 'oy' in 'boy' followed by a very soft liquid 'y' sound, rather than a hard 'l'. Mastering the pronunciation is a sign of advancing proficiency.

C'est une question d'orgueil national qui anime ce débat politique.

L'orgueil est souvent le compagnon de la solitude.

Using orgueil correctly in a sentence involves understanding its grammatical role as a masculine noun and its common verbal pairings. Unlike the adjective fier (proud), which you use to describe a state of being, orgueil is the concept or the substance of that pride. You don't 'be' orgueil; you 'have' it, you 'show' it, or you are 'blinded' by it. This distinction is crucial for English speakers who might want to translate 'He is proud' directly. While 'Il est fier' is common, saying 'Il a de l'orgueil' provides a deeper insight into his personality, suggesting a more permanent or intense trait.

Common Verbs with Orgueil
The most frequent verb used with this noun is avoir (to have). For example, 'Il a trop d'orgueil' (He has too much pride). Another essential verb is blesser (to wound or hurt). 'Blesser l'orgueil de quelqu'un' is a very common expression used when someone's ego has been damaged. You might also use tirer in the phrase 'tirer orgueil de quelque chose', which means to take pride in something or to boast about it.

Elle tire un grand orgueil de la réussite de ses enfants.

When constructing sentences, pay attention to the prepositions. If you are saying someone is blinded by pride, use par: 'aveuglé par l'orgueil'. If you are talking about a burst of pride, use de: 'un sursaut d'orgueil'. The word often occupies the subject or direct object position in more formal or literary writing. For instance, 'L'orgueil l'a perdu' (Pride was his downfall). This personification of pride is a hallmark of classical French literature and adds a dramatic flair to your writing.

Adjective Agreement
Because orgueil is masculine, any adjectives modifying it must be masculine as well. Common modifiers include démesuré (excessive), mal placé (misplaced), or blessé (wounded). For example: 'Un orgueil démesuré peut mener à l'isolement' (An excessive pride can lead to isolation).

Son orgueil blessé ne lui permettait pas de pardonner.

In more complex sentences, orgueil can be part of a comparative structure. You might say someone has 'plus d'orgueil que de talent' (more pride than talent), a common witty remark in French to describe someone who overestimates themselves. The word also appears in the reflexive verb s'enorgueillir, which means to be proud of oneself or to take pride in something. 'Il s'enorgueillit de ses origines' (He takes pride in his origins). This verb is more formal and carries a sense of active, conscious pride.

Sentence Structure with Prepositions
When using the phrase 'mettre son orgueil dans...', you are describing where someone places their sense of worth. 'Il met tout son orgueil dans son travail' (He puts all his pride into his work). This structure helps specify the source of the emotion.

C'est par pur orgueil qu'il a refusé notre aide financière.

L'orgueil démesuré est souvent le signe d'une grande insécurité.

While orgueil might seem like a word reserved for 17th-century plays, it remains very much alive in modern French, though its usage is specific. You are most likely to encounter it in formal settings, literature, high-level journalism, and psychological discussions. In everyday spoken French, people might opt for 'fierté' or 'ego', but orgueil is the word of choice when someone wants to point out a character flaw or a serious moral stance. If you are watching a French political debate, for instance, a candidate might accuse another of having an 'orgueil déplacé' (misplaced pride) regarding a specific policy or past action.

In Literature and Media
French literature is obsessed with the concept of orgueil. From the tragic heroes of Racine who are destroyed by their pride to the modern protagonists of Houellebecq who suffer from a lack of it, the word is a staple. In cinema, you'll hear it in period dramas (films d'époque) where social standing and 'honneur' (honor) are frequently tied to one's orgueil.

Dans le film, le protagoniste préfère mourir plutôt que de sacrifier son orgueil.

You will also hear it in news reports concerning national identity. The French often discuss 'l'orgueil national' (national pride), especially in relation to the French language, culinary traditions, or diplomatic influence. In this context, the word takes on a more collective and slightly more positive meaning, though it still implies a certain defensiveness or a refusal to be seen as inferior to other nations. It’s a key term in understanding the French 'exception culturelle'.

The World of Sports
Sports commentators frequently use the term 'sursaut d'orgueil' (a leap of pride). When a team is losing badly and suddenly starts playing with incredible intensity to save face, the commentator will say they are playing 'à l'orgueil'. This is a very common idiomatic use in modern broadcasting.

L'équipe a eu un sursaut d'orgueil en fin de match pour égaliser.

