At the A1 level, 'pied' is primarily learned as a part of the body. Students learn to identify it alongside 'la main' (hand) and 'la tête' (head). The most critical use at this stage is the phrase 'à pied' (on foot), which is essential for describing daily commutes and travel. You will learn to say 'J'ai deux pieds' and 'Je vais à l'école à pied'. Grammar-wise, you focus on the fact that it is a masculine noun ('le pied') and that the 'd' is silent. You also learn the basic expression for pain: 'J'ai mal au pied'. This level is about literal, physical usage and basic transportation.
At the A2 level, you begin to see 'pied' in more descriptive and situational contexts. You might use it to describe furniture ('le pied de la table') or geographical features ('au pied de la montagne'). You will also learn more body-related vocabulary that connects to the foot, such as 'les orteils' (toes) and 'les chaussures' (shoes). The use of 'pied' in shopping scenarios becomes important—asking if a shoe fits your 'pied'. You also start to encounter simple idioms like 'bon pied, bon œil' (in good health/alert). The focus shifts from just knowing the word to using it in complete, descriptive sentences about your environment.
At the B1 level, 'pied' enters the realm of common idiomatic expressions used in daily conversation. You will learn 'casser les pieds à quelqu'un' (to annoy someone) and 'avoir les pieds sur terre' (to be down-to-earth). You'll also encounter 'mettre les pieds dans le plat' (to put one's foot in it). At this stage, you should be comfortable using 'pied' metaphorically. You might also see it in professional contexts, such as 'mettre sur pied un projet' (to set up a project). Your understanding of the word becomes more nuanced, recognizing that it can represent stability, movement, or even social blunders.
At the B2 level, you explore the more subtle and stylistic uses of 'pied'. This includes expressions like 'faire le pied de grue' (to wait around) or 'être sur un pied d'égalité' (to be on an equal footing). You will encounter 'pied' in more complex texts, including literature and news editorials, where it might be used to describe political or social stability ('perdre pied' in a crisis). You also learn about the 'pied' in French versification (poetry), where it refers to a metrical unit. The focus here is on fluency and the ability to use 'pied' in abstract discussions and formal writing.
At the C1 level, your mastery of 'pied' includes rare idioms and historical references. You might encounter 'avoir un pied dans la tombe' in a literary analysis or 'prendre son pied' in a discussion about colloquialisms and their registers. You understand the etymological roots (from the Latin 'pes') and how this influences related words like 'pédestre' or 'pédicure'. You can use 'pied' to create sophisticated metaphors in your own writing. You are also aware of regional variations and how 'pied' might be used differently in other Francophone countries (e.g., Quebec or West Africa).
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'pied'. You can appreciate its use in classical French literature (like Molière or Victor Hugo) and understand the rhythmic 'pieds' in an Alexandrine verse perfectly. You can navigate the most obscure puns and wordplay involving 'pied'. You understand the historical transition of 'pied' as a measurement and its cultural significance in French history. Your usage is indistinguishable from a native speaker, employing the word with perfect register, whether in a high-level academic dissertation or a gritty street-slang conversation.

Pied در ۳۰ ثانیه

  • Pied is the French word for 'foot', a masculine noun used for both anatomy and the base of objects.
  • The most common phrase is 'à pied', meaning 'on foot', used for walking as transportation.
  • It is central to many idioms, such as 'casser les pieds' (to annoy) or 'avoir les pieds sur terre' (to be realistic).
  • In plural, it is 'pieds', but the 'd' and 's' are silent, making it sound like 'pje'.

The French word pied is a fundamental masculine noun that primarily refers to the anatomical 'foot' of a human or certain animals. At its most basic level, it is the part of the body at the end of the leg on which a person stands or walks. However, in the French language, its utility extends far beyond biology. It is used to describe the base or support of various objects, such as furniture, mountains, or lamps. Understanding 'pied' is essential for A1 learners because it appears in daily routines, descriptions of movement, and common idiomatic expressions that define the French way of speaking. Whether you are at a shoe store, describing a physical ailment to a doctor, or simply explaining how you got to school, 'pied' is an indispensable part of your vocabulary toolkit.

Anatomical Reference
In a medical or physical context, 'le pied' refers to the structure consisting of the heel (le talon), the arch, and the toes (les orteils or les doigts de pied). For example, 'J'ai mal au pied' (My foot hurts).

Elle porte des chaussures à son pied gauche.

Beyond the human body, 'pied' is used metaphorically to denote the bottom or foundation of something. In geography, you will hear about 'le pied de la montagne' (the foot of the mountain). In the home, you might refer to 'le pied du lit' (the foot of the bed) or 'le pied d'une lampe' (the base of a lamp). This versatility makes it one of the most frequently used nouns in the French language. Historically, the 'pied' was also a unit of measurement, similar to the English 'foot,' though France officially transitioned to the metric system in the late 18th century. Despite this, the term remains in certain technical or traditional contexts.

