tenir maison
To keep house; to manage a household.
To 'tenir maison' means to actively manage and maintain one's home and household affairs.
واژه در 30 ثانیه
- Manage and maintain a household.
- Includes domestic tasks and organization.
- Focuses on active, ongoing home management.
Summary
To 'tenir maison' means to actively manage and maintain one's home and household affairs.
- Manage and maintain a household.
- Includes domestic tasks and organization.
- Focuses on active, ongoing home management.
Think of it as 'running the house'
Imagine someone is actively 'running' the household, making decisions and carrying out tasks. This captures the essence of 'tenir maison'.
Avoid using for professional management
This phrase is strictly for domestic settings. Do not use it to describe managing a business or an organization.
Traditional roles and modern usage
While historically linked to women's roles, 'tenir maison' is evolving. Be mindful of context; it can still imply traditional expectations but is increasingly used neutrally.
مثالها
4 از 4Depuis qu'elle est à la retraite, elle a plus de temps pour tenir sa maison.
Since she retired, she has more time to keep house.
Autrefois, le rôle principal d'une femme était de tenir maison.
In the past, a woman's main role was to manage the household.
Il a décidé de rester à la maison pour tenir maison pendant que sa femme travaillait.
He decided to stay home to run the household while his wife worked.
L'organisation domestique, ou 'tenir maison', demande du temps et de l'énergie.
Domestic organization, or 'keeping house', requires time and energy.
خانواده کلمه
راهنمای حفظ
Picture someone 'holding' their house together, managing all its aspects like a responsible keeper. The 'holding' implies control and maintenance.
Overview
L'expression “tenir maison” est une locution verbale courante en français qui décrit l'action de gérer un foyer. Elle englobe un ensemble de responsabilités liées à l'entretien du domicile, à l'organisation des repas, aux courses, au nettoyage, et parfois à l'éducation des enfants ou au soin des autres membres de la famille. C'est une expression qui met l'accent sur la gestion active et continue de l'espace domestique.
Elle est généralement utilisée dans un contexte familial ou domestique. On l'emploie pour parler de la personne, souvent traditionnellement la femme, qui assume la responsabilité principale de la gestion de la maison. L'expression peut être utilisée au présent (“Elle tient bien sa maison”), au passé composé (“Il a tenu maison pendant de nombreuses années”) ou à l'imparfait (“Avant, les femmes tenaient maison”). Elle peut aussi être utilisée de manière plus générale pour parler de l'organisation d'un lieu de vie.
On retrouve cette expression dans des conversations sur la vie quotidienne, les rôles au sein du couple ou de la famille, ou encore dans des descriptions de modes de vie. Par exemple, on peut dire qu'une personne “tient bien sa maison” pour signifier qu'elle est organisée, propre et accueillante. Elle peut aussi être utilisée pour décrire une période de la vie où quelqu'un s'est consacré à sa famille et à son foyer.
Des expressions comme “gérer un foyer”, "s'occuper de la maison“, ”faire le ménage“ ou ”entretenir son intérieur“ sont proches. Cependant, ”tenir maison“ a une connotation plus large, impliquant une responsabilité globale et une gestion proactive, allant au-delà du simple nettoyage. ”Gérer un foyer“ est plus neutre, tandis que ”tenir maison“ peut parfois évoquer une notion plus traditionnelle des tâches ménagères. ”S'occuper de la maison“ est plus général et peut inclure des tâches spécifiques, alors que ”tenir maison" suggère une implication plus profonde et continue.
نکات کاربردی
This expression is common in everyday spoken French. While it can be used neutrally, it sometimes carries a traditional connotation, especially when referring to the primary role within a household. Its usage has become more flexible and less gender-specific in modern times.
اشتباهات رایج
Learners might mistakenly translate it too literally or use it in contexts where it doesn't apply, such as managing a professional workplace. Ensure the context is strictly domestic and involves ongoing management rather than a single task.
راهنمای حفظ
Picture someone 'holding' their house together, managing all its aspects like a responsible keeper. The 'holding' implies control and maintenance.