In religious or spiritual contexts, the word maintains its traditional weight. In a sermon or a philosophical lecture, orgueil is discussed as the barrier to self-knowledge and connection with others. It's the 'moi' (the self) becoming too large and blocking out everything else. Even in secular modern France, this moral undertone persists, making the word feel more serious than 'fierté'.

Workplace and Professional Life
In a professional setting, you might hear a manager talk about 'l'orgueil du travail bien fait' (the pride of a job well done). This is one of the few instances where the word is almost entirely positive, emphasizing a craftsman-like dedication to quality and excellence.

Il met son orgueil dans la précision de ses calculs.

Son orgueil l'empêche de voir la vérité en face.

The most frequent mistake English speakers make with orgueil is confusing it with fierté. While both can be translated as 'pride', they are not interchangeable. Fierté is generally positive—it’s the feeling you have when your child graduates or when you complete a difficult task. Orgueil, however, is often the 'dark side' of pride. If you tell someone 'Je tire de l'orgueil de toi', it sounds very strange and slightly self-centered, as if their success is merely a reflection of your own greatness. Stick to 'Je suis fier de toi' for expressing pride in others.

Pronunciation Pitfalls
The pronunciation of orgueil is a major hurdle. Many learners try to pronounce the 'l' at the end or struggle with the 'ueil' vowel combination. It should sound like /ɔʁ.ɡœj/. The 'g' is hard, the 'œ' is like the 'u' in 'burn' (but with rounded lips), and the 'y' sound at the end is very subtle. Avoid saying 'or-gweel' or 'or-gull'.

Attention à ne pas confondre orgueil et vanité.

Another common error is using the wrong gender. Orgueil is masculine. Because it starts with a vowel sound (well, a vowel following the 'g'), you use 'l'orgueil' instead of 'le orgueil'. However, beginners often mistakenly treat it as feminine because many abstract nouns ending in 'e' or 'té' are feminine. Remember: un orgueil blessé, not une orgueil blessée.

Misusing the Adjective
Learners often try to create an adjective by adding '-eux' to the end of English words. For orgueil, the adjective is orgueilleux (masculine) or orgueilleuse (feminine). Be careful not to say 'Il est orgueil' (He is pride). You must say 'Il est orgueilleux' or 'Il a de l'orgueil'.

Il est trop orgueilleux pour demander son chemin.

Finally, watch out for the nuance between orgueil and vanité. While orgueil is about what you think of yourself, vanité is more about what you want others to think of you. An orgueilleux person might not care what others think because they are so convinced of their own worth; a vanteux (vain) person is desperate for external validation. Using orgueil when you mean vanité can slightly change the psychological profile of the person you are describing.

Translation Errors
Do not translate 'Pride and Prejudice' as 'Fierté et Préjugés'. The official French title is 'Orgueil et Préjugés', because the pride Jane Austen describes is exactly that character-based, somewhat blinding trait that the word orgueil captures perfectly.

L'erreur classique est de traduire 'pride' par 'fierté' dans tous les contextes.

Son orgueil l'empêche de s'excuser, même quand il a tort.

To truly master the use of orgueil, it is helpful to understand the constellation of related words in French that deal with self-image and social standing. Depending on the level of formality and the specific nuance you want to convey, several alternatives might be more appropriate. The most common alternative is fierté, but as we've discussed, this is usually reserved for positive, earned satisfaction. If you want to emphasize the negative, arrogant side of pride, you have a wealth of options in French.

Orgueil vs. Fierté
Orgueil: Often innate, can be arrogant, often a character flaw.
Fierté: Often based on actions, usually positive, can be shared with others.
Orgueil vs. Vanité
Orgueil: Internal conviction of superiority.
Vanité: Desire for external admiration and praise.
Orgueil vs. Arrogance
Orgueil: A deep-seated feeling.
Arrogance: The outward behavior and manner of someone who feels superior.

L'orgueil est silencieux, tandis que la vanité est bruyante.

Other synonyms include la superbe, a literary term for a grand, almost majestic pride, and la morgue, which describes a cold, disdainful pride often associated with the upper classes or those in power. If you are looking for a more modern, psychological term, l'ego (or l'égo) is frequently used in everyday speech to describe someone's self-importance. 'Il a un ego surdimensionné' is the modern equivalent of saying someone has too much orgueil.

Antonyms to Consider
The direct opposite of orgueil is l'humilité (humility). Other opposites include la modestie (modesty) and, in a more negative sense, la honte (shame). Understanding these opposites helps define the boundaries of what orgueil truly represents.

Il faut savoir mettre son orgueil de côté et faire preuve d'humilité.

