pétale
pétale در ۳۰ ثانیه
- Pétale is a masculine noun in French meaning 'petal'. It is used to describe the colorful parts of a flower that attract pollinators.
- Despite ending in 'e', it is 'le pétale', not 'la pétale'. This is a very common mistake for English speakers learning French.
- It is used in botanical, romantic, and culinary contexts (like 'pétales de maïs' for cornflakes). It evokes fragility, beauty, and softness.
- Commonly paired with adjectives like 'doux' (soft) or 'fragile'. It appears frequently in French poetry, weddings, and the perfume industry.
- Botanical Context
- In biology, the pétale is the unit of the corolla. Its primary function is to attract pollinators like bees and butterflies through vibrant colors and sometimes scent.
Regardez ce magnifique pétale de rose rouge qui vient de tomber sur l'herbe.
- Symbolism
- Petals often symbolize the ephemeral nature of beauty in French literature, particularly in the works of Pierre de Ronsard, a famous Renaissance poet.
L'enfant a ramassé les pétales blancs pour faire un tapis de fleurs.
- Artistic Use
- Artists and painters like Claude Monet spent a great deal of time capturing the light reflecting off each individual pétale in their water lily series.
- Adjective Agreement
- Since pétale is masculine, use 'bleu', 'vert', 'grand', or 'petit'. If you have multiple petals, use 'bleus', 'verts', 'grands', or 'petits'.
Le vent a soufflé un pétale jaune dans ma chambre ce matin.
- Verbs often used with Pétale
- Tomber (to fall), faner (to wilt/fade), cueillir (to pick), disperser (to scatter), and toucher (to touch).
Les pétales de cette rose sont très doux au toucher.
- Quantities
- Use 'beaucoup de pétales', 'quelques pétales', or 'une pluie de pétales' (a rain of petals).
Elle a mis quelques pétales séchés dans son livre pour s'en souvenir.
- At the Florist
- Florists use this word to describe the quality and health of their products. They might mention the 'tenue des pétales' (how well the petals hold up).
Le fleuriste a enlevé un pétale abîmé de la rose avant de me la donner.
- In Literature and Song
- French 'chansons' and poems frequently use the word to symbolize love or the passing of time. It is a very 'poetic' word.
Dans la chanson, il parle de pétales qui s'envolent comme ses souvenirs.
- Culinary Usage
- Watch for 'pétales' in recipes, referring to thinly sliced vegetables or breakfast cereals.
Voulez-vous un bol de pétales de maïs pour le petit-déjeuner ?
- Gender Error
- Incorrect: La pétale est rose. Correct: Le pétale est rose. Incorrect: Une jolie pétale. Correct: Un joli pétale.
J'ai trouvé un pétale (masculin) bleu sur le chemin, pas 'une' pétale.
- Vocabulary Confusion
- Pétale = Flower part. Feuille = Leaf. Sépale = The green part under the flower.
L'arbre perd ses feuilles en automne, mais la fleur perd ses pétales en été.
- Pronunciation Error
- Incorrect: /pe-tal-ez/. Correct: /pe-tal/. The 's' is silent.
Il y a beaucoup de pétales roses sur la table, c'est très joli.
- La Corolle
- This is the collective term for all the petals of a single flower. If a pétale is a single brick, the corolle is the whole wall.
La corolle de cette fleur est composée de douze pétales fins.
- Le Pollen
- The yellow dust often found in the center of the petals. It is essential for plant reproduction.
Le pollen jaune tache souvent les pétales blancs des lys.
- Flocon vs Pétale
- Un flocon d'avoine (oat flake) vs Un pétale de maïs (cornflake). 'Flocon' is also used for snow (flocon de neige).
Elle préfère les pétales de maïs croustillants aux flocons d'avoine.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'pétale' was actually used as a feminine noun by some authors in the 18th century before the masculine gender was officially established by the Académie Française.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it like 'pedal' (with a 'd').
- Making the 'é' sound like 'ee' (as in 'petal' in English).
- Pronouncing the final 'e' too strongly.
- Adding an 's' sound at the end in the plural.
