A2 Idiom خنثی

जले पर नमक छिड़कना

jale par namak chhidakna

To add insult to injury

معنی

To worsen someone's pain or suffering.

🌍

زمینه فرهنگی

Often used by parents or elders to warn children against being insensitive. Used in media and news to describe political actions that hurt the public. Commonly found in Hindi novels to describe a character's cruel dialogue.

💡

Context is key

Only use this when someone is already suffering. Don't use it for minor inconveniences.

معنی

To worsen someone's pain or suffering.

💡

Context is key

Only use this when someone is already suffering. Don't use it for minor inconveniences.

خودت رو بسنج

Which phrase means to make a bad situation worse?

Choose the correct idiom:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: जले पर नमक छिड़कना

This is the only idiom that refers to worsening pain.

🎉 امتیاز: /1

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

1 تمرین‌ها
Which phrase means to make a bad situation worse? Choose A2

Choose the correct idiom:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: जले पर नमक छिड़कना

This is the only idiom that refers to worsening pain.

🎉 امتیاز: /1

سوالات متداول

1 سوال

The phrase itself is a description of rudeness, so it's not rude to use it to describe someone else's behavior.

عبارات مرتبط

🔄

घाव पर नमक छिड़कना

synonym

Sprinkle salt on a wound

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!