گرامر لازم
When 'retarder' is used with a direct object, it means to delay that object. For example, 'retarder un vol' (to delay a flight).
La neige a retardé notre vol de deux heures. (The snow delayed our flight by two hours.)
'Se retarder' is a reflexive verb meaning to be delayed or to run late. This is common when talking about people.
Je me suis retardé en lisant ce livre passionnant. (I got delayed reading that fascinating book.)
When 'retarder' is followed by 'à' + infinitive, it means to delay doing something.
Il a retardé à répondre à mes messages. (He delayed responding to my messages.)
In a negative construction, 'ne pas retarder' means not to delay or to be on time.
Il ne faut pas retarder le travail. (You shouldn't delay the work.)
The past participle 'retardé' can be used as an adjective, meaning delayed or late.
Le train est retardé de dix minutes. (The train is delayed by ten minutes.)
مثالها بر اساس سطح
Le mauvais temps risque de retarder notre vol.
Bad weather might delay our flight.
Using 'risquer de' (to risk to) to express a possibility.
Ne retarde pas ton travail, fais-le maintenant.
Don't delay your work, do it now.
Imperative form of 'retarder'.
La grève a retardé la livraison des colis.
The strike delayed the delivery of packages.
Past tense (passé composé) of 'retarder' with 'avoir' as auxiliary verb.
Il est préférable de ne pas retarder le paiement de la facture.
It is preferable not to delay the payment of the invoice.
Using 'il est préférable de' (it is preferable to) with an infinitive.
Les embouteillages me retardent toujours le matin.
Traffic jams always make me late in the morning.
Reflexive use: 'me retardent' (make me late).
Nous ne pouvons pas retarder la décision plus longtemps.
We cannot delay the decision any longer.
Using 'ne...plus longtemps' (no longer).
La construction du nouveau bâtiment a été retardée de plusieurs mois.
The construction of the new building has been delayed by several months.
Passive voice: 'a été retardée' (has been delayed).
Si tu retards ton départ, tu risques de manquer ton train.
If you delay your departure, you risk missing your train.
Conditional sentence using 'si' (if).
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر travel
à bord de
B1On or in a ship, aircraft, or other vehicle.
à destination de
B1Bound for; going to a particular place.
à l'étranger
A2In or to a foreign country; abroad.
à pied
A2By walking, on foot.
à quel prix
B1At what cost or amount?
à vélo
B1By bike, using a bicycle for transport.
aboutissement
B1The culmination or completion of a journey or trip.
accès
A2The means or opportunity to approach or enter a place.
accès à bord
B1Boarding, getting onto a vehicle.
accès internet
B1The ability to connect to the internet.