- Incorrectly stressing the first syllable.
سطح دشواری
Easy to recognize because it is a cognate.
The accent and the masculine gender are common points of failure.
Pronunciation is simple if you avoid the 'pedal' trap.
Very clear and distinct sound in most contexts.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Masculine nouns ending in 'e'
Le pétale, le squelette, le musée.
Adjective agreement with masculine nouns
Un pétale blanc (not blanche).
Pluralization of nouns
Un pétale -> des pétales (add 's').
Use of 'de' for composition
Un tapis de pétales.
Silent final consonants
The 's' in 'pétales' is silent.
مثالها بر اساس سطح
C'est un pétale rouge.
It is a red petal.
Uses the masculine article 'un'.
Le pétale est sur la table.
The petal is on the table.
Uses the definite article 'le'.
J'ai un pétale jaune.
I have a yellow petal.
Adjective 'jaune' follows the noun.
La fleur a un petit pétale.
The flower has a small petal.
Adjective 'petit' comes before the noun.
Regarde le pétale blanc.
Look at the white petal.
Imperative form of 'regarder'.
Un pétale tombe de la rose.
A petal falls from the rose.
Simple present tense 'tombe'.
Il y a un pétale ici.
There is a petal here.
Uses 'il y a' for existence.
Le pétale est très doux.
The petal is very soft.
Adjective 'doux' describes the texture.
Les pétales de cette fleur sont bleus.
The petals of this flower are blue.
Plural masculine agreement 'bleus'.
Elle ramasse les pétales dans le jardin.
She picks up the petals in the garden.
Verb 'ramasser' in the present tense.
Ce pétale est plus grand que l'autre.
This petal is bigger than the other.
Comparative 'plus grand que'.
Il a mis un pétale dans son livre.
He put a petal in his book.
Passé composé 'a mis'.
Les pétales tombent quand il y a du vent.
The petals fall when it is windy.
Plural subject and verb.
Je préfère les pétales de maïs le matin.
I prefer cornflakes in the morning.
Culinary use of 'pétales'.
Voulez-vous des pétales de rose pour le mariage ?
Do you want rose petals for the wedding?
Question using 'voulez-vous'.
Le pétale est mouillé par la pluie.
The petal is wet from the rain.
Passive state with 'mouillé'.
Chaque pétale de cette tulipe est parfaitement formé.
Each petal of this tulip is perfectly formed.
Use of 'chaque' with singular noun.
Le vent a dispersé les pétales sur toute la terrasse.
The wind scattered the petals all over the terrace.
Verb 'disperser' in passé composé.
Elle a touché le pétale avec beaucoup de précaution.
She touched the petal with great care.
Noun 'précaution' used with 'avec'.
Les pétales commencent à faner après quelques jours.
The petals start to wilt after a few days.
Verb 'commencer à' followed by infinitive.
Il a dessiné un pétale très détaillé sur son carnet.
He drew a very detailed petal in his notebook.
Adjective 'détaillé' modifies 'pétale'.
On utilise souvent des pétales pour faire du parfum.
Petals are often used to make perfume.
Indefinite pronoun 'on' used for general truth.
Le sol était jonché de pétales après la fête.
The ground was strewn with petals after the party.
The verb 'joncher' is more literary than 'couvrir'.
Ce savon contient de vrais pétales de lavande.
This soap contains real lavender petals.
Adjective 'vrais' in plural.
La texture du pétale rappelle celle de la soie.
The texture of the petal reminds one of silk.
Comparison using 'celle de'.
L'insecte se pose sur le pétale pour atteindre le nectar.
The insect lands on the petal to reach the nectar.
Verb 'se poser' meaning to land.
Certains pétales possèdent des motifs invisibles à l'œil nu.
Some petals have patterns invisible to the naked eye.
Use of 'invisible à'.
La chute d'un seul pétale peut briser le silence du jardin.
The fall of a single petal can break the silence of the garden.
Poetic structure with 'briser le silence'.
Il faut protéger les pétales du soleil direct pour qu'ils ne brûlent pas.