In formal writing, you might also encounter la présomption, which is the pride of assuming one can do something beyond their capabilities, or l'outrecuidance, an old-fashioned but powerful word for extreme boldness or overconfidence. These words allow for a very precise description of human character, which is a hallmark of the French language's analytical nature regarding emotions and social behavior.

Register and Usage
When choosing between these words, consider your audience. In a casual setting, 'ego' is best. In a professional setting, 'fierté' or 'orgueil' (depending on the context) are appropriate. In literature or formal essays, 'superbe' or 'outrecuidance' can add significant depth.

Son orgueil est sa plus grande force et sa plus grande faiblesse.

L'excès d'orgueil est le premier pas vers la chute.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

Because of its Germanic origin, 'orgueil' is one of the few words in French that has cognates in other Germanic languages, such as the Old High German 'urguol', which also meant 'illustrious' or 'proud'. This explains why its spelling and pronunciation are so unique compared to Latin-derived words.

راهنمای تلفظ

UK /ɔʁ.ɡœj/
US /ɔʁ.ɡœj/
French words typically have a slight stress on the final syllable, but in 'orgueil', the emphasis is evenly distributed with a slight rise at the end.
هم‌قافیه با
accueil (welcome) cercueil (coffin) écueil (reef/pitfall) œil (eye) seuil (threshold) recueil (collection) chevreuil (roe deer) écureuil (squirrel)
خطاهای رایج
  • Pronouncing the final 'l' like in the English word 'oil'.
  • Pronouncing the 'g' as a 'j' sound (soft g).
  • Using the 'u' sound from 'blue' instead of the French 'œ'.
  • Adding an extra syllable like 'or-gu-el'.
  • Ignoring the French 'r' and using an English 'r' sound.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Common in literature and news, but requires understanding the nuance between pride and arrogance.

نوشتن 4/5

Tricky to use correctly without sounding overly negative or using the wrong preposition.

صحبت کردن 5/5

The pronunciation of the '-ueil' ending is one of the most difficult for English speakers.

گوش دادن 3/5

Easily recognizable once the 'or-guy' sound is mastered, but can be confused with 'accueil'.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

fier sentiment défaut qualité avoir

بعداً یاد بگیرید

humilité vanité arrogance suffisance s'enorgueillir

پیشرفته

outrecuidance superbe morgue infatuation outrecuidant

گرامر لازم

Nouns ending in -ueil

L'orgueil, l'accueil, le cercueil are all masculine.

Preposition 'par' for motivation

Il a agi par orgueil (He acted out of pride).

Preposition 'de' with 'tirer'

Il tire orgueil de ses enfants (He takes pride in his children).

Adjective formation from nouns

Orgueil becomes orgueilleux (masculine) or orgueilleuse (feminine).

Reflexive verb 's'enorgueillir'

Elle s'enorgueillit de sa nouvelle position.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Il a un grand orgueil.

He has a great pride.

Orgueil is a masculine noun, so we use 'un'.

2

L'orgueil est un sentiment.

Pride is a feeling.

L' is used before orgueil because it starts with a vowel.

3

Elle n'a pas d'orgueil.

She has no pride.

In a negative sentence, 'de' becomes 'd'' before a vowel.

4

C'est son orgueil.

It is his/her pride.

Son is used for masculine nouns, even if the owner is female.

5

Un petit orgueil.

A little pride.

Adjectives like 'petit' come before the noun.

6

L'orgueil de la famille.

The pride of the family.

Use 'de la' for feminine 'famille'.

7

Trop d'orgueil est mauvais.

Too much pride is bad.

Trop is followed by 'd'' before a vowel.

8

Il montre son orgueil.

He shows his pride.

Montre is the present tense of montrer (to show).

1

Il a refusé par orgueil.

He refused out of pride.

'Par' is used here to show motivation.

2

Son orgueil est blessé.

His pride is wounded.

Blessé agrees with the masculine noun orgueil.

3

C'est une question d'orgueil.

It's a matter of pride.

Question is feminine, but the phrase focuses on orgueil.

4

Il tire orgueil de son travail.

He takes pride in his work.

Tirer orgueil de is a common verbal phrase.

5

L'orgueil peut être un défaut.

Pride can be a flaw.

Peut is the verb pouvoir (can/to be able to).

6

Elle a trop d'orgueil pour s'excuser.

She has too much pride to apologize.

Pour is followed by the infinitive 's'excuser'.

7

Son orgueil l'aveugle.

His pride blinds him.

Aveugle is the verb aveugler (to blind).

8

Un peu d'orgueil ne fait pas de mal.

A little pride doesn't hurt.

Ne... pas de mal is an idiom for 'doesn't hurt'.

1

Il a eu un sursaut d'orgueil au dernier moment.

