अघातक
अघातक در ۳۰ ثانیه
- Aghatak means non-fatal or non-lethal.
- It is a formal word used in medicine and news.
- It comes from the negation of 'Ghatak' (deadly).
- Use it to describe survivable injuries or safe chemicals.
The Hindi word अघातक (Aghatak) is a sophisticated adjective primarily used in formal, medical, and legal contexts. At its core, it describes something that does not cause death or is not lethal. Derived from the Sanskrit root where the prefix 'अ-' (a-) acts as a negator and 'घातक' (ghātak) means deadly or fatal, the word serves as a crucial distinction in safety and health reporting. Imagine a scenario where a person survives a car accident with minor bruises; a medical professional would describe those injuries as 'अघातक' to reassure family members that there is no threat to life. While 'घातक' (fatal) is a word people fear, 'अघातक' brings a sense of relief, even if the situation remains serious.
- Medical Context
- In hospitals, doctors use this to classify tumors (benign vs. malignant) or wounds. An 'अघातक ट्यूमर' (non-malignant/non-fatal tumor) is one that won't kill the patient.
- Legal and Police Register
- When reporting crimes or accidents, the police categorize injuries. If a weapon was used but the victim survived without life-threatening damage, the assault might be noted involving 'अघातक चोटें' (non-fatal injuries).
गनीमत है कि साँप का ज़हर अघातक था, इसलिए बच्चे की जान बच गई। (It is fortunate that the snake's venom was non-fatal, so the child's life was saved.)
Beyond the physical, the word can occasionally be used metaphorically in business or politics to describe a 'blow' or a 'mistake' that was damaging but not enough to 'kill' a project or a career. However, its primary home remains in the realm of physical survival. Understanding this word requires an appreciation for the 'A-' prefix in Hindi, which mirrors the English 'un-' or 'non-'. By mastering 'Aghatak', a learner bridges the gap between basic survival Hindi and the precise language used in news broadcasts and professional documents. It is a word of technicality and precision, often found in newspapers like 'Dainik Jagran' or 'Navbharat Times' when reporting on city incidents or health breakthroughs.
यह रसायन मानव स्वास्थ्य के लिए पूर्णतः अघातक प्रमाणित किया गया है। (This chemical has been certified as completely non-fatal for human health.)
- Etymology Note
- The root 'Ghat' (घात) refers to a blow or a strike. 'Ghatak' is the one who strikes to kill. 'Aghatak' is the negation of that killing blow.
डॉक्टरों ने पुष्टि की है कि घाव अघातक हैं। (Doctors have confirmed that the wounds are non-fatal.)
Using अघातक correctly involves understanding its role as an attributive or predicative adjective. Since it is a 'Tatsama' word (borrowed directly from Sanskrit), it carries a formal weight. You wouldn't typically use it while chatting with friends about a small scratch; instead, you'd use 'हल्की' (light) or 'मामूली' (minor). Use 'Aghatak' when the stakes involve life and death. It modifies nouns to indicate safety from mortality.
- Formal Reporting
- 'विमान दुर्घटना में सभी यात्रियों को केवल अघातक चोटें आईं।' (In the plane crash, all passengers sustained only non-fatal injuries.) Here, it provides a factual, clinical assessment.
- Scientific Description
- 'प्रयोगशाला में चूहों पर किए गए परीक्षणों में यह दवा अघातक पाई गई।' (In tests conducted on mice in the lab, this medicine was found to be non-fatal.)
भीड़ को तितर-बितर करने के लिए पुलिस ने अघातक हथियारों का इस्तेमाल किया। (The police used non-lethal weapons to disperse the crowd.)
Notice how 'Aghatak' functions in the sentence structure. It usually precedes the noun it qualifies (attributive) or follows a linking verb like 'है' (is) or 'था' (was) (predicative). Because it ends in 'ak', it is typically masculine in form, but it remains invariant regardless of the gender of the noun it modifies in most modern Hindi usage, though classicists might look for subtle shifts. In 99% of modern contexts, 'अघातक' stays 'अघातक'.
क्या यह वायरस मनुष्यों के लिए अघातक है? (Is this virus non-fatal for humans?)
- Social Context
- In social justice discussions, you might hear 'अघातक बल' (non-lethal force) regarding police reform.
उसकी बीमारी अघातक निकली, जिससे परिवार ने चैन की साँस ली। (His illness turned out to be non-fatal, which made the family breathe a sigh of relief.)