Measurement and Scale
While the metric system is standard, 'pied' is still used in expressions of scale, such as 'au pied de la lettre' (literally/to the letter) or when discussing the 'pied' of a glass (the stem/base of a wine glass).

Le randonneur se repose au pied du chêne.

In social and idiomatic contexts, 'pied' is extremely fertile ground for expressions. To 'prendre son pied' means to enjoy something immensely (often used colloquially), while 'avoir les pieds sur terre' describes someone who is realistic and practical. For a beginner, the most important construction to master is 'à pied,' which means 'on foot.' This is the standard way to describe walking as a mode of transport. Unlike English, where we might say 'by foot,' French strictly uses the preposition 'à'.

Social Etiquette
In French culture, feet are often associated with grounding. Being 'sur pied' means being up and about, often after an illness. Conversely, 'perdre pied' means to lose one's footing or become overwhelmed by a situation.

Il est resté debout, le pied ferme, face au danger.

To summarize, 'pied' is a word that anchors the French language. It connects the physical body to the physical world and provides a foundation for hundreds of metaphors. Whether you are navigating a city 'à pied' or describing the 'pied' of a mushroom (the stalk), you are using a word that is deeply rooted in the history and daily life of Francophones. Its pronunciation is simple—a single syllable ending in a clear 'p' and a nasal-like vowel sound (though technically a closed 'e' sound /pje/), with the 'd' remaining completely silent in the singular and plural forms unless followed by a vowel in a liaison, which is rare for this specific word.

Il a mis un pied dans la salle et s'est arrêté.

Nous avons fait tout le trajet à pied.

Using 'pied' correctly involves understanding its grammatical gender and its role in prepositional phrases. As a masculine noun, it always takes masculine articles: le pied, un pied, ce pied, or mon pied. When talking about both feet, the plural is les pieds. A crucial rule for beginners is the use of the preposition 'à' when describing movement. You say 'Je vais à l'école à pied' (I go to school on foot). You should never use 'en' with 'pied' for transport, which is a common mistake for English speakers who might think of 'en' as 'by'.

Movement and Transportation
The phrase 'à pied' is the most common way to say 'walking'. Example: 'C'est à dix minutes à pied' (It is ten minutes away on foot).

Nous préférons visiter Paris à pied pour voir les monuments.

When describing physical sensations or pain, French uses the construction 'avoir mal au' (to have pain in the). Since 'pied' is masculine, 'à + le' contracts to 'au'. Therefore, 'I have a sore foot' becomes 'J'ai mal au pied'. If both feet hurt, it becomes 'J'ai mal aux pieds' (à + les = aux). This is a vital structure for health-related conversations. Additionally, when describing the size of shoes, the word 'pointure' is used, but the context always involves the 'pied'.

Describing Position
Use 'au pied de' to mean 'at the base of'. Example: 'Il habite au pied de la colline' (He lives at the foot of the hill).

Le chat dort au pied de mon lit chaque nuit.

In more advanced usage, 'pied' appears in various verbal phrases. 'Mettre pied à terre' means to dismount (from a horse or bike). 'Faire le pied de grue' means to wait standing up for a long time. 'Avoir un pied dans la tombe' is a somber idiom meaning to be very old or near death. For A1-A2 learners, focusing on 'à pied' and 'avoir mal au pied' is the priority. As you progress, you will notice that 'pied' is often used to indicate stability or the lack thereof, such as 'perdre pied' (to lose one's footing/to be out of one's depth).

Idiomatic Action
'Mettre les pieds dans le plat' is a famous idiom meaning to put one's foot in one's mouth or to be clumsily direct.

Elle a mis les pieds dans le plat en parlant du secret.

Finally, consider the register. While 'pied' is neutral, referring to someone's feet as 'pattes' (paws) is informal and can be slightly insulting or humorous depending on the context. Always stick to 'pied' in professional or polite settings. In writing, remember that the 'd' is always there, even if you don't hear it. It's a silent letter that reflects the word's Latin origin 'pes, pedis'. Mastering 'pied' is about mastering the balance between literal anatomy and figurative stability.

Il faut lever le pied pour ralentir la voiture.

Ils sont sur un pied d'égalité dans cette affaire.

You will encounter the word 'pied' in a variety of real-world French settings. One of the most common places is in urban navigation. In cities like Paris, Lyon, or Bordeaux, signs often indicate walking distances to landmarks: 'Musée du Louvre - 5 min à pied'. You will also hear it frequently in public transport announcements or when asking for directions. Locals might say, 'C'est juste à côté, vous pouvez y aller à pied' (It's right next door, you can go on foot). This reflects the pedestrian-friendly nature of many French city centers.