The petals must be protected from direct sun so they don't burn.
Subjunctive 'brûlent' after 'pour que'.
La morphologie du pétale varie énormément d'une espèce à l'autre.
The morphology of the petal varies greatly from one species to another.
Scientific term 'morphologie'.
Elle a confectionné une robe qui ressemblait à un pétale géant.
She made a dress that looked like a giant petal.
Relative clause 'qui ressemblait à'.
Les pétales de tomates séchées ajoutent une saveur intense au plat.
Dried tomato 'petals' add an intense flavor to the dish.
Culinary metaphor for sliced vegetables.
L'artiste a capturé l'aspect évanescent d'un pétale flétri.
The artist captured the evanescent aspect of a withered petal.
Sophisticated vocabulary: 'évanescent', 'flétri'.
La délicatesse de ce pétale contraste avec la rudesse de la tige.
The delicacy of this petal contrasts with the roughness of the stem.
Abstract nouns 'délicatesse' and 'rudesse'.
On peut observer la structure cellulaire à travers la minceur du pétale.
One can observe the cellular structure through the thinness of the petal.
Preposition 'à travers' meaning through.
Chaque pétale semble porter le poids de la rosée matinale.
Each petal seems to carry the weight of the morning dew.
Metaphorical use of 'porter le poids'.
La coloration des pétales est due à la présence d'anthocyanes.
The coloring of the petals is due to the presence of anthocyanins.
Passive construction 'est due à'.
Il a décrit son amour comme un pétale emporté par le courant.
He described his love as a petal carried away by the current.
Simile using 'comme'.
Les pétales s'ouvrent à l'aube pour accueillir la lumière.
The petals open at dawn to welcome the light.
Reflexive verb 's'ouvrir'.
La fragilité du pétale est une métaphore récurrente dans son œuvre.
The fragility of the petal is a recurring metaphor in his work.
Literary analysis terminology.
L'agencement des pétales obéit souvent à la suite de Fibonacci.
The arrangement of petals often follows the Fibonacci sequence.
Technical mathematical reference.
La quintessence de la rose réside dans la courbure de ses pétales.
The essence of the rose lies in the curvature of its petals.
High-level vocabulary: 'quintessence', 'réside'.
Le poète déplore la brièveté de la vie en contemplant un pétale qui tombe.
The poet laments the brevity of life while contemplating a falling petal.
Gerund phrase 'en contemplant'.
La translucidité des pétales sous le soleil de midi est saisissante.
The translucency of the petals under the midday sun is striking.
Noun 'translucidité' and adjective 'saisissante'.
Il analyse comment le pétale se déploie lors de l'anthèse.
He analyzes how the petal unfolds during anthesis.
Highly technical botanical term 'anthèse'.
La texture veloutée du pétale est un chef-d'œuvre de la nature.
The velvety texture of the petal is a masterpiece of nature.
Compound noun 'chef-d'œuvre'.
Les nuances chromatiques du pétale varient selon l'acidité du sol.
The chromatic nuances of the petal vary according to soil acidity.
Formal phrasing 'nuances chromatiques'.
Rien n'est plus éphémère que l'éclat d'un pétale de cerisier.
Nothing is more ephemeral than the brilliance of a cherry blossom petal.
Negative comparison 'rien n'est plus... que'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To pull the petals off a daisy one by one while saying 'he loves me, he loves me not'.
Elle passe son temps à effeuiller la marguerite.
— A ground covered completely in fallen petals.
Le parc était un véritable tapis de pétales au printemps.
— To disappear or leave quickly and lightly.
Ses espoirs se sont envolés comme un pétale au vent.
— The very center of a flower, or metaphorically, something very delicate.
Le secret est caché au cœur de pétale.
— Often used in art or to describe frozen flowers.
Les fleurs étaient couvertes de pétales de cristal après le gel.
— To scatter petals, often used in ceremonies.
Les enfants sèment des pétales devant la mariée.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
A pedal (bicycle/piano). Feminine noun. Pronounced with a 'd'.
A leaf. Usually green and on the stem. Feminine noun.