If you are watching a Bollywood thriller or a Hindi news channel like 'Aaj Tak', अघातक will appear frequently during crime reporting or hospital scenes. It is a staple of 'Samachar' (news) vocabulary. You will rarely hear it in a vegetable market or a casual playground conversation because it is too 'heavy' for those settings. However, in the world of Hindi literature and serious journalism, it is indispensable.
समाचार: 'विस्फोट में घायल हुए सभी लोग अघातक स्थिति में हैं।' (News: All those injured in the blast are in a non-fatal condition.)
In the context of the Indian military or police, 'अघातक हथियार' (non-lethal weapons) like tear gas or rubber bullets are discussed in policy debates. If you are reading a health blog in Hindi about common ailments, the author might distinguish between 'घातक बीमारियाँ' (deadly diseases like cancer) and 'अघातक समस्याएँ' (non-fatal issues like common cold). It is also a key term in insurance documents (बीमा दस्तावेज़) where the nature of injuries determines compensation. If an injury is 'अघातक', the payout might differ from a 'प्राणघातक' one.
- News Headlines
- 'शहर में फैला नया संक्रमण अघातक पाया गया।' (The new infection spreading in the city was found to be non-fatal.)
वैज्ञानिकों ने एक अघातक कीटनाशक विकसित किया है। (Scientists have developed a non-fatal pesticide.)
Environmentalists also use this word when discussing chemicals that might harm insects but are 'अघातक' for larger animals or humans. It signifies a boundary of safety. If you are preparing for civil service exams in India (like UPSC), this vocabulary is vital for writing essays on public health or internal security. It shows a command over the high-register Hindi required for administrative roles.
The most frequent mistake learners make with अघातक is using it where 'सुरक्षित' (safe) or 'मामूली' (minor) would be more natural. 'Aghatak' specifically means 'not causing death'. It doesn't necessarily mean 'harmless'. A non-fatal injury can still be very painful, permanent, or debilitating. For example, losing a finger is 'अघातक' (you won't die), but it isn't 'मामूली' (minor).
- Mistake 1: Over-formalization
- Saying 'यह सब्ज़ी अघातक है' (This vegetable is non-fatal) sounds robotic. Unless you suspect the vegetable was poisoned, just say 'यह सब्ज़ी अच्छी है' (This vegetable is good) or 'खाने योग्य है' (edible).
- Mistake 2: Confusing with 'अहिंसक' (Non-violent)
- 'अहिंसक' (Ahimsak) refers to an ideology or action without violence. 'अघातक' refers to the biological outcome of an action. A non-lethal weapon is 'अघातक', but using it isn't necessarily 'अहिंसक'.
Don't say: 'मुझे अघातक सिरदर्द है।' (I have a non-fatal headache.) Just say: 'मामूली सिरदर्द' (Minor headache).
Another nuance is the difference between 'अघातक' and 'निर्दोष' (innocent/harmless). A chemical might be 'अघातक' (won't kill you) but not 'निर्दोष' (might cause a rash). Learners often forget that 'Aghatak' is a technical classification. Use it when you are talking about the *limit* of danger—the line between life and death. If you are just talking about general safety, stick to 'सुरक्षित' (Surakshit).
Correct: 'डॉक्टर ने उसे अघातक दवाओं की सूची दी।' (The doctor gave him a list of non-lethal medicines.)
Finally, pronunciation is key. Ensure the 'A' is short and the 'Gha' is aspirated. If you say 'Adhatak' (with a 'D'), it loses its meaning entirely. The 'Gh' sound requires a breathy release from the throat.
To truly master अघातक, you must know its neighbors in the Hindi vocabulary landscape. While 'Aghatak' is the most direct translation for 'non-fatal', other words offer different shades of meaning depending on whether you are in a hospital, a courtroom, or a chemistry lab.
- अघातक vs. मामूली (Mamuli)
- 'Mamuli' means minor or ordinary. A 'mamuli' injury is small. An 'aghatak' injury might be huge (like a broken leg) but it won't kill you. Use 'aghatak' for medical precision and 'mamuli' for everyday scale.
- अघातक vs. सुरक्षित (Surakshit)
- 'Surakshit' means safe. If a bridge is 'surakshit', it won't fall. If a fall from a bridge is 'aghatak', you survive the fall. 'Surakshit' implies the absence of danger; 'aghatak' implies the presence of danger that isn't lethal.