He had a burst of pride at the last moment.

Sursaut means a sudden jump or burst.

2

L'orgueil l'empêche de voir ses propres erreurs.

Pride prevents him from seeing his own mistakes.

Empêcher de is followed by an infinitive.

3

Elle met son orgueil dans sa réussite professionnelle.

She puts her pride in her professional success.

Mettre son orgueil dans means to base one's pride on.

4

C'est un homme bouffi d'orgueil.

He is a man puffed up with pride.

Bouffi literally means swollen or puffed up.

5

Son orgueil démesuré l'isole des autres.

His excessive pride isolates him from others.

Démesuré means beyond measure or excessive.

6

Il s'enorgueillit de n'avoir jamais échoué.

He prides himself on never having failed.

S'enorgueillir de is a reflexive verb.

7

L'orgueil est souvent le masque de l'insécurité.

Pride is often the mask of insecurity.

Masque is used metaphorically here.

8

Il a blessé mon orgueil en public.

He wounded my pride in public.

Blesser l'orgueil is a very common collocation.

1

L'orgueil national a été piqué par cette défaite.

National pride was stung by this defeat.

Piqué here means stung or provoked.

2

Il a fallu qu'il mette son orgueil dans sa poche.

He had to swallow his pride.

Mettre son orgueil dans sa poche is an idiom.

3

Son orgueil lui interdit de demander de l'aide.

His pride forbids him from asking for help.

Interdire à quelqu'un de is the structure here.

4

L'orgueil est un obstacle à la communication.

Pride is an obstacle to communication.

Obstacle à is the correct prepositional use.

5

Il tire un orgueil mal placé de sa lignée.

He takes misplaced pride in his lineage.

Mal placé means inappropriate or misplaced.

6

L'orgueil précède souvent la chute.

Pride often precedes the fall.

This is a French version of the famous proverb.

7

Elle a agi ainsi par pur orgueil.

She acted that way out of pure pride.

Pur modifies the masculine noun orgueil.

8

Leur orgueil les empêche de trouver un compromis.

Their pride prevents them from finding a compromise.

Empêcher follows the 'empêcher de' pattern.

1

L'orgueil de ce monarque n'avait d'égal que sa cruauté.

The pride of this monarch was equaled only by his cruelty.

N'avoir d'égal que is a sophisticated comparative structure.

2

C'est un péché d'orgueil que de se croire infaillible.

It is a sin of pride to believe oneself infallible.

Péché d'orgueil refers to the religious concept.

3

L'orgueil se niche parfois dans les recoins les plus sombres de l'âme.

Pride sometimes nestles in the darkest corners of the soul.

Se nicher is a literary verb for 'to nestle'.

4

Il a sacrifié son bonheur sur l'autel de son orgueil.

He sacrificed his happiness on the altar of his pride.

Sur l'autel de is a metaphorical expression.

5

Son orgueil l'a conduit à une solitude amère.

His pride led him to a bitter solitude.

Conduit à is the past participle of conduire.

6

Il y a une certaine noblesse dans cet orgueil blessé.

There is a certain nobility in this wounded pride.

Noblesse and orgueil are often paired in literature.

7

L'orgueil intellectuel est le plus difficile à combattre.

Intellectual pride is the hardest to combat.

Intellectuel is the adjective modifying orgueil.

8

Il a fallu briser son orgueil pour qu'il accepte la vérité.

His pride had to be broken for him to accept the truth.

Briser l'orgueil is a strong, evocative phrase.

1

L'orgueil est le miroir déformant de nos vertus.

Pride is the distorting mirror of our virtues.

Miroir déformant is a common metaphor.

2

Rien n'est plus prompt à s'offusquer qu'un orgueil mal assis.

Nothing is quicker to take offense than an ill-founded pride.

Mal assis literally means poorly seated, here meaning unstable.

3

Il drapait sa misère dans les plis de son orgueil.

He draped his misery in the folds of his pride.

Draper is a poetic verb for covering or wrapping.

4

L'orgueil est la citadelle où se réfugient les faibles.

Pride is the citadel where the weak take refuge.

Citadelle is used here as a metaphor for defense.

5

L'orgueil déguisé en humilité est la pire des vanités.

Pride disguised as humility is the worst of vanities.

Déguisé en means disguised as.

6

Son orgueil était tel qu'il se croyait au-dessus des lois humaines.

His pride was such that he believed himself above human laws.

Tel qu'il is a structure expressing consequence.

7

L'orgueil est le sel qui corrompt le plat de la vie.

Pride is the salt that corrupts the dish of life.

