A2 Idiom Neutro

जले पर नमक छिड़कना

jale par namak chhidakna

To add insult to injury

Significado

To worsen someone's pain or suffering.

🌍

Contexto cultural

Often used by parents or elders to warn children against being insensitive. Used in media and news to describe political actions that hurt the public. Commonly found in Hindi novels to describe a character's cruel dialogue.

💡

Context is key

Only use this when someone is already suffering. Don't use it for minor inconveniences.

Significado

To worsen someone's pain or suffering.

💡

Context is key

Only use this when someone is already suffering. Don't use it for minor inconveniences.

Teste-se

Which phrase means to make a bad situation worse?

Choose the correct idiom:

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: जले पर नमक छिड़कना

This is the only idiom that refers to worsening pain.

🎉 Pontuação: /1

Recursos visuais

Banco de exercicios

1 exercicios
Which phrase means to make a bad situation worse? Choose A2

Choose the correct idiom:

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: जले पर नमक छिड़कना

This is the only idiom that refers to worsening pain.

🎉 Pontuação: /1

Perguntas frequentes

1 perguntas

The phrase itself is a description of rudeness, so it's not rude to use it to describe someone else's behavior.

Frases relacionadas

🔄

घाव पर नमक छिड़कना

synonym

Sprinkle salt on a wound

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!