तुलना: 'यह ज़हर अघातक है' (not deadly) बनाम 'यह पानी सुरक्षित है' (safe to drink).
Other alternatives include 'प्राणरक्षक' (life-saving - the opposite of deadly) and 'विषहीन' (non-venomous - specifically for snakes or stings). In literature, you might see 'अमरणान्तिक' (not leading to death), which is even more formal than 'aghatak'. For a more colloquial feel, people might just say 'जान का खतरा नहीं है' (there is no danger to life).
वैज्ञानिकों ने इस गैस को अघातक श्रेणी में रखा है। (Scientists have placed this gas in the non-fatal category.)
Understanding these distinctions helps you navigate complex Hindi texts where the difference between a 'safe' substance and a 'non-lethal' one could be a matter of scientific accuracy. When in doubt, 'Aghatak' is your go-to word for anything that stops just short of being a killer.
چقدر رسمی است؟
"परीक्षण के उपरांत यह पदार्थ अघातक पाया गया।"
"चिंता न करें, यह चोट अघातक है।"
"अरे, यह तो अघातक साँप है, डरो मत!"
"यह दवाई कड़वी है पर अघातक है।"
""
نکته جالب
The root word 'Ghat' is also found in the word 'Atmaghat' (suicide), literally meaning 'striking the self'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'Gh' as a plain 'G'.
- Pronouncing 'T' as an English alveolar 'T' instead of dental Hindi 'T'.
- Lengthening the initial 'A'.
- Confusing 'Gh' with 'Dh'.
- Dropping the final 'k' sound.
سطح دشواری
Requires knowledge of Sanskrit-based formal vocabulary.
Spelling 'Gha' and 'Tak' correctly is important.
Aspiration of 'Gh' can be tricky for English speakers.
Easily recognized in news and medical contexts.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Prefix 'अ-' for negation
सत्य (Truth) -> असत्य (Untruth), घातक (Fatal) -> अघातक (Non-fatal).
Tatsama Adjectives
Aghatak is a Sanskrit loanword and remains invariant in most cases.
Adjective-Noun agreement
अघातक चोट (Fem), अघातक हमला (Masc) - the adjective stays the same.
Usage of 'Ki' for reported speech
डॉक्टर ने कहा कि (that) स्थिति अघातक है।
Compound formation
Combining 'Aghatak' with nouns to form technical terms like 'अघातक-हथियार'.
مثالها بر اساس سطح
यह चोट अघातक है।
This injury is non-fatal.
Simple subject-adjective-verb structure.
साँप अघातक था।
The snake was non-fatal (non-venomous).
Past tense 'tha' used with adjective.
दवा अघातक है।
The medicine is non-fatal.
Aghatak describes the 'dawa' (medicine).
क्या यह अघातक है?
Is this non-fatal?
Interrogative sentence.
वह अघातक बीमारी है।
That is a non-fatal disease.
Adjective modifying the noun 'beemari'.
यह ज़हर अघातक है।
This poison is non-fatal.
Formal adjective usage.
डरिए मत, यह अघातक है।
Don't be afraid, this is non-fatal.
Imperative combined with descriptive clause.
मेरा घाव अघातक है।
My wound is non-fatal.
Possessive pronoun 'mera' used.
डॉक्टर ने कहा कि घाव अघातक है।
The doctor said that the wound is non-fatal.
Use of 'ki' to connect two clauses.
विमान दुर्घटना में चोटें अघातक थीं।
In the plane crash, the injuries were non-fatal.
Plural feminine noun 'choten' with 'thin'.
यह कीटनाशक पक्षियों के लिए अघातक है।
This pesticide is non-fatal for birds.
Use of 'ke liye' (for).
पुलिस ने अघातक गैस का प्रयोग किया।
The police used non-fatal (tear) gas.
Aghatak as an attributive adjective.
क्या यह रसायन अघातक साबित होगा?
Will this chemical prove to be non-fatal?
Future tense 'hoga'.
उसकी हालत अब अघातक है।
His condition is now non-fatal.
'Halat' is feminine, but 'aghatak' is invariant here.
यह एक अघातक ट्यूमर है।
This is a non-fatal (benign) tumor.
Technical medical usage.
जंगलों में कई अघातक जीव रहते हैं।
Many non-fatal (harmless) creatures live in forests.
Plural masculine noun 'jeev'.
वैज्ञानिकों ने एक अघातक वायरस की खोज की है।
Scientists have discovered a non-fatal virus.