At the Shoe Store (Le Magasin de Chaussures)
When trying on shoes, the salesperson might ask, 'Est-ce que le pied est à l'aise ?' (Is the foot comfortable?) or 'Avez-vous le pied large ?' (Do you have a wide foot?).

Cette chaussure serre un peu mon pied droit.

In a medical context, specifically at a 'podologue' (podiatrist) or a general practitioner, 'pied' is central. You might hear, 'Posez le pied par terre' (Put your foot on the ground) or 'Faites tourner votre pied' (Rotate your foot). In sports, especially football (soccer), which is the most popular sport in France, 'pied' is used constantly. Commentators will talk about 'le pied gauche magique' (the magic left foot) of a player or a 'tir du coup de pied' (a kick with the instep). Sports teachers often shout instructions like 'Appui sur le pied avant !' (Weight on the front foot!).

In the Kitchen and Dining Room
You might hear 'le pied' in relation to food, such as 'pieds de porc' (pig's trotters), a traditional dish, or when referring to the stem of a wine glass ('le pied du verre').

Attention, ne casse pas le pied du verre en cristal !

In the workplace or in news reports, 'pied' appears in more abstract ways. 'Mettre sur pied un projet' means to set up or launch a project. You might hear a manager say, 'Nous devons mettre sur pied une nouvelle stratégie' (We need to establish a new strategy). During winter, weather reports might mention 'le pied des pistes' (the foot of the ski slopes), referring to the base area of a ski resort where people gather. Even in literature or film, 'pied' is used to create atmosphere, like 'marcher à pas de loup' (to walk stealthily, literally 'with wolf steps') which involves the feet.

Everyday Annoyances
The phrase 'Tu me casses les pieds !' is a very common way to say 'You're annoying me!' or 'You're getting on my nerves!'. It is used by parents to children or between friends.

Arrête de crier, tu me casses les pieds !

Lastly, in the context of fashion and history, you might hear about 'pied-de-poule' (houndstooth) or 'pied-de-coq', which are classic fabric patterns. These terms show how the shape of a foot (in this case, a bird's foot) has influenced French design terminology. Whether you are listening to a podcast, watching a French movie, or walking through a market, 'pied' is a word that will constantly pop up, grounding the conversation in physical reality or elevating it through colorful metaphors.

Elle a acheté une veste avec un motif pied-de-poule.

On se retrouve au pied de la tour Eiffel à midi.

For English speakers, the word 'pied' presents several linguistic hurdles, primarily involving prepositions and gender. The most frequent error is saying 'en pied' instead of 'à pied' when translating 'on foot'. In French, 'en' is typically used for enclosed modes of transport (en voiture, en train, en bus), while 'à' is used for things you sit on or use externally (à vélo, à moto, à pied). Saying 'Je viens en pied' sounds very unnatural to a native speaker and is a clear marker of a beginner mistake.

Preposition Confusion
Incorrect: Je vais au travail *en* pied. Correct: Je vais au travail *à* pied. Remember: 'à' for walking!

Il ne faut pas dire 'en pied', mais toujours 'à pied'.

Another common mistake is the gender of the word. Many learners assume body parts ending in 'e' or 'd' might be feminine, but 'pied' is masculine. Using 'la pied' or 'ma pied' is incorrect. It must always be 'le pied' or 'mon pied'. This affects the adjectives used with it as well; for example, 'un pied plat' (a flat foot) uses the masculine form of the adjective 'plat'. Furthermore, the plural 'pieds' has a silent 's'. Learners often try to pronounce the 'd' or the 's', but the word sounds exactly the same in singular and plural: /pje/.

Possessive Adjectives vs. Articles
English speakers often say 'J'ai cassé mon pied'. While grammatically possible, French speakers prefer 'Je me suis cassé le pied', using the reflexive verb and the definite article.

Je me suis fait mal au pied en jouant au tennis.

Confusion between 'pied' and 'jambe' (leg) is also prevalent. In English, we sometimes use 'foot' loosely, but in French, the distinction is strict. 'Le pied' is only the part below the ankle. If you have a pain in your calf or thigh, you must use 'jambe'. Similarly, 'doigt de pied' vs. 'orteil' can be confusing. While both mean toe, 'orteil' is more formal/medical, and 'doigt de pied' is more common. However, never just say 'doigt' (finger) when you mean a toe, as 'doigt' specifically refers to the hand unless specified.

Literal vs. Figurative Errors
Learners often translate 'to stand' as 'se tenir sur ses pieds'. While not wrong, French often uses 'être debout' (to be standing). Using 'pied' too literally in every context can make your French sound 'translated'.

