चिंतित
चिंतित در ۳۰ ثانیه
- Chintit is a common Hindi adjective meaning 'worried' or 'concerned'.
- It is derived from the Sanskrit word 'Chinta' and is used in formal and neutral contexts.
- Commonly used with the phrase 'ko lekar' (regarding) to specify the source of worry.
- Unlike many Hindi adjectives, it does not change form for gender or number in standard usage.
The Hindi word चिंतित (Chintit) is a quintessential adjective used to describe a state of mental unrest, anxiety, or concern. Derived from the Sanskrit root 'Chint' (चिन्त्), which pertains to thinking or contemplating, 'Chintit' specifically captures the emotional weight of thinking too much about potential negative outcomes. In English, it most directly translates to 'worried', 'anxious', or 'concerned'. Unlike the word 'Pareshan' (परेशान), which can imply being bothered or troubled by external circumstances, 'Chintit' is often more internal—a reflection of one's psychological state regarding a specific subject like health, family, or the future. It is a formal yet commonly used word in both spoken and written Hindi, making it essential for learners who wish to express emotional depth. When you see a mother waiting for her child who is late from school, the emotion on her face is best described as 'Chintit'. When a businessman looks at falling stocks, he is 'Chintit'. It is a word that bridges the gap between simple everyday stress and deep existential concern.
- Grammatical Category
- Adjective (विशेषण). It describes the state of a noun or pronoun.
- Emotional Register
- Neutral to Formal. It is appropriate for news reports, literature, and serious personal conversations.
डॉक्टर मरीज की हालत को लेकर काफी चिंतित दिखाई दे रहे थे। (The doctor appeared quite worried about the patient's condition.)
Understanding the nuance of 'Chintit' requires looking at its root, 'Chinta' (चिंता), which means worry. In Indian philosophy, there is a famous saying: 'Chinta chita saman hai' (Worry is like a funeral pyre), suggesting that worry consumes a person from within just as fire consumes a body. Therefore, being 'Chintit' is seen as a significant state of being. It is often paired with the postposition 'ko lekar' (regarding) or 'ke liye' (for). For example, 'Main tumhare bhavishya ko lekar chintit hoon' (I am worried regarding your future). This construction is the most standard way to direct the worry toward an object. In more colloquial settings, people might use 'fikr' (an Urdu-origin word), but 'Chintit' remains the standard choice for formal writing, news broadcasting, and high-level discourse. It conveys a sense of gravity that lighter words might miss.
परीक्षा के परिणामों की देरी ने छात्रों को चिंतित कर दिया है। (The delay in exam results has made the students worried.)
- Sanskrit Connection
- The suffix '-it' transforms the noun 'Chinta' into an adjective, similar to how 'Anand' (joy) becomes 'Anandit' (joyful).
In contemporary usage, 'Chintit' is also used in political and social contexts. You will frequently hear news anchors say, 'Sarkar arthvyavastha ki sthiti par chintit hai' (The government is worried about the state of the economy). This highlights that the word is not just for personal emotions but also for institutional concerns. As a learner, mastering this word allows you to participate in deeper conversations about global issues, health, and personal well-being. It is a versatile tool in your vocabulary kit that signals a higher level of Hindi proficiency. Whether you are reading a newspaper like 'Dainik Jagran' or watching a Bollywood drama where a father expresses concern for his daughter, 'Chintit' will be a constant companion in your linguistic journey.
Using चिंतित (Chintit) correctly involves understanding its role as an adjective that usually follows the subject and precedes the auxiliary verb. The most basic structure is [Subject] + [Object/Reason] + [Postposition] + [Chintit] + [Verb]. Because it is an adjective ending in 'a' (implicitly in Sanskrit-derived words, though 'it' is the suffix here), it does not change its form based on the gender or number of the subject in modern standard Hindi, unlike adjectives like 'Achha' or 'Bura'. For instance, 'Wah chintit hai' works for both 'He is worried' and 'She is worried'. This makes it relatively easy for English speakers to integrate into their speech without worrying about complex gender agreements.
- Basic Structure
- Subject + (Reason + ko lekar/ke liye) + Chintit + Hoon/Hai/Ho.
क्या आप अपनी नौकरी को लेकर चिंतित हैं? (Are you worried about your job?)
