une tranche
Une tranche is a slice, a piece cut from a larger whole, most often food.
une tranche در ۳۰ ثانیه
- A slice or cut piece of something.
- Commonly used for food like bread, cheese, meat.
- Can be used metaphorically for parts or sections.
Overview
Le mot “tranche” en français est un nom féminin qui fait référence à une partie coupée d'un tout, souvent de manière régulière et relativement fine. Il évoque l'idée d'une section ou d'une part extraite d'un objet plus volumineux. Sa simplicité et sa polyvalence en font un terme très courant dans la langue de tous les jours.
Le terme “tranche” est principalement utilisé dans des contextes liés à la nourriture. Il décrit la forme dans laquelle certains aliments sont préparés ou servis. Par exemple, on demande une “tranche de pain”, une “tranche de jambon”, ou une “tranche de melon”. Au-delà de la nourriture, il peut aussi s'appliquer à d'autres objets, comme une “tranche de bois” ou une “tranche de vie” (métaphoriquement). La construction la plus fréquente est "une tranche de [nom de l'objet]".
Les contextes les plus fréquents pour “tranche” sont la cuisine, les repas et les discussions sur l'alimentation. Quand on fait des courses au supermarché ou à la boulangerie, on achète souvent des “tranches” pré-découpées. Dans un restaurant, un plat peut être servi avec une “tranche” de quelque chose. Le terme peut aussi apparaître dans des expressions figurées, comme parler d'une "tranche d'âge“ pour désigner un groupe démographique, ou une ”tranche horaire" pour un intervalle de temps.
D'autres mots peuvent évoquer une idée similaire mais avec des nuances différentes. “Part” est plus général et peut désigner n'importe quelle portion. “Morceau” est aussi plus général et peut être de forme irrégulière. “Épaisseur” fait référence à la dimension et non à la forme découpée. “Plaquette” peut être utilisé pour certains aliments conditionnés en fines feuilles rectangulaires, comme du beurre. “Tranche” implique spécifiquement une coupe, souvent fine et régulière, à travers un objet.
مثالها
Je voudrais une tranche de pain complet, s'il vous plaît.
everydayI would like a slice of whole wheat bread, please.
Le chef a présenté une fine tranche de foie gras.
formalThe chef presented a thin slice of foie gras.
Donne-moi une tranche de ce gâteau, il a l'air trop bon !
informalGive me a slice of that cake, it looks so good!
L'étude analyse une tranche spécifique de la population active.
academicThe study analyzes a specific segment of the working population.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
une tranche de vie
a slice of life
une tranche d'âge
an age group
une tranche horaire
a time slot
اغلب اشتباه گرفته میشود با
الگوهای دستوری
نحوه استفاده
نکات کاربردی
The word 'tranche' is very common in everyday French, especially when discussing food. It's a neutral term suitable for most informal and semi-formal situations. While it can be used metaphorically, its primary association is with food items that are typically sliced.
اشتباهات رایج
Learners might overuse 'tranche' for any piece of something; remember it implies a cut. Also, ensure correct gender agreement ('une tranche'). Avoid using it for very large or irregularly broken pieces where 'morceau' would be more appropriate.
نکات
Think of a clean cut
Avoid for irregular pieces
Sharing food slices
ریشه کلمه
The word 'tranche' comes from the Old French 'trancher', meaning 'to cut' or 'to slice'. This verb itself likely derives from the Latin 'truncare', meaning 'to cut off' or 'to lop'.
بافت فرهنگی
In French culture, bread is a staple, and serving it in slices ('tranches') is standard. Similarly, cheese and charcuterie are often presented as slices, making 'tranche' a fundamental word in the context of meals and social gatherings.
راهنمای حفظ
Imagine cutting a 'T' shape into a loaf of bread – the 'T' reminds you of 'tranche', and the cut makes a slice.
سوالات متداول
4 سوالخودت رو بسنج
Pour le petit-déjeuner, j'ai mangé une ______ de pain grillé.
On parle d'une coupe fine et régulière de pain, donc 'tranche' est le mot approprié.
Le fromager m'a donné une ______ de comté.
Quand on achète du fromage à la coupe, on reçoit généralement une 'tranche'.
Ordre : J'ai / une / demandé / tranche / de / jambon.
C'est la structure grammaticale correcte en français pour cette phrase.
امتیاز: /3
Summary
Une tranche is a slice, a piece cut from a larger whole, most often food.
- A slice or cut piece of something.
- Commonly used for food like bread, cheese, meat.
- Can be used metaphorically for parts or sections.
Think of a clean cut
Avoid for irregular pieces
Sharing food slices
مثالها
4 از 4Je voudrais une tranche de pain complet, s'il vous plaît.
I would like a slice of whole wheat bread, please.
Le chef a présenté une fine tranche de foie gras.
The chef presented a thin slice of foie gras.
Donne-moi une tranche de ce gâteau, il a l'air trop bon !
Give me a slice of that cake, it looks so good!
L'étude analyse une tranche spécifique de la population active.
The study analyzes a specific segment of the working population.
محتوای مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر غذا
à base de
B1Made from; based on.
à la boulangerie
A2At the bakery.
à la carte
A2À la carte; ordering individual dishes from a menu.
à la charcuterie
A2At the deli; where cold meats and prepared foods are sold.
à la coque
A2Soft-boiled (for eggs).
à la demande
B1On demand; upon request.
à la poêle
A2Cooked in a frying pan; pan-fried.
à la poissonnerie
A2At the fishmonger's; where fresh fish is sold.
à la vapeur
A2Cooked by steam; steamed.
à l'apéritif
B1As an aperitif, served before a meal.