ریشه کلمه
The phrase combines 'tenir' (to hold, to keep) with 'maison' (house). The meaning evolved from the literal sense of physically keeping or maintaining a place to the broader concept of managing all domestic affairs within it.
بافت فرهنگی
Historically, 'tenir maison' was a significant role, often unpaid, primarily associated with women. While the phrase persists, contemporary French society sees a wider distribution of these responsibilities, making its use more varied and less tied to gender stereotypes.
مثالها
Depuis qu'elle est à la retraite, elle a plus de temps pour tenir sa maison.
everydaySince she retired, she has more time to keep house.
Autrefois, le rôle principal d'une femme était de tenir maison.
historical/culturalIn the past, a woman's main role was to manage the household.
Il a décidé de rester à la maison pour tenir maison pendant que sa femme travaillait.
modern/non-traditionalHe decided to stay home to run the household while his wife worked.
L'organisation domestique, ou 'tenir maison', demande du temps et de l'énergie.
descriptiveDomestic organization, or 'keeping house', requires time and energy.
خانواده کلمه
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
tenir sa langue
to hold one's tongue
tenir sa promesse
to keep one's promise
tenir le coup
to bear up, to hold out
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Faire le ménage' specifically refers to cleaning activities. 'Tenir maison' is broader, encompassing cleaning plus cooking, organizing, budgeting, and overall household management.
'Gérer une entreprise' means to manage a business or company. 'Tenir maison' is exclusively used for the domestic sphere and household affairs.
الگوهای دستوری
Think of it as 'running the house'
Imagine someone is actively 'running' the household, making decisions and carrying out tasks. This captures the essence of 'tenir maison'.
Avoid using for professional management
This phrase is strictly for domestic settings. Do not use it to describe managing a business or an organization.
Traditional roles and modern usage
While historically linked to women's roles, 'tenir maison' is evolving. Be mindful of context; it can still imply traditional expectations but is increasingly used neutrally.
خودت رو بسنج
Complétez la phrase avec la bonne forme du verbe "tenir maison".
Ma grand-mère a passé sa vie à ______.
L'expression 'tenir maison' englobe toutes les responsabilités domestiques, ce qui correspond le mieux à la description de la vie de la grand-mère.
Choisissez la meilleure traduction pour "Elle tient maison" dans ce contexte.
Elle aime que sa maison soit impeccable et bien organisée. Elle tient maison.
'She keeps house' est la traduction la plus fidèle qui englobe la gestion et l'entretien du foyer.
Reconstituez la phrase.
Phrase : Elle / bien / sa / tient / maison
La structure correcte est Sujet + Verbe + Complément. 'Tient bien sa maison' est la forme idiomatique.
امتیاز: /3
سوالات متداول
4 سوالTraditionnellement, l'expression était plus souvent associée aux femmes. Cependant, aujourd'hui, elle peut s'appliquer à toute personne, homme ou femme, qui gère un foyer, même si elle conserve une légère connotation traditionnelle.
Cela inclut généralement le nettoyage, la cuisine, les courses, l'organisation des finances du foyer, la gestion des rendez-vous, et parfois le soin des enfants ou des personnes âgées.
C'est une expression plutôt informelle, couramment utilisée dans les conversations de tous les jours. Elle n'est généralement pas utilisée dans des contextes très formels ou académiques.
Non, l'expression est spécifiquement liée à la gestion de son propre foyer ou de sa propre maison. On ne l'utilise pas pour gérer un bureau ou un autre type d'établissement.
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر home
abat-jour
A2Lampshade; a cover for a lamp to diffuse light.
abri
B1A place providing shelter from bad weather or danger; a shed or shelter.
abri de jardin
A2Garden shed; a small building in a garden for storage.
accessible
A2Able to be reached or entered.
accueillant
A2Friendly and hospitable; making one feel welcome.
achevé
B1Finished or completed.
actionner
A2To operate or activate a mechanism or device.
à disposition
B1Available for use; at one's disposal.
à distance de
B1At a certain distance from something.
adjacent
B1Next to or adjoining something else.