Il est resté debout sur ses deux pieds pendant des heures.

Finally, be careful with the expression 'prendre son pied'. As mentioned, it means to enjoy something, but it can have a sexual connotation depending on the context. It's better to use 's'amuser' or 'profiter' in formal or polite company until you are sure of the social dynamics. Also, avoid confusing 'pied' with 'pièce' (room/coin) or 'poids' (weight), which sound somewhat similar to a beginner's ear but have entirely different meanings and spellings. Accuracy with 'pied' comes from recognizing it as a masculine, silent-ending noun that loves the preposition 'à'.

Il ne faut pas confondre le pied avec la jambe.

Elle marche toujours à pied pour rester en forme.

While 'pied' is the standard term for a foot, French offers several synonyms and related words depending on the context—whether you're talking about animals, furniture, or using slang. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and less like a textbook. For instance, you wouldn't use 'pied' for most animals; instead, you would use 'patte'. A dog has 'pattes', not 'pieds'. This is a fundamental distinction in French biology and daily speech.

Pied vs. Patte
'Pied' is for humans and some large mammals (like horses, though 'sabot' is the hoof). 'Patte' is for most animals (dogs, cats, birds, insects). Using 'pied' for a dog sounds like you're personifying it.

Le chien s'est blessé à la patte, pas au pied.

In the context of furniture or objects, 'pied' is common, but you might also encounter 'socle' or 'base'. A 'socle' is a more substantial, often decorative base for a statue or a heavy object. A 'base' is a more general term for the bottom of something. For example, 'la base d'une pyramide' is more common than 'le pied d'une pyramide', although 'le pied d'une montagne' is the standard geographical term. When referring to the stem of a glass, 'pied' is specific, but for a flower, you use 'tige' (stem).

Anatomical Specifics
'Plante du pied' refers to the sole of the foot. 'Talon' refers to the heel. 'Cheville' refers to the ankle. Knowing these helps you be more precise than just saying 'pied'.

Il a une ampoule sur la plante du pied.

When discussing movement, 'marche' (walking) is the action associated with 'pied'. Instead of saying 'j'utilise mes pieds', you say 'je marche'. If you are talking about the 'foot' of a page in a document, the term is 'bas de page'. For example, 'Signez en bas de la page' (Sign at the bottom of the page). This shows how 'pied' is often replaced by 'bas' (bottom) when referring to 2D surfaces or documents. In poetry, a 'pied' is a syllable or a metrical unit, just like in English, but the term 'syllabe' is more common in general linguistic discussion.

Comparison Table
- Humans: Pied
- Dogs/Cats: Patte
- Horses: Sabot
- Furniture: Pied
- Mountains: Pied
- Documents: Bas

Le pied de la table est cassé, il faut le réparer.

In summary, while 'pied' is your go-to word for anything resembling a foot or a base, being aware of 'patte', 'bas', and 'sabot' will significantly improve your precision. French is a language that values specific terminology for different categories of beings and objects. By choosing the right word, you demonstrate a deeper understanding of the world as categorized by French speakers. Always observe how native speakers refer to the 'bottom' of things—you'll find that 'pied' is for things that stand, while 'bas' is for things that are flat or written.

Il a posé son sac au pied du mur.

Elle a de très petits pieds pour sa taille.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The 'pied du roi' (King's foot) was a standard unit of length in France before the French Revolution. It was approximately 32.48 cm.

راهنمای تلفظ

UK /pje/
US /pje/
Single syllable word; no tonic stress variation.
هم‌قافیه با
Cahier Papier Métier Dîner Aller Manger Évier Panier
خطاهای رایج
  • Pronouncing the final 'd'.
  • Pronouncing the 's' in the plural 'pieds'.
  • Confusing the sound with 'peu' or 'pu'.
  • Making it two syllables (pi-ed).
  • Over-nasalizing the vowel.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to recognize; common in all texts.

نوشتن 2/5

The silent 'd' can be tricky for beginners to remember.

صحبت کردن 1/5

Simple pronunciation, but avoid pronouncing the 'd'.

گوش دادن 2/5

Sounds like 'pié', can be confused with other 'é' endings.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

Corps Jambe Main Tête Marcher

بعداً یاد بگیرید

Chaussure Chaussette Orteil Cheville Genou

پیشرفته

Piétiner Pédestre Piédestal Verset Métrique

گرامر لازم

Prepositions with Transport

On dit 'à pied' car on n'entre pas à l'intérieur de ses pieds.

Contraction of 'à + le'

J'ai mal *au* (à + le) pied.

Possessive with Body Parts

Je me lave *les* pieds (not 'mes pieds').

Silent final consonants

Le 'd' de 'pied' est muet, comme le 's' de 'pieds'.