Corrompt is the verb corrompre (to corrupt).

8

Il a péri victime de son propre orgueil.

He perished a victim of his own pride.

Victime de is a standard way to show cause of downfall.

ترکیب‌های رایج

Blesser l'orgueil
Tirer orgueil de
Sursaut d'orgueil
Orgueil démesuré
Par orgueil
Question d'orgueil
Orgueil national
Bouffi d'orgueil
Mettre son orgueil de côté
Péché d'orgueil

عبارات رایج

L'orgueil précède la chute.

— A warning that being too proud will lead to failure. It is the French version of 'Pride comes before a fall'.

N'oublie pas que l'orgueil précède la chute.

Mettre son orgueil dans sa poche.

— To swallow one's pride or to act humbly despite feeling proud. Usually implies doing something one finds humiliating.

Il a dû mettre son orgueil dans sa poche pour demander pardon.

Un accès d'orgueil.

— A sudden fit or moment of intense pride. Often used to describe a sudden change in behavior.

Dans un accès d'orgueil, il a démissionné de son poste.

L'orgueil du métier.

— Professional pride or the satisfaction taken in doing a job well. This is a positive use of the word.

Cet artisan possède encore l'orgueil du métier.

Aveuglé par l'orgueil.

— To be so proud that one cannot see the truth or the consequences of one's actions. A common literary trope.

Il était tellement aveuglé par l'orgueil qu'il n'a pas vu le danger.

Blessé dans son orgueil.

— To have one's ego or self-esteem damaged by a comment or event. Very common in emotional contexts.

Blessé dans son orgueil, il a quitté la pièce sans un mot.

L'orgueil mal placé.

— Pride that is inappropriate for the situation or based on the wrong things. Often a critique of someone's attitude.

C'est de l'orgueil mal placé que de refuser cette aide.

Flatter l'orgueil de quelqu'un.

— To say nice things to someone specifically to make them feel important or superior. Often implies manipulation.

Elle sait comment flatter l'orgueil de son patron.

Un surcroît d'orgueil.

— An additional or extra amount of pride. Usually used in formal descriptions of character.

Ce succès lui a donné un surcroît d'orgueil.

L'orgueil de la réussite.

— The pride that comes specifically from achieving a goal. Can be positive or negative depending on the context.

L'orgueil de la réussite ne doit pas nous faire oublier nos débuts.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

orgueil vs Fierté

Fierté is usually positive and earned; orgueil is often innate and arrogant.

orgueil vs Accueil

They rhyme and look similar, but 'accueil' means welcome/reception.

orgueil vs Cercueil

They rhyme and look similar, but 'cercueil' means coffin.

اصطلاحات و عبارات

"Crever d'orgueil"

— To be bursting with pride, often to an annoying or visible degree. Literally 'to die of pride'.

Il crève d'orgueil depuis qu'il a été élu.

Informal
"Mettre son orgueil dans sa poche (et son mouchoir par-dessus)"

— A more colorful way to say someone has to completely hide their pride and act humble.

Il a fallu qu'il mette son orgueil dans sa poche pour revenir travailler ici.

Informal
"L'orgueil lui sort par les pores"

— Describes someone who is so proud that it is obvious in everything they do and say. Literally 'pride comes out of his pores'.

On voit bien qu'il a réussi, l'orgueil lui sort par les pores.

Informal
"Un orgueil de paon"

— Pride like a peacock's, emphasizing vanity and showing off.

Il se pavane avec un orgueil de paon.

Literary
"L'orgueil est le premier des péchés"

— A reference to the religious idea that pride is the root of all evil.

N'oublie jamais que l'orgueil est le premier des péchés.

Formal
"S'enorgueillir de peu"

— To take pride in very small or insignificant things. Often a way to belittle someone's achievements.

Il s'enorgueillit de peu, ce n'est qu'une petite victoire.

Neutral
"L'orgueil de la naissance"

— Pride based solely on one's family background or noble origins.

Il a conservé tout l'orgueil de sa naissance malgré sa ruine.

Literary
"Un rempart d'orgueil"

— Using pride as a defensive wall to protect oneself from others or from the truth.

Elle s'est construit un rempart d'orgueil pour ne plus souffrir.

Literary
"L'orgueil de l'esprit"

— Intellectual pride, or the belief that one's intellect is superior to all others.

L'orgueil de l'esprit est le plus grand obstacle à la sagesse.

Formal
"Avaler son orgueil"

— To swallow one's pride. Similar to 'mettre son orgueil dans sa poche'.

Il a dû avaler son orgueil et demander une seconde chance.

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

orgueil vs Fierté

Both translate to 'pride' in English.

