ऐसा
§ What 'ऐसा' means
- Hindi Word
- ऐसा (aisa)
- Part of Speech
- Adjective
- Definition
- Of this kind; such.
The word 'ऐसा' (aisa) is really common in Hindi. It's like saying 'such a thing' or 'of this kind' in English. You'll hear it a lot, whether people are talking about things, situations, or even feelings. It's a key word for describing similarity or a particular type of something.
§ 'ऐसा' in everyday conversations
Let's look at how 'ऐसा' is used in different daily situations. You'll see it helps to clarify what kind of thing someone is talking about.
- Talking about quality or type:
मुझे ऐसा काम नहीं चाहिए।
- Hint
- I don't want this kind of work.
क्या तुम एक ऐसी कहानी जानते हो?
- Hint
- Do you know such a story?
- Describing a situation or state:
ऐसा मौसम मुझे पसंद नहीं।
- Hint
- Such weather I don't like.
कभी-कभी ऐसी बातें हो जाती हैं।
- Hint
- Sometimes such things happen.
- In questions, asking about a type or characteristic:
तुम ऐसा क्यों सोचते हो?
- Hint
- Why do you think like that? (Literally: Why do you think such a thing?)
ऐसी समस्या का समाधान क्या है?
- Hint
- What is the solution for such a problem?
Notice how 'ऐसा' helps to refer back to something already mentioned or understood from the context. It's a great shortcut when you don't want to repeat the full description of something.
§ More advanced uses of 'ऐसा'
Beyond simple descriptions, 'ऐसा' can be part of more complex phrases:
- With 'ही' (hi - only/indeed):
बस ऐसा ही कुछ।
- Hint
- Just something like that.
मुझे ऐसी ही उम्मीद थी।
- Hint
- I had just such an expectation (I expected just that).
When 'ऐसा' is combined with 'ही', it adds emphasis, meaning 'exactly like that' or 'precisely such'.
- In comparisons, using 'जैसा... वैसा' (jaisa... vaisa):
This pair of words is crucial for making comparisons. 'जैसा' means 'as' or 'like', and 'वैसा' means 'so' or 'that kind of'. 'ऐसा' is the singular, masculine form of 'वैसा' when referring to what is being compared.
जैसा तुम कहोगे, मैं वैसा ही करूंगा।
- Hint
- As you say, I will do that way only.
जितना काम, उतना फल।
- Hint
- As much work, that much result. (This shows a similar correlative structure, where 'ऐसा' fits conceptually for 'such'.)
Understanding 'ऐसा' and its forms is a big step in sounding more natural in Hindi. Practice using it to describe things and situations around you.
§ What 'Aisa' means
- DEFINITION
- The Hindi word "ऐसा" (aisa) means "of this kind" or "such." It's used to refer to something that is similar to what has just been mentioned or is currently being discussed. Think of it as a way to say "like this" or "this type of thing."
§ Examples of 'Aisa' in sentences
मुझे ऐसा खाना पसंद नहीं है। (Mujhe aisa khaana pasand nahin hai.)
- HINT
- I don't like food of this kind (this type of food).
ऐसा क्यों हुआ? (Aisa kyon hua?)
- HINT
- Why did this kind of thing happen? (Why did this happen?)
मैंने कभी ऐसा आदमी नहीं देखा। (Maine kabhi aisa aadmi nahin dekha.)
- HINT
- I have never seen such a man (a man of this kind).
§ Similar words and when to use 'Aisa'
When you're learning Hindi, you'll come across several words that seem similar to "ऐसा" (aisa). It's important to understand the subtle differences to use them correctly. Here are the most common ones:
- ऐसा (aisa): This is your go-to for "of this kind" or "such." It refers to something specific that is present or has just been mentioned. It's often used when you're making a direct comparison or referring to a characteristic of something you can point to or are talking about right now.
- कैसा (kaisa): This means "of what kind?" or "how?" It's used to ask about the nature, quality, or condition of something. Think of it as the interrogative form of "aisa."
- जैसा (jaisa): This means "of which kind" or "as." It's often used in comparative sentences, similar to "as... as" in English. It introduces a comparison.
- वैसा (vaisa): This means "of that kind" or "like that." It refers to something that is not immediately present or was mentioned earlier. It's the counterpart to "aisa" for things further away in time or space.
Let's look at some examples to clarify:
यह घर कैसा है? (Yah ghar kaisa hai?)
- HINT
- What kind of house is this? (How is this house?)
जैसा देश वैसा भेष। (Jaisa desh vaisa bhesh.)
- HINT
- As the country, so the attire. (When in Rome, do as the Romans do.)
मुझे वैसा ही चाहिए। (Mujhe vaisa hi chahiye.)
- HINT
- I want exactly that kind (like that).
The key difference is the proximity and the function. "ऐसा" points to something near or just mentioned, often stating a characteristic. "कैसा" asks a question about characteristics. "जैसा" makes a comparison, and "वैसा" refers to characteristics of something further away or previously known.
مثالها بر اساس سطح
ऐसा मत करो।
Don't do such (a thing).
ऐसा आदमी मुझे पसंद नहीं।
I don't like such a person.
ऐसा कौन कहता है?
Who says such (a thing)?
यह एक ऐसा घर है जहाँ शांति मिलती है।
This is such a house where peace is found.
मुझे ऐसी किताब चाहिए।
I want such a book.
ऐसी बातें मत बोलो।
Don't speak such things.
क्या आपने ऐसा पहले कभी देखा है?
Have you ever seen such (a thing) before?
ऐसी ठंडी हवा मुझे बहुत अच्छी लगती है।
Such cold air feels very good to me.
خودت رو بسنج 12 سوال
Listen and understand: 'I don't like such a man.'
Listen and understand: 'Have you seen anything like this before?'
Listen and understand: 'I really like such weather.'
این را بلند بخوانید:
ऐसा काम मत करो।
تمرکز: aisa
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
मुझे ऐसा दोस्त चाहिए।
تمرکز: aisa
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
ऐसा क्यों हुआ?
تمرکز: aisa
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence structure (subject-adjective-object-verb) is common for expressing observations about remarkable qualities. 'ऐसा' precedes the quality it describes.
Here, 'ऐसा' modifies 'नेतृत्व क्षमता' (leadership ability), and the possessive 'उसकी' comes first. The adjective 'प्रेरणादायक' (inspirational) follows the subject.
This is a question structure. 'क्या' (what/if) starts the question, 'तुम्हें' (to you) is the indirect object, 'कभी' (ever) is an adverb, 'ऐसा' modifies 'अनुभव' (experience), and 'हुआ है' (has happened) is the verb.
/ 12 درست
نمره کامل!
مثال
मुझे ऐसा काम पसंद नहीं।
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر general
आभार व्यक्त करना
B1ابراز قدردانی یا تشکر.
आचरण करना
C1رفتار کردن؛ به شیوه خاصی عمل کردن.
आगे
A1Forward; ahead.
आगे बढ़ना
A2پیش رفتن یا ترقی کردن.
आगामी
B1Happening in the near future; upcoming or next.
आह्वान करना
B1To call, to summon, to request someone's presence.
आज रात
A2The night of the present day; tonight.
आजमाना
A2تلاش یا کوشش برای انجام کاری؛ امتحان کردن.
आक्रमण करना
B2آغاز عملیات نظامی علیه یک کشور یا گروه.
आखिरी
A2Last, final.