Perfect tense 'khoj ki hai'.
सौभाग्य से, हमला अघातक रहा।
Fortunately, the attack remained non-fatal.
Adverb 'saubhagya se' used for context.
यह दवा बच्चों के लिए अघातक मानी जाती है।
This medicine is considered non-fatal for children.
Passive construction 'mani jati hai'.
अघातक हथियारों का उपयोग बढ़ रहा है।
The use of non-lethal weapons is increasing.
Abstract noun 'upyog' as subject.
रिपोर्ट के अनुसार, प्रदूषण का स्तर अभी अघातक है।
According to the report, the pollution level is currently non-fatal.
Use of 'ke anusar' (according to).
उसने अघातक चोटों के बावजूद काम जारी रखा।
He continued working despite non-fatal injuries.
Use of 'ke bavajood' (despite).
यह बिजली का झटका अघातक था।
This electric shock was non-fatal.
Describing a specific event.
क्या आप सुनिश्चित हैं कि यह पदार्थ अघातक है?
Are you sure that this substance is non-fatal?
Complex question structure.
चिकित्सा परीक्षणों ने पुष्टि की कि दवा अघातक है।
Medical tests confirmed that the drug is non-fatal.
Formal subject 'chikitsa parikshan'.
भीड़ नियंत्रण के लिए अघातक बल का प्रयोग अनिवार्य है।
The use of non-lethal force is mandatory for crowd control.
Formal vocabulary like 'anivarya' (mandatory).
यह प्रजाति दिखने में डरावनी है पर पूरी तरह अघातक है।
This species looks scary but is completely non-fatal.
Contrastive structure using 'par' (but).
अघातक दुर्घटनाओं के बाद भी सुरक्षा नियम कड़े होने चाहिए।
Even after non-fatal accidents, safety rules should be strict.
Use of 'ke baad bhi' (even after).
न्यायालय ने इसे अघातक हमला करार दिया।
The court termed it a non-fatal assault.
Legal phrasing 'karar diya'.
उसकी बीमारी अघातक तो है, पर कष्टदायक बहुत है।
His illness is non-fatal, but it is very painful.
Nuanced comparison using 'to... par'.
पर्यावरण के लिए यह गैस अघातक सिद्ध हुई है।
This gas has proven to be non-fatal for the environment.
Formal verb 'siddh hui' (proven).
अघातक चोटों के मामलों में मुआवज़ा कम होता है।
In cases of non-fatal injuries, the compensation is less.
Genitive case 'ke mamlon mein'.
अघातक हथियारों के विकास ने युद्ध नीति को बदल दिया है।
The development of non-lethal weapons has changed war policy.
Complex subject phrase.
यद्यपि संक्रमण फैला, पर राहत की बात है कि यह अघातक रहा।
Although the infection spread, it's a relief that it remained non-fatal.
Use of 'yadyapi... par' (although... yet).
दार्शनिक दृष्टिकोण से, हर अघातक प्रहार हमें मज़बूत बनाता है।
From a philosophical perspective, every non-fatal blow makes us stronger.
Metaphorical usage.
इस रसायन की अघातक प्रकृति के कारण इसे अनुमति मिली।
Due to the non-fatal nature of this chemical, it received permission.
Compound noun 'aghatak prakriti'.
मानवाधिकार कार्यकर्ता अघातक विकल्पों की वकालत कर रहे हैं।
Human rights activists are advocating for non-lethal alternatives.
High-register vocabulary 'vakalat' (advocacy).
चिकित्सक ने ट्यूमर को अघातक श्रेणी में वर्गीकृत किया।
The physician classified the tumor in the non-fatal category.
Formal verb 'vargikrit kiya' (classified).
यह नीति विफल रही, किंतु इसके परिणाम अघातक थे।
This policy failed, but its consequences were non-fatal.
Conjunction 'kintu' (but/however).
क्या अघातक हिंसा जैसी कोई चीज़ वास्तव में संभव है?
Is something like non-fatal violence actually possible?
Abstract philosophical question.
अघातक प्रहारों की निरंतरता भी अंततः घातक सिद्ध हो सकती है।
The persistence of even non-fatal blows can ultimately prove fatal.
Advanced logical construction.
प्रशासन ने अघातक प्रतिरोध को कुचलने के लिए बल प्रयोग किया।
The administration used force to crush non-lethal resistance.
Complex political register.