Fierté is the healthy satisfaction in achievement. Orgueil is the ego-driven, often excessive sense of self-importance. You are 'fier' of your kids, but you have 'orgueil' if you think your family is better than all others.

Je suis fier de toi (Positive). Son orgueil le rend arrogant (Negative).

orgueil vs Vanité

Both involve high self-esteem.

Orgueil is internal and independent of others' opinions. Vanité is external and craves the admiration of others. An orgueilleux person knows they are the best; a vaniteux person wants you to tell them they are the best.

L'orgueil se tait, la vanité parle.

orgueil vs Arrogance

Both describe a sense of superiority.

Arrogance is a behavior or an attitude shown to others. Orgueil is the underlying feeling or character trait. Arrogance is how orgueil manifests in social interactions.

Son arrogance est une manifestation de son orgueil.

orgueil vs Suffisance

Both relate to self-satisfaction.

Suffisance is a specific type of pride where one feels they are already perfect or 'enough' and thus dismisses others' input. It is smugger than general orgueil.

Il nous regarde avec une telle suffisance !

orgueil vs Ego

Modern synonym for self-importance.

Ego is a psychological and more modern term used in casual speech. Orgueil is more traditional, literary, and carries a moral weight that 'ego' lacks.

Il a un gros ego.

الگوهای جمله‌سازی

A2

Il a trop d'orgueil.

Il a trop d'orgueil pour demander de l'aide.

B1

C'est une question d'orgueil.

Ne sois pas fâché, c'est juste une question d'orgueil.

B1

Blesser l'orgueil de [quelqu'un].

Tu as blessé son orgueil avec tes remarques.

B2

Tirer orgueil de [quelque chose].

Elle tire un grand orgueil de son jardin.

B2

Un sursaut d'orgueil.

Après avoir perdu le premier set, il a eu un sursaut d'orgueil.

C1

Par pur orgueil.

Il a refusé la promotion par pur orgueil.

C1

S'enorgueillir de [infinitif].

Il s'enorgueillit d'être le plus rapide.

C2

L'orgueil de [nom] n'a d'égal que [nom].

L'orgueil de ce savant n'a d'égal que son ignorance.

خانواده کلمه

اسم‌ها

orgueil (pride)
enorgueillissement (the act of becoming proud - rare)

فعل‌ها

s'enorgueillir (to pride oneself/to become proud)

صفت‌ها

orgueilleux (proud/arrogant - masculine)
orgueilleuse (proud/arrogant - feminine)

مرتبط

fierté
arrogance
vanité
superbe
altérité

نحوه استفاده

frequency

Common in written French and formal speech; moderately common in daily conversation.

اشتباهات رایج
  • Saying 'Je suis orgueil'. Je suis orgueilleux / J'ai de l'orgueil.

    You cannot 'be' a noun. You must use the adjective form or the verb 'avoir' with the noun.

  • Using 'orgueil' for 'I am proud of you'. Je suis fier de toi.

    'Orgueil' is too negative and self-centered for this context. 'Fierté' is the correct emotional match.

  • Pronouncing the 'l' at the end. /ɔʁ.ɡœj/ (liquid y sound).

    The '-ueil' ending is a glide, not a hard consonant. Pronouncing the 'l' makes the word sound foreign to French ears.

  • Treating 'orgueil' as feminine. L'orgueil est grand (not grande).

    Despite being an abstract concept, it is a masculine noun.

  • Confusing 'orgueil' with 'accueil'. L'orgueil (pride) vs. L'accueil (welcome).

    They look and sound very similar. Pay attention to the first syllable.

نکات

Choose Fierté for Praise

If you want to tell someone you are proud of them, always use 'fier' or 'fierté'. Using 'orgueil' in this context can sound like you are taking credit for their success or that you are being arrogant.

Remember the Gender

Orgueil is masculine. Think of 'un grand orgueil'. Many learners mistake it for feminine because it's an abstract noun, but the -ueil ending is a masculine marker in French.

The 'Eye' Trick

To pronounce 'orgueil' correctly, first say the word for eye, 'œil'. Then simply add the 'or-g' sound to the beginning. The vowel sound is identical.

Use 'Par Orgueil'

This is a very useful phrase to explain someone's motivation. 'He did it out of pride' becomes 'Il l'a fait par orgueil'. It's a natural-sounding way to describe behavior.

Orgueil vs. Vanité

Remember that 'orgueil' is how you see yourself, while 'vanité' is how you want others to see you. An 'orgueilleux' person is self-sufficient; a 'vaniteux' person is needy.