Adjective Agreement

Un pied *fort*, des pieds *forts*.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Je vais à la boulangerie à pied.

I go to the bakery on foot.

Use 'à' for 'on foot'.

2

Le bébé a de petits pieds.

The baby has small feet.

Plural of 'pied' is 'pieds'.

3

J'ai mal au pied droit.

My right foot hurts.

'à + le' becomes 'au'.

4

Il y a un chat au pied du lit.

There is a cat at the foot of the bed.

'au pied de' means 'at the base of'.

5

Lave tes pieds avant de dormir.

Wash your feet before sleeping.

Imperative form of 'laver'.

6

Où est mon pied ?

Where is my foot?

'mon' is the masculine possessive.

7

Le pied est une partie du corps.

The foot is a part of the body.

'le' is the definite article.

8

Je porte des chaussures à mes pieds.

I wear shoes on my feet.

Plural 'mes pieds'.

1

Nous habitons au pied de la montagne.

We live at the foot of the mountain.

Geographical use of 'pied'.

2

Le pied de cette table est cassé.

The leg of this table is broken.

'pied' used for furniture.

3

Elle a acheté des chaussures à son pied.

She bought shoes that fit her foot.

Idiomatic use for 'fitting'.

4

Il marche dix kilomètres à pied par jour.

He walks ten kilometers on foot per day.

Quantifying distance with 'à pied'.

5

Le médecin examine mon pied gauche.

The doctor is examining my left foot.

Medical context.

6

Attention ! Tu as marché sur mon pied.

Watch out! You stepped on my foot.

Passé composé of 'marcher'.

7

Il pose le pied sur la première marche.

He places his foot on the first step.

Literal movement.

8

C'est à cinq minutes à pied d'ici.

It's five minutes on foot from here.

Time/distance expression.

1

Arrête de me casser les pieds !

Stop annoying me!

Idiomatic expression 'casser les pieds'.

2

Il a toujours les pieds sur terre.

He always has his feet on the ground (he is realistic).

Idiom for being realistic.

3

Elle a mis les pieds dans le plat pendant le dîner.

She put her foot in it (made a blunder) during dinner.

Idiom for a social blunder.

4

Nous devons mettre sur pied ce nouveau projet.

We must set up this new project.

Idiom 'mettre sur pied' (to establish).

5

Il est reparti d'un bon pied.

He started off again on the right foot.

Idiom for a good start.

6

Elle fait du pied à son voisin sous la table.

She is playing footsie with her neighbor under the table.

Idiom 'faire du pied'.

7

Le projet a pris pied dans la région.

The project has gained a foothold in the region.

Idiom 'prendre pied'.

8

Il a fallu lever le pied pour éviter l'accident.

It was necessary to slow down to avoid the accident.

Idiom 'lever le pied' (to slow down).

1

Ils sont sur un pied d'égalité maintenant.

They are on an equal footing now.

Abstract expression of equality.

2

J'ai fait le pied de grue pendant deux heures.

I waited around for two hours.

Idiom 'faire le pied de grue'.

3

L'entreprise a perdu pied face à la concurrence.

The company lost its footing against the competition.

Idiom 'perdre pied'.

4

Il a fallu agir au pied levé.

It was necessary to act at a moment's notice.

Idiom 'au pied levé'.

5

Elle suit les instructions au pied de la lettre.

She follows the instructions to the letter.

Idiom 'au pied de la lettre'.

6

Il est resté pied nu sur le sable chaud.

He remained barefoot on the hot sand.

Note: 'pied nu' is often written 'pieds nus'.

7

Le coureur a pris son pied lors de ce marathon.

The runner really enjoyed himself during this marathon.

Colloquial 'prendre son pied'.

8

Il a un pied-à-terre à Paris.

He has a small secondary residence in Paris.

Compound noun 'pied-à-terre'.

1

Le poète utilise des vers de douze pieds.

The poet uses twelve-syllable lines.

Technical use in versification.

2

Il a déjà un pied dans la tombe, le pauvre.

He already has one foot in the grave, poor man.

Metaphorical idiom.

3

Cette décision a été prise sur le pied de guerre.

This decision was taken on a war footing.

Idiom 'sur le pied de guerre'.

4

Il s'est retrouvé à pied d'œuvre dès l'aube.

He found himself at work/on the job since dawn.

Idiom 'à pied d'œuvre'.

5

Le suspect a été mis à pied par son employeur.

The suspect was suspended by his employer.

Idiom 'mise à pied' (suspension/dismissal).

6

Il faut avoir bon pied bon œil pour ce métier.

One must be fit and alert for this job.

Idiom for health and alertness.

7

Elle a fait des pieds et des mains pour obtenir ce poste.

She moved heaven and earth to get this position.