उसकी कविताओं में 'अघातक दर्द' की एक अनूठी अभिव्यक्ति है।
In his poems, there is a unique expression of 'non-fatal pain'.
Literary metaphorical usage.
इस पद्धति की अघातक प्रभावकारिता पर अभी और शोध की आवश्यकता है।
More research is needed on the non-fatal efficacy of this method.
Scientific/Academic register.
कानूनी तौर पर, अघातक और घातक के बीच की रेखा बहुत धुंधली है।
Legally, the line between non-fatal and fatal is very blurred.
Adverbial phrase 'kanuni taur par'.
जैव-सुरक्षा प्रोटोकॉल में अघातक एजेंटों का प्रबंधन महत्वपूर्ण है।
Management of non-fatal agents is crucial in bio-security protocols.
Technical compound nouns.
विद्वानों ने इस ग्रंथ के अघातक प्रभाव की सराहना की है।
Scholars have praised the non-fatal (gentle/benign) influence of this text.
Archaic/Scholarly tone.
अघातक चोटों का मनोवैज्ञानिक विश्लेषण एक जटिल विषय है।
The psychological analysis of non-fatal injuries is a complex subject.
Interdisciplinary context.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Ahimsak means non-violent (ideology), while Aghatak means non-fatal (result).
Surakshit means safe (no danger), while Aghatak means not deadly (danger exists but won't kill).
Mamuli means minor, while Aghatak can describe serious but survivable injuries.
اصطلاحات و عبارات
— To endure something unpleasant that isn't ruinous.
उसने अपमान का अघातक ज़हर पी लिया।
Literary— Constraints that are not painful.
नियम कभी-कभी अघातक बेड़ियाँ होते हैं।
Philosophicalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both start with 'A' and mean something 'not bad'.
Aghatak is about survival; Ahimsak is about the lack of violence.
शेर अहिंसक नहीं होता, पर यह चोट अघातक है।
Both mean 'harmless'.
Nirdosh is general; Aghatak is specific to death.
यह बच्चा निर्दोष है, और यह दवा अघातक है।
Both relate to not dying.
Amaran means immortal; Aghatak means non-fatal.
देवता अमरण हैं, पर यह घाव अघातक है।
Both can describe minor things.
Halka means light/weightless; Aghatak means non-lethal.
हल्का बुखार अघातक होता है।
Opposite of sick.
Swasth means healthy; Aghatak means a non-deadly sickness/injury.
वह स्वस्थ नहीं है, पर उसकी बीमारी अघातक है।
الگوهای جملهسازی
यह [Noun] अघातक है।
यह चोट अघातक है।
[Noun] अघातक साबित हुआ।
हमला अघातक साबित हुआ।
हालांकि [Clause], पर स्थिति अघातक रही।
हालांकि एक्सीडेंट बड़ा था, पर स्थिति अघातक रही।
पुलिस ने [Noun] के लिए अघातक हथियारों का उपयोग किया।
पुलिस ने भीड़ के लिए अघातक हथियारों का उपयोग किया।
[Noun] की अघातक प्रकृति के बावजूद, सावधानी ज़रूरी है।
रसायन की अघातक प्रकृति के बावजूद, सावधानी ज़रूरी है।
[Abstract Noun] की निरंतरता अंततः अघातक नहीं रहती।
प्रहारों की निरंतरता अंततः अघातक नहीं रहती।
डॉक्टर का कहना है कि [Noun] अघातक है।
डॉक्टर का कहना है कि ट्यूमर अघातक है।
यह अघातक श्रेणी में आता है।
यह वायरस अघातक श्रेणी में आता है।
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in specialized domains (News/Medicine).
-
Using 'Aghatak' for 'safe'.
→
Surakshit
Aghatak means not deadly, but it doesn't mean no harm at all.
-
Pronouncing it as 'Adhatak'.
→
Aghatak
The 'Gh' is a throat sound, not a 'D' sound.
-
Saying 'Aghataki' for feminine nouns.
→
Aghatak
The adjective is invariant in modern Hindi.
-
Using it in casual slang.
→
Mamuli / Halka
It sounds too formal for hanging out with friends.
-
Confusing it with 'Ahimsak'.
→
Aghatak
Ahimsak is about the act of non-violence, not the result of an injury.
نکات
Context Matters
Use 'Aghatak' when you want to sound precise and professional, especially in writing.
Prefix Power
Remember that 'A-' negates the word. This rule works for many Hindi words.