The Pocket Metaphor

When you hear 'mettre son orgueil dans sa poche', imagine someone literally taking their ego and hiding it away so they can do something humble or necessary.

Look for the Sin

In older French texts, 'orgueil' is often treated as a character in itself or a personified force. This helps you understand its weight as a 'deadly sin'.

Hard G Always

The 'g' in 'orgueil' never softens. It's always like the 'g' in 'great'. If you soften it, it might sound like a different, non-existent word.

Sursaut d'orgueil

This is a great phrase to use in stories or essays to show a character's resilience. It's more sophisticated than just saying they 'tried again'.

National Context

When discussing French culture, 'l'orgueil' is often used to describe the French people's strong attachment to their heritage. It can be a point of respect or a point of contention.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of an 'OR-GUY' (orgueil) who thinks he is the 'gold' (or) guy. He is so full of himself that he stands on the 'seuil' (threshold) of arrogance.

تداعی تصویری

Imagine a peacock with its feathers spread wide, but instead of feathers, they are mirrors. The peacock is looking at its own reflection in every single feather. This represents the self-centered nature of 'orgueil'.

شبکه واژگان

ego arrogance vanité fierté humilité (opposite) péché literature character

چالش

Try to write three sentences about a character who fails because of their 'orgueil'. Use the phrase 'par orgueil' at least once.

ریشه کلمه

The word 'orgueil' comes from the Old French 'orguiel', which can be traced back to the Frankish word '*urgōli'. This Germanic root refers to something that is 'extraordinary' or 'superior'. Unlike many French words derived from Latin, 'orgueil' shows the influence of the Germanic tribes on the French language during the early Middle Ages.

معنای اصلی: The original meaning in Frankish was related to excellence or being outstanding, but it quickly took on the connotation of 'excessive pride' as it entered the Romance languages.

Germanic (Frankish) -> Old French -> Modern French.

بافت فرهنگی

Be careful when using 'orgueil' to describe someone's national or ethnic identity, as it can sound like a harsh criticism of their character.

English speakers often use 'pride' for both positive and negative contexts. In French, you must decide between 'fierté' (usually good) and 'orgueil' (usually bad). Using 'orgueil' to praise someone can be a major cultural faux pas.

Orgueil et Préjugés (The French title of Jane Austen's 'Pride and Prejudice'). Les Sept Péchés Capitaux (The Seven Deadly Sins, where orgueil is the first). La Fontaine's Fables (Many animals in these fables suffer from orgueil, like the frog who wants to be as big as an ox).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Character Description

  • Il est plein d'orgueil.
  • Un homme d'un grand orgueil.
  • Son orgueil le perdra.
  • Un orgueil insupportable.

Conflicts and Arguments

  • C'est une lutte d'orgueil.
  • Il ne veut pas céder par orgueil.
  • Blesser l'orgueil de l'autre.
  • Mettre son orgueil de côté.

Sports and Competition

  • Un sursaut d'orgueil des joueurs.
  • Jouer pour l'orgueil.
  • L'orgueil du champion.
  • Son orgueil a été piqué.

Professional Life

  • L'orgueil du travail bien fait.
  • Il met son orgueil dans ses projets.
  • Un orgueil professionnel.
  • Ne pas laisser son orgueil interférer.

Nationalism and Identity

  • L'orgueil national.
  • L'orgueil de nos racines.
  • Un sentiment d'orgueil collectif.
  • Défendre son orgueil.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Penses-tu que l'orgueil soit toujours un défaut ou peut-il être une force ?"

"As-tu déjà dû mettre ton orgueil de côté pour résoudre un problème ?"

"Quelle est la différence pour toi entre la fierté et l'orgueil ?"

"Connais-tu quelqu'un qui est très orgueilleux ? Comment est-ce de travailler avec lui ?"

"Est-ce que l'orgueil national est important pour l'unité d'un pays ?"

موضوعات نگارش

Décris un moment où ton orgueil t'a empêché de faire quelque chose que tu aurais dû faire.

Réflexion sur la citation : 'L'orgueil est le premier des péchés'. Es-tu d'accord ?

Comment gères-tu les personnes qui ont un orgueil démesuré dans ton entourage ?

Écris une courte histoire sur un personnage qui perd tout à cause de son orgueil.

Dans quels domaines de ta vie ressens-tu le plus d'orgueil (positif ou négatif) ?

سوالات متداول

10 سوال

Not always, but it usually is. In most contexts, 'orgueil' implies arrogance or stubbornness. However, in phrases like 'l'orgueil du métier' (professional pride) or 'un sursaut d'orgueil' (a burst of pride to recover from failure), it can be seen as a positive or at least a useful trait. Generally, if you want to be positive, use 'fierté'.