The green part under the flower. Also masculine, but a different part of the plant.
اصطلاحات و عبارات
— To lose one's beauty or vitality; to age.
Cette vieille maison commence à perdre ses pétales.
poetic— To be very fresh and well-rested.
Après sa sieste, il était frais comme un pétale.
informal— To live in luxury or comfort.
Il pense qu'il va se coucher sur un lit de pétales sans travailler.
metaphorical— A small but brilliant idea (rare/creative).
Elle a eu un pétale de génie pour sa décoration.
creative— To not harm something in the slightest.
Je n'ai pas touché à un pétale de son jardin.
emphatic— To live a sheltered, perfect life.
Elle a grandi dans un pétale de rose, loin des problèmes.
metaphorical— The last remaining hope or chance.
C'est notre dernier pétale avant l'échec.
literary— Someone very fragile in a difficult situation.
L'enfant semblait être un pétale dans l'orage.
poetic— To be exceptionally beautiful in a natural way.
Elle brillait comme un pétale sous la rosée ce matin-là.
literary— A very soft, whispery voice.
Elle lui a parlé avec une voix de pétale.
poeticبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Phonetic similarity.
Pétale is part of a flower (masculine); pédale is for a bike or piano (feminine).
J'appuie sur la pédale, mais je touche le pétale.
Both are plant parts.
Feuilles are for photosynthesis; pétales are for attraction.
L'arbre a des feuilles vertes et des pétales roses.
Some flower parts are hairy.
Poil refers to hair/fuzz; pétale is the whole segment.
Ce pétale a de petits poils.
Related to the flower opening.
Bouton is the closed bud; pétale is part of the open flower.
Le bouton s'ouvre et montre ses pétales.
Both are parts of a flower bouquet.
Tige is the long green stem; pétale is the colored part.
La tige est longue, mais le pétale est court.
الگوهای جملهسازی
C'est un [couleur] pétale.
C'est un rouge pétale.
Il y a des [couleur] pétales sur [lieu].
Il y a des pétales blancs sur le sol.
La fleur perd ses pétales à cause de [cause].
La fleur perd ses pétales à cause du vent.
Les pétales sont si [adjectif] qu'ils [verbe].
Les pétales sont si fragiles qu'ils tombent.
Sous l'effet de [nom], le pétale se [verbe].
Sous l'effet de la chaleur, le pétale se flétrit.
L'éphémérité du pétale évoque [concept].
L'éphémérité du pétale évoque la fuite du temps.
Je mange des pétales de [aliment].
Je mange des pétales de maïs.
Elle a un teint de [nom].
Elle a un teint de pétale.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in spring, gardening, and romantic contexts.
-
Une pétale
→
Un pétale
The noun is masculine, not feminine.
-
La pétale est belle.
→
Le pétale est beau.
Adjectives must agree with the masculine gender.
-
Des pétaless (pronouncing the s)
→
Des pétales (silent s)
Final 's' is silent in French nouns.
-
Petale (missing accent)
→
Pétale
The accent changes the vowel sound and is required.
-
Une pédale de rose
→
Un pétale de rose
Confusing petal with pedal.
نکات
Gender Memory
Always associate 'pétale' with 'un' or 'le'. Think of 'un grand pétale'.
The 'T' sound
Keep the 't' sharp to avoid confusion with 'pédale'.
Botanical Pair
Learn 'pétale' and 'sépale' together as they are both masculine flower parts.
Breakfast French
Use 'pétales de maïs' to remember the word in a daily context.
Accent Check
Always include the accent aigu on the first 'e'.
Romantic Gestures
Mention 'pétales de rose' when writing about romantic settings.
Descriptive Writing
Use 'pétale' to add specific detail to descriptions of nature.
Context Clues
If you hear 'fleur', 'jardin', or 'doux', it's likely 'pétale'.
No 's' Sound
Don't pronounce the 's' in the plural form.
The Prince's Petal
Remember the Little Prince (Le Petit Prince) and his rose. It's 'le' pétale.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'petal' as a 'male' (masculine) dancer in a colorful costume. Even though he is delicate, he is a 'he' (le pétale).