Idiom 'faire des pieds et des mains'.

8

Le silence régnait au pied de l'échafaud.

Silence reigned at the foot of the scaffold.

Literary/Historical context.

1

L'étymologie du mot 'pied' remonte au latin 'pes'.

The etymology of the word 'pied' goes back to the Latin 'pes'.

Academic discussion.

2

Il a lâché le pied dans cette négociation ardue.

He gave in/backed down in this arduous negotiation.

Rare idiom 'lâcher le pied'.

3

L'ouvrage est une édition de grand-pied.

The work is a large-format edition.

Archaic bibliographical term.

4

Il vit sur un grand pied depuis son héritage.

He has been living in style/luxuriously since his inheritance.

Idiom 'vivre sur un grand pied'.

5

Le rhéteur maniait le pied avec une précision métronomique.

The rhetorician handled the meter with metronomic precision.

Highly specialized literary use.

6

C'est un portrait en pied du monarque.

It is a full-length portrait of the monarch.

Art term 'en pied'.

7

Il a été pris au pied du mur par les événements.

He was driven into a corner by the events.

Idiom 'au pied du mur'.

8

La structure repose sur un pied de voûte complexe.

The structure rests on a complex vault base.

Technical architectural term.

ترکیب‌های رایج

À pied
Au pied de
Mal au pied
Pied droit
Pied gauche
Pied de table
Pied de biche
Nu-pieds
Coup de pied
Pied marin

عبارات رایج

De pied en cap

— From head to toe. Used to describe someone's appearance or a full examination.

Elle était habillée en rouge de pied en cap.

Sur pied

— Up and about / Established. Used for health recovery or setting up a project.

Le malade est enfin sur pied.

À pied d'œuvre

— At work / Ready to start. Used when someone is at the site of a task.

Les ouvriers sont déjà à pied d'œuvre.

Mise à pied

— Layoff or suspension. A formal disciplinary action in a workplace.

Il a reçu une mise à pied conservatoire.

Au pied levé

— Without preparation / At a moment's notice. Often used for performances.

Il a remplacé le chanteur au pied levé.

Lâcher le pied

— To give up or slow down. Often used in competitive contexts.

Il ne faut pas lâcher le pied si près du but.

Prendre pied

— To gain a foothold. Used for businesses or military operations.

La marque a pris pied sur le marché asiatique.

Sur un pied d'égalité

— On an equal footing. Used for social or professional status.

Les deux candidats sont sur un pied d'égalité.

Vivre sur un grand pied

— To live luxuriously. Describes a high-spending lifestyle.

Ils vivent sur un grand pied depuis des années.

Mettre pied à terre

— To dismount. Used for horses, bicycles, or vehicles.

Le cavalier a mis pied à terre.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

Pied vs Jambe

Jambe is the whole leg; pied is just the foot.

Pied vs Pièce

Sounds slightly similar but means a room or a coin.

Pied vs Poids

Sounds similar but means weight.

اصطلاحات و عبارات

"Casser les pieds"

— To annoy someone intensely. Very common in informal speech.

Tu me casses les pieds avec tes questions !

Informal
"Mettre les pieds dans le plat"

— To make a blunder or speak too bluntly. Similar to 'putting your foot in it'.

J'ai mis les pieds dans le plat en parlant de son ex.

Neutral
"Avoir les pieds sur terre"

— To be realistic and practical. A positive trait.

C'est une femme qui a les pieds sur terre.

Neutral
"Prendre son pied"

— To enjoy something immensely. Can have a sexual connotation.

Il prend son pied en jouant de la guitare.

Colloquial
"Faire le pied de grue"

— To wait standing up for a long time. Evokes the image of a crane bird.

J'ai fait le pied de grue devant le cinéma.

Neutral
"Perdre pied"

— To lose one's footing or be overwhelmed. Can be literal or figurative.

Dans ce nouveau travail, il commence à perdre pied.

Neutral
"Lever le pied"

— To slow down. Literally lifting the foot off the accelerator.

Tu travailles trop, tu devrais lever le pied.

Neutral
"Bête comme ses pieds"

— Very stupid. A common insult comparing intelligence to feet.

Ce garçon est bête comme ses pieds.

Informal
"Faire des pieds et des mains"

— To do everything possible to achieve something. To move heaven and earth.

Elle a fait des pieds et des mains pour l'aider.

Neutral
"Avoir un pied dans la tombe"

— To be very old or close to death. A somber idiom.

Le vieil homme a déjà un pied dans la tombe.

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Pied vs Patte

Both refer to the lower extremity.

Patte is for animals; pied is for humans.

Le chat a quatre pattes.

Pied vs Sabot

Both are related to the end of a leg.

Sabot is a hoof (horse/cow) or a wooden shoe.