The '-ueil' ending is pronounced like the 'oy' in 'boy' but without the 'b' and with a very soft, liquid 'y' at the end. It is the same sound as in 'œil' (eye). Do not pronounce the 'l' as a hard consonant. It is a common mistake for English speakers to say 'or-gull' or 'or-gweel'.

No, that is grammatically incorrect. 'Orgueil' is a noun. You must say 'J'ai de l'orgueil' (I have pride) or use the adjective 'Je suis orgueilleux' (I am proud/arrogant). This is a common error where learners confuse the noun and the adjective.

The main difference is the connotation. 'Fierté' is the positive pride you feel for an achievement or for someone else. 'Orgueil' is the more complex, often negative pride that is part of your character and can lead to arrogance. Think of 'fierté' as 'I'm happy about this' and 'orgueil' as 'I'm better than you'.

It is masculine: 'un orgueil' or 'l'orgueil'. Even though it refers to an abstract concept, which are often feminine in French, this specific ending (-ueil) is almost always masculine. Remembering 'un accueil' and 'un cercueil' can help you remember the gender.

It literally means a 'leap of pride'. It is used when someone or a team is doing poorly or has been humiliated, and they suddenly find the strength and dignity to fight back and improve their performance. It's a very common term in sports commentary.

Because the 'pride' Jane Austen refers to in Mr. Darcy is exactly what 'orgueil' describes: a deep-seated sense of social and personal superiority that blinds him to the virtues of others. 'Fierté' would have been too positive for the character's initial flaw.

Yes, 'l'orgueil national' is a common phrase. It can be positive (patriotism) or negative (jingoism/arrogance), depending on the context. The French are often said to have a lot of 'orgueil national' regarding their language and culture.

The verb is 's'enorgueillir', which means to take pride in something or to become proud. It is a reflexive verb and is quite formal. For example: 'Il s'enorgueillit de sa collection de livres' (He prides himself on his book collection).

Yes, the adjective 'orgueilleux' is very common. It is used to describe someone who has a lot of 'orgueil'. It's a standard way to call someone arrogant or stuck-up in a slightly more formal or descriptive way than using slang.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using 'orgueil' and 'blessé'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the difference between 'orgueil' and 'fierté' in French.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe an 'orgueilleux' person in three sentences.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Pride comes before a fall.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the phrase 'par orgueil' in a sentence about a refusal.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence about 'orgueil national'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Create a sentence with the verb 's'enorgueillir'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He had to swallow his pride.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a 'sursaut d'orgueil' in a sports context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'orgueil intellectuel'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'bouffi d'orgueil' to describe a character.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It's a matter of pride.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'orgueil' as one of the seven deadly sins.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the word 'orgueil' in a sentence about craftsmanship.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'His pride blinds him.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short dialogue where someone is accused of having too much pride.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the consequences of 'orgueil' in a friendship.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Misplaced pride is a defect.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'orgueil' and 'humilité'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'tirer orgueil de' in a sentence about a parent.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the word 'orgueil' three times.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Il a trop d'orgueil.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'C'est une question d'orgueil.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain in your own words what 'orgueil' means in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'L'orgueil précède la chute.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a time someone's pride was hurt.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Un sursaut d'orgueil.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Mettre son orgueil de côté.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Il tire orgueil de sa réussite.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Bouffi d'orgueil.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'S'enorgueillir de ses succès.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Blesser l'orgueil de quelqu'un.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Par pur orgueil.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'L'orgueil national.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Un péché d'orgueil.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'L'orgueil intellectuel.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Mettre son orgueil dans sa poche.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'L'orgueil l'aveugle.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Un accès d'orgueil.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'L'orgueil de l'artisan.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the word and write it down: /ɔʁ.ɡœj/.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Il a trop d'orgueil.' Identify the noun.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the phrase: 'Un sursaut d'orgueil.' What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Son orgueil est blessé.' Is the pride happy or sad?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Il a agi par orgueil.' What was the motivation?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'C'est une question d'orgueil.' Is it about money?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'L'orgueil précède la chute.' What comes after pride?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Il tire orgueil de son fils.' Who is he proud of?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Il est bouffi d'orgueil.' Is his pride small or large?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the word: 'orgueilleux'. Is it a noun or an adjective?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Mets ton orgueil de côté.' What should be put aside?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'L'orgueil national est fort.' What kind of pride is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Son orgueil l'aveugle.' What does pride do to him?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'C'est un péché d'orgueil.' Is it a good or bad thing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Il s'enorgueillit de son travail.' What is the verb?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!