Pairing
Always try to pair it with 'Chot' (injury) or 'Beemari' (disease) to sound natural.
Aspiration
Don't forget to breathe out on the 'Gh' sound; it's what makes the word distinct.
News Reading
Read Hindi news headlines to see how 'Aghatak' is used in real-world reporting.
Versus Ghatak
Always keep its opposite 'Ghatak' in mind to understand the full scale of danger.
Spelling
Pay attention to the 'Tak' ending; it's a common suffix in Sanskrit adjectives.
The 'A' Shield
Visualize the letter 'A' as a shield protecting a person from a 'Ghatak' arrow.
Hospital Scenes
Watch hospital scenes in Hindi movies to hear the word used in high-stress moments.
Confidence
Using 'Aghatak' correctly shows you have reached an advanced level of Hindi.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'A' as 'Anti' and 'Ghatak' as 'Attack'. An 'A-Ghatak' is an 'Anti-Fatal Attack'—it hits you but you don't die.
تداعی تصویری
Imagine a shield blocking a sword. The sword is 'Ghatak', but the shield makes the strike 'Aghatak'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'Aghatak' in a sentence describing a scene from an action movie where the hero survives a fall.
ریشه کلمه
Derived from Sanskrit 'अ' (negative prefix) + 'घातक' (killer/murderer).
معنای اصلی: Not murderous; not causing a killing blow.
Indo-Aryan (Sanskrit branch).بافت فرهنگی
Always use with care around victims; even if 'non-fatal', injuries can be traumatizing.
Translates best to 'non-fatal' in news and 'benign' in medical contexts.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Medical
- अघातक ट्यूमर
- अघातक चोट
- अघातक बीमारी
- अघातक संक्रमण
Legal/Police
- अघातक हथियार
- अघातक बल
- अघातक हमला
- अघातक मामला
Scientific
- अघातक रसायन
- अघातक गैस
- अघातक विकिरण
- अघातक कीटनाशक
News/Journalism
- अघातक दुर्घटना
- अघातक परिणाम
- अघातक स्थिति
- अघातक प्रहार
Nature/Wildlife
- अघातक साँप
- अघातक जीव
- अघातक ज़हर
- अघातक डंक
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आपको पता है कि यह साँप अघातक है?"
"डॉक्टर ने चोट के बारे में क्या कहा? क्या वह अघातक है?"
"क्या पुलिस को भीड़ पर अघातक हथियारों का इस्तेमाल करना चाहिए?"
"क्या यह नया वायरस वाकई अघातक है या खतरनाक?"
"क्या आपने कभी कोई ऐसी अघातक दुर्घटना देखी है?"
موضوعات نگارش
लिखिए कि जब आपने सुना कि किसी प्रियजन की चोट अघातक थी, तो आपको कैसा लगा।
क्या अघातक हथियारों का उपयोग नैतिक है? अपने विचार व्यक्त करें।
एक कहानी लिखें जहाँ एक 'घातक' दिखने वाली चीज़ 'अघातक' निकलती है।
अघातक और सुरक्षित शब्दों के बीच के अंतर को स्पष्ट करें।
अपने देश की स्वास्थ्य व्यवस्था में अघातक बीमारियों के प्रबंधन पर चर्चा करें।
سوالات متداول
10 سوالNot exactly. It means 'non-fatal'. You can have an 'Aghatak' injury that is still very painful or causes permanent damage, so it isn't always 'safe'.
You can, but it sounds very formal. For a small cut, 'मामूली' (Mamuli) is better. Use 'Aghatak' for more serious things like a car crash or a snake bite.
The opposite is 'Ghatak' (घातक), which means fatal or deadly.
No, it describes things like injuries, weapons, or diseases, not the people themselves.
It is common in news and hospitals, but rare in casual daily conversation.
It's an aspirated 'G'. Imagine saying 'G' but with a strong puff of air from your throat.
Yes, often in action movies when a character survives an attack or in medical scenes.
Rarely, but it can be used metaphorically, like 'अघातक दुख' (a sorrow that doesn't kill you).
Yes, it is a 'Tatsama' word borrowed from Sanskrit.
In modern Hindi, it is usually invariant and does not change for masculine or feminine nouns.