Le cheval a un sabot cassé.

Pied vs Bas

Both can mean 'bottom'.

Bas is for 2D surfaces (bottom of a page); pied is for 3D structures (foot of a mountain).

Signez en bas du contrat.

Pied vs Doigt

Toes are 'doigts de pied'.

Doigt usually means finger; you must specify 'de pied' for toes.

Elle a dix doigts de pied.

Pied vs Marche

Both relate to walking.

Marche is the act of walking or a step; pied is the organ.

La marche est bonne pour la santé.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Je vais [lieu] à pied.

Je vais au cinéma à pied.

A1

J'ai mal au pied [gauche/droit].

J'ai mal au pied gauche.

A2

C'est à [temps] à pied.

C'est à dix minutes à pied.

A2

Au pied de [objet].

Le chien est au pied de l'arbre.

B1

[Sujet] me casse les pieds.

Cette pluie me casse les pieds.

B1

Mettre sur pied [projet].

Ils ont mis sur pied une association.

B2

Suivre au pied de la lettre.

Il suit le règlement au pied de la lettre.

C1

Être sur le pied de guerre.

L'armée est sur le pied de guerre.

خانواده کلمه

اسم‌ها

Piédestal (pedestal)
Piéton (pedestrian)
Piétinement (trampling/stagnation)
Pédicure (pedicure)

فعل‌ها

Piétiner (to trample/to stall)
Empierrer (to pave with stones - related via root)
Pédaler (to pedal)

صفت‌ها

Pédestre (pedestrian/on foot)
Pédieux (relating to the foot - medical)

مرتبط

Chaussure
Chaussette
Orteil
Talon
Cheville

نحوه استفاده

frequency

Extremely common; top 500 words in French.

اشتباهات رایج
  • Je vais en pied. Je vais à pied.

    Transport on foot always uses 'à'. 'En' is for vehicles.

  • La pied est petite. Le pied est petit.

    'Pied' is masculine, so it requires 'le' and masculine adjectives.

  • J'ai mal à mon pied. J'ai mal au pied.

    French uses definite articles with body parts when the owner is obvious.

  • Le chien a mal au pied. Le chien a mal à la patte.

    Animals have 'pattes', not 'pieds'.

  • Il a dix orteils de main. Il a dix doigts.

    'Orteil' is only for feet. Hands have 'doigts'.

نکات

Gender Memory

Associate 'le pied' with 'le pantalon' (trousers). Both are masculine and go on your lower half.

Silent D

Never pronounce the 'd'. If you do, it might sound like 'piède', which isn't a word.

Walking Phrases

Always use 'à pied'. If you say 'par pied' or 'en pied', people will understand but know you're a beginner.

Annoyance

Use 'Tu me casses les pieds' with friends, but never with your boss!

Furniture

Remember that tables have 'pieds', but humans have 'jambes' (legs) and 'pieds' (feet).

The Silent D

Think of 'pedicure' or 'pedal' to remember that 'pied' has a 'd' at the end.

Walking Culture

In France, saying 'on y va à pied ?' is a very common suggestion for a date or a meeting.

Toes

Use 'doigt de pied' in 90% of conversations. 'Orteil' is for the doctor.

Au Pied De

Use 'au pied de' for the bottom of anything tall (tree, building, mountain).

C'est le pied

If you really like something, say 'C'est le pied !'. It's a classic 70s/80s expression still used today.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Pedestrian' (piéton) who uses their 'Pied' to walk. The 'd' in pedestrian is the same silent 'd' in pied.

تداعی تصویری

Imagine a table with four giant human feet instead of wooden legs. This connects the anatomical 'pied' to the furniture 'pied'.

شبکه واژگان

Chaussure Marcher Talon Orteil À pied Jambe Course Sol

چالش

Try to use the phrase 'à pied' three times today when describing your movements, even if you are speaking English, to cement the preposition 'à'.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'pes' (nominative) and 'pedem' (accusative), which also gave rise to the English 'foot' through Proto-Indo-European roots.

معنای اصلی: The anatomical foot of a human or animal.

Romance (Latin)

بافت فرهنگی

Be careful with 'prendre son pied' as it can be vulgar in some contexts. Referring to someone's feet as 'pattes' can be derogatory.

English speakers often confuse 'foot' (the body part) with 'foot' (the measurement). In French, 'pied' is rarely used for measurement now; use '30 centimètres' instead.

The film 'Le Pied-tendre' (The Tenderfoot). The idiom 'Mettre les pieds dans le plat' used in countless French comedies. The poem 'Le Dormeur du val' by Rimbaud mentions feet in the grass.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Directions

  • C'est à pied ?
  • Combien de temps à pied ?
  • Allez-y à pied.
  • C'est au pied de la tour.