تداعی تصویری
Imagine a giant letter 'P' made of rose petals. The 'P' stands for 'Petit Prince' (a boy), reminding you it is masculine.
شبکه واژگان
چالش
Go to a park and find five different flowers. For each one, count the petals in French: 'un pétale, deux pétales, trois pétales...'
ریشه کلمه
From the Modern Latin 'petalum', which comes from the Ancient Greek 'petalon' meaning 'leaf' or 'thin plate'. It entered the French language in the 18th century as botanical science became more formalized.
معنای اصلی: A thin, spread-out leaf or plate.
Indo-European (Greek/Latin origin).بافت فرهنگی
No specific sensitivities; 'pétale' is a very safe and positive word.
In English, 'petal' is gender-neutral, so the transition to the masculine 'le pétale' is the biggest hurdle for learners.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Gardening
- Enlever les pétales morts
- Arroser les pétales
- Pétales colorés
- Saison des pétales
Romance
- Un chemin de pétales
- Offrir un pétale
- Doux comme un pétale
- Pétales de rose sur le lit
Science
- Structure du pétale
- Pigment du pétale
- Nombre de pétales
- Fonction du pétale
Cooking
- Pétales de maïs
- Pétales de fleurs comestibles
- Pétales de tomates
- Pétales de chocolat
Art
- Dessiner un pétale
- Peindre des pétales
- Pétales de soie
- Mosaïque de pétales
شروعکنندههای مکالمه
"Quelle est votre fleur préférée et combien de pétales a-t-elle ?"
"Avez-vous déjà mangé des pétales de fleurs dans une salade ?"
"Est-ce que vous préférez les pétales de maïs ou le pain pour le petit-déjeuner ?"
"Pensez-vous que les pétales de rose sentent meilleur que la fleur entière ?"
"Avez-vous déjà jeté des pétales de fleurs lors d'un mariage ?"
موضوعات نگارش
Décrivez la texture et la couleur d'un pétale que vous avez trouvé aujourd'hui dans la nature.
Imaginez un monde où les pétales de fleurs sont utilisés comme monnaie. Comment cela fonctionnerait-il ?
Écrivez un court poème sur un pétale qui s'envole pendant un orage d'été.
Racontez un souvenir d'enfance lié aux fleurs et aux pétales (par exemple, faire du parfum).
Pourquoi la fragilité d'un pétale est-elle souvent associée à la beauté dans l'art ?
سوالات متداول
10 سوالIt is masculine: 'le pétale'. This is a common point of confusion because many words ending in 'e' are feminine, but 'pétale' is an exception.
You say 'des pétales de rose'. Note that 'rose' usually stays singular here as it describes the type of petal.
Mostly, but it is also used for 'pétales de maïs' (cornflakes) and sometimes for thinly sliced vegetables like tomatoes or potatoes.
A 'pétale' is a single unit, while the 'corolle' is the collective term for all the petals of a flower.
It is an acute accent (accent aigu), pronounced like the 'ay' in 'play' but without the 'y' glide at the end.
No, the 's' is silent in French. 'Un pétale' and 'des pétales' sound the same.
No, you should use 'feuille' for a leaf. 'Pétale' is specifically for the flower part.
It refers to the game of pulling petals off a daisy to see if someone loves you.
Yes, for edible flowers and also as a descriptive term for thin slices of food.
It is a very common mistake even among some native speakers, but it is grammatically incorrect.