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate to Hindi: 'The doctor said the wound is non-fatal.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Aghatak' to describe a snake.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to English: 'पुलिस ने अघातक हथियारों का प्रयोग किया।'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Aghatak' in a medical context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'Is this chemical non-fatal for birds?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a car accident using 'Aghatak'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to English: 'अघातक चोटों के कारण उसे अस्पताल से छुट्टी मिल गई।'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal news headline using 'Aghatak'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'Ghatak' and 'Aghatak' in Hindi.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'Non-lethal force was necessary.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a dialogue between a doctor and a patient's relative using 'Aghatak'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to English: 'यह दवा पूरी तरह अघातक है।'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Aghatak' metaphorically in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'The injuries were painful but non-fatal.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph (3 sentences) about lab safety using 'Aghatak'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to English: 'अघातक गैस का उपयोग भीड़ को हटाने के लिए किया गया।'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Aghatak' and 'Saubhagya se' (Fortunately).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'Non-fatal tumors are called benign.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a non-fatal electric shock.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to English: 'क्या यह ज़हर अघातक है?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'अघातक' slowly three times.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This injury is non-fatal' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The snake was non-fatal' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Is this medicine non-fatal?' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone 'Don't worry, it's non-fatal' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Police used non-lethal weapons' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The report says it's non-fatal' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'Aghatak' in a sentence about a tumor.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This gas is non-fatal for humans' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain 'Aghatak' in your own Hindi words.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Fortunately, the accident was non-fatal' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Is this virus non-fatal?' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It was a non-fatal blow' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Non-lethal force' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This chemical is non-fatal' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'Ghatak' then 'Aghatak'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He has non-fatal injuries' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The bite was non-fatal' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This is a non-fatal disease' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Non-fatal results' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word: 'अघातक'. What does it mean?
Listen: 'घाव अघातक है।' Is the person going to die?
Listen: 'पुलिस ने अघातक गैस छोड़ी।' What did the police use?
Listen: 'यह ट्यूमर अघातक निकला।' Is the tumor deadly?
Listen and identify the adjective: 'यह एक अघातक रसायन है।'
Listen: 'एक्सीडेंट अघातक था।' Was it a fatal crash?
Listen: 'साँप अघातक था।' Should you be scared of dying?
Listen: 'अघातक बल का प्रयोग करें।' What kind of force is requested?
Listen: 'चोटें अघातक थीं।' How are the injuries?
Listen: 'क्या यह दवा अघातक है?' What is being asked?
Listen: 'अघातक श्रेणी'। What does 'shreni' mean here?
Listen: 'परिणाम अघातक रहे।' How were the results?
Listen and spell: 'अघातक'.
Listen: 'यह हमला अघातक था।' Was the attack deadly?
Listen: 'अघातक ज़हर'। What kind of poison is it?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'अघातक' is your formal tool for describing safety from death. For example, 'अघातक चोट' means a non-fatal injury, providing a clinical and precise way to communicate survival in serious situations.
- Aghatak means non-fatal or non-lethal.
- It is a formal word used in medicine and news.
- It comes from the negation of 'Ghatak' (deadly).
- Use it to describe survivable injuries or safe chemicals.
Context Matters
Use 'Aghatak' when you want to sound precise and professional, especially in writing.
Prefix Power
Remember that 'A-' negates the word. This rule works for many Hindi words.
Pairing
Always try to pair it with 'Chot' (injury) or 'Beemari' (disease) to sound natural.
Aspiration
Don't forget to breathe out on the 'Gh' sound; it's what makes the word distinct.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر health
आंबुलेंस
C1وسیله نقلیهای که بهطور ویژه برای انتقال بیماران یا مجروحان به بیمارستانها مجهز شده است.
आहार संबंधी
C1مربوط به رژیم غذایی یا تغذیه.
आहार विशेषज्ञ
B1A person who is an expert on diet and nutrition.
आहार योजना
B1A plan for what to eat; diet plan.
आईसीयू
B1Intensive Care Unit, a specialized hospital ward.
आकस्मिक
B1Sudden, accidental, emergency.
आँखों का डॉक्टर
A2چشم پزشک؛ دکتری که بیماریهای چشم را درمان میکند.
आनुवंशिक इंजीनियरिंग
C1The deliberate modification of the characteristics of an organism by manipulating its genetic material.
आनुवंशिक परामर्श
C1فرآیند مشاوره به افراد یا خانوادههای تحت تأثیر یا در معرض خطر اختلالات ژنتیکی.
आनुवंशिक उत्परिवर्तन
C1تغییر دائمی در توالی DNA که یک ژن را تشکیل میدهد.