Health

  • J'ai mal au pied.
  • Je me suis tordu le pied.
  • Mon pied est gonflé.
  • Le pied gauche ou droit ?

Shopping

  • C'est trop petit pour mon pied.
  • Le pied est bien maintenu.
  • J'ai le pied large.
  • Essayez l'autre pied.

Sports

  • Un coup de pied.
  • Le plat du pied.
  • Changer de pied.
  • Appui sur le pied.

Home/Furniture

  • Le pied de la lampe.
  • Le pied du lit.
  • Le pied de la table.
  • Au pied du mur.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Est-ce que tu préfères aller au centre-ville en bus ou à pied ?"

"Tu as déjà eu mal au pied après une longue randonnée ?"

"Est-ce que tu penses qu'il est important d'avoir les pieds sur terre ?"

"Quelle est la pointure de ton pied ?"

"Est-ce que tu aimes marcher nu-pieds dans l'herbe ?"

موضوعات نگارش

Décrivez une journée où vous avez beaucoup marché à pied. Où êtes-vous allé ?

Qu'est-ce qui vous casse les pieds dans la vie quotidienne ?

Imaginez que vous êtes au pied d'une immense montagne. Que voyez-vous ?

Est-il facile pour vous de garder les pieds sur terre quand vous avez un grand projet ?

Racontez une fois où vous avez mis les pieds dans le plat.

سوالات متداول

10 سوال

It is masculine: 'le pied'. Even though it ends in 'd', it follows the masculine pattern for most body parts like 'le bras' or 'le nez'.

You don't. The 'd' is silent in both singular ('pied') and plural ('pieds'). It only sounds like a 't' in rare liaisons like 'pied-à-terre'.

In French, 'en' is for vehicles you enter. Since you don't enter your feet, you use 'à', just like 'à vélo' (on a bike).

'Orteil' is the anatomical/formal term for a toe. 'Doigt de pied' is the common, everyday term used by most people.

It literally means 'to break the feet', but figuratively it means 'to annoy someone very much'. It's like saying 'you're a pain in the neck'.

Yes, 'le pied d'une table' or 'le pied d'une chaise' is the standard way to say the leg of a table or chair.

It's a small apartment or house used as a secondary residence, usually in a city, where you can 'put your foot on the ground' occasionally.

You say 'J'ai mal au pied'. Remember to use 'au' (à + le) because 'pied' is masculine.

It means 'literally' or 'to the letter'. If you follow instructions 'au pied de la lettre', you follow them exactly as written.

Usually no. You use 'patte' for dogs, cats, and birds. You use 'sabot' for horses. 'Pied' is mostly for humans and furniture.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence using 'à pied' to describe how you go to work or school.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a situation where someone might 'casser les pieds' to you.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The cat is sleeping at the foot of my bed.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain what it means to 'avoir les pieds sur terre' in your own words (in French).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short dialogue at a shoe store using the word 'pied'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'mettre les pieds dans le plat' in a sentence about a social mistake.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We live at the foot of the mountains.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a time you had to 'lever le pied' (slow down).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'de pied en cap'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

What would you say if you stepped on someone's foot?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I have two feet and ten toes.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'faire le pied de grue' in a sentence about waiting for a bus.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The table has four legs.' (Use 'pied')

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a project being 'sur pied'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He is as stupid as his feet.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'au pied de la lettre' in a sentence about instructions.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I like walking barefoot in the sand.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'pied-à-terre'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He lost his footing in the water.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'un coup de pied'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the word 'pied'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I go to the park on foot' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell someone they are annoying you using the idiom 'pied'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'My left foot hurts' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe where a cat is sleeping using 'au pied de'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He is realistic' using the 'pied' idiom.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask someone 'Is it far on foot?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I like walking barefoot'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The table leg is broken'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'mettre sur pied' in a sentence about a party.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I put my foot in it' (social blunder).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Slow down!' using the 'pied' idiom.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He is very stupid' using the 'pied' idiom.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We are equal' using the 'pied' idiom.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I waited a long time' using 'pied de grue'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'From head to toe'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He has one foot in the grave'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I acted without preparation'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He lives luxuriously'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I gain a foothold'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'Je préfère marcher à pied.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'Il a mal au pied droit.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'Le chat est au pied de l'arbre.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'Arrête de me casser les pieds.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'Il a toujours les pieds sur terre.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'Elle a mis les pieds dans le plat.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'Nous devons mettre sur pied ce projet.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'Il faut lever le pied en ville.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'Ils sont sur un pied d'égalité.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'J'ai fait le pied de grue.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'C'est au pied de la lettre.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'Il a un pied dans la tombe.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'Elle est bête comme ses pieds.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'Un portrait en pied.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 'Il a le pied marin.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!