خودت رو بسنج 180 سوال
Traduisez : 'The red petal is beautiful.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'I have five petals.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écrivez une phrase avec 'pétales de rose'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'The wind blows the petals.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Décrivez un pétale en trois adjectifs.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'A rain of petals.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Utilisez 'pétale' dans une phrase sur le petit-déjeuner.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'The petal falls slowly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écrivez une phrase sur un mariage et des pétales.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'The texture of the petal is silky.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'Each petal is a work of art.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Expliquez pourquoi le pétale est important pour la fleur.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'A dried petal in a book.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écrivez une phrase avec 'pétales' et 'chemin'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'Don't touch the petals.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'The petals are wilting.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Utilisez 'pétale' comme une métaphore pour la peau.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'There is a petal in my tea.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écrivez une phrase sur le nombre de pétales d'une marguerite.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'The golden petals of the sunflower.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Prononcez : 'Un pétale'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Le pétale est rose.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Des pétales de maïs.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Répondez : 'De quelle couleur est un pétale de tournesol ?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'La fleur a perdu ses pétales.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Prononcez : 'Effeuiller la marguerite'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'C'est un pétale très fragile.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Un tapis de pétales blancs.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Répondez : 'Aimez-vous l'odeur des pétales de rose ?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Le vent disperse les pétales.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Chaque pétale est unique.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Un pétale de cerisier.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Prononcez : 'Translucidité du pétale'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Il y a un pétale dans mon thé.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Les pétales sont doux.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Répondez : 'Combien de pétales a une marguerite ?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Un pétale séché.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'La corolle a cinq pétales.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Le pétale tombe doucement.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Un pétale de lys blanc.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Écoutez et écrivez : 'Le pétale est rouge.'
Écoutez et écrivez : 'Des pétales de rose.'
Écoutez et écrivez : 'Un pétale fragile.'
Écoutez et écrivez : 'Le vent souffle les pétales.'
Écoutez et écrivez : 'Elle mange des pétales de maïs.'
Écoutez et écrivez : 'Chaque pétale est doux.'
Écoutez et écrivez : 'Il y a un pétale sur la table.'
Écoutez et écrivez : 'Les pétales tombent par terre.'
Écoutez et écrivez : 'Un tapis de pétales.'
Écoutez et écrivez : 'Le pétale de la marguerite.'
Écoutez et écrivez : 'La fleur a dix pétales.'
Écoutez et écrivez : 'Un pétale séché dans un livre.'
Écoutez et écrivez : 'Le pétale de lys est grand.'
Écoutez et écrivez : 'Des pétales de savon.'
Écoutez et écrivez : 'Le dernier pétale est tombé.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The most important thing to remember is that 'pétale' is masculine (<em class='italic'>un pétale</em>). For example: 'J'ai trouvé un pétale de rose' (I found a rose petal). Never say 'une pétale'.
- Pétale is a masculine noun in French meaning 'petal'. It is used to describe the colorful parts of a flower that attract pollinators.
- Despite ending in 'e', it is 'le pétale', not 'la pétale'. This is a very common mistake for English speakers learning French.
- It is used in botanical, romantic, and culinary contexts (like 'pétales de maïs' for cornflakes). It evokes fragility, beauty, and softness.
- Commonly paired with adjectives like 'doux' (soft) or 'fragile'. It appears frequently in French poetry, weddings, and the perfume industry.
Gender Memory
Always associate 'pétale' with 'un' or 'le'. Think of 'un grand pétale'.
The 'T' sound
Keep the 't' sharp to avoid confusion with 'pédale'.
Botanical Pair
Learn 'pétale' and 'sépale' together as they are both masculine flower parts.
Breakfast French
Use 'pétales de maïs' to remember the word in a daily context.
مثال
Les pétales de cette fleur sont d'un rouge éclatant.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر nature
à ciel ouvert
B1Open-air, under the open sky.
à fleur d'eau
B1همسطح با آب.
à l'abri de
B1عبارت 'à l'abri de' به معنای محافظت شدن در برابر چیزی مضر یا ناخوشایند است. به عنوان مثال، می توان زیر سقف از باران در امان بود.
à l'approche de
B1با نزدیک شدن به؛ در آستانه.
à l'aube
B1در سپیدهدم؛ هنگام سحر.
à l'écart de
B1دور از یا جدا از چیزی یا کسی بودن.
à l'état sauvage
B1In the wild; in an untamed state.
à l'extérieur de
A2خارج از چیزی.
à l'intérieur de
A2Inside of; within.
à pas lents
B1با گامهای آهسته؛ با آرامش و درنگ حرکت کردن.