The phrase 'ko lekar' is the most common way to specify the cause of the worry. It literally translates to 'taking which' but functions as 'regarding' or 'about'. If you want to say you are worried about the environment, you would say, 'Main paryavaran ko lekar chintit hoon'. Another common construction is using 'ke liye' (for). 'Main apne bhai ke liye chintit hoon' (I am worried for my brother). Notice how the emotion is directed. If you use 'Chintit' without a reason, it implies a general state of anxiety: 'Aaj kal wah bahut chintit rehta hai' (These days he remains very worried). Here, 'rehta hai' implies a continuous state of being.
Advanced users can use 'Chintit' in passive or causative senses by adding verbs like 'karna' (to do/make) or 'hona' (to be/become). 'Mujhe tumhari baaton ne chintit kar diya' (Your words have made me worried). In this sentence, 'chintit kar diya' functions as a compound verb phrase where 'Chintit' is the adjectival component. This is a very powerful way to describe how external events impact your internal state. You can also use it to describe a noun directly: 'Ek chintit chehra' (A worried face). In this case, it precedes the noun it modifies, acting as an attributive adjective.
उसका चिंतित चेहरा देखकर मुझे लगा कि कुछ गलत है। (Seeing his worried face, I felt that something was wrong.)
- Common Verb Pairings
- Hona (to be), Dikhna (to appear), Kar dena (to make/render), Rehna (to remain).
Finally, consider the intensity. You can modify 'Chintit' with adverbs like 'bahut' (very), 'thoda' (a little), or 'kafi' (quite/considerably). 'Main thoda chintit hoon' (I am a little worried). This allows for a range of emotional expression. In formal writing, you might see 'atyant chintit' (extremely worried). By varying these intensifiers, you can precisely communicate the level of concern, which is vital in professional and personal Hindi communication.
You will encounter चिंतित (Chintit) in a variety of real-world scenarios, ranging from high-stakes news broadcasts to intimate family discussions. In the world of Indian media, 'Chintit' is a favorite for news anchors reporting on crises. Whether it is a natural disaster, a diplomatic standoff, or an economic downturn, the word 'chinta' and its adjective form 'chintit' appear frequently. For example, 'Antarrashtriya samuday is vishay par chintit hai' (The international community is worried about this subject). This usage highlights the word's status as a formal, respectable way to express concern on a global scale.
- In the News
- Used to describe governmental or organizational concern regarding public issues.
- In Literature
- Used by authors like Premchand or modern novelists to describe the inner turmoil of characters.
समाचार वाचक ने कहा, "देश की जनता बढ़ती महंगाई से चिंतित है।" (The news reader said, "The people of the country are worried about the rising inflation.")
In medical environments, doctors use 'Chintit' to communicate the seriousness of a condition to a patient's family. Instead of using blunt words, 'Hum thode chintit hain' (We are a little worried) serves as a professional way to signal that a situation requires attention without causing immediate panic. Similarly, in an academic setting, a teacher might tell a parent, 'Hum aapke bete ki pragati ko lekar chintit hain' (We are concerned about your son's progress). In these contexts, 'Chintit' carries a weight of responsibility and care, rather than just negative anxiety.
Bollywood movies and Hindi TV serials (often called 'soaps') are another rich source. You will often hear a protagonist say, 'Maa, aap chintit mat hoiye, sab theek ho jayega' (Mother, don't be worried, everything will be fine). Here, the word is used to build emotional tension and show the bond between characters. It is also common in formal letters or emails. If a client is unhappy with a delay, they might write, 'Hum is deri se kaafi chintit hain' (We are quite worried by this delay). This sounds much more professional than using slang or overly emotional language. By listening for 'Chintit' in these diverse settings, you will start to appreciate its versatility and the specific 'flavor' of concern it conveys compared to its synonyms.
फिल्म के अंत में, नायक अपनी मंजिल को लेकर चिंतित था। (At the end of the film, the hero was worried about his destination.)
- Workplace Usage
- 'Chintit' is used in performance reviews or project updates to express professional concern about deadlines or quality.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using चिंतित (Chintit) is confusing the noun 'Chinta' (worry) with the adjective 'Chintit' (worried). In English, we say 'I have a worry' or 'I am worried'. In Hindi, the equivalent of 'I am worried' is 'Main chintit hoon'. A common error is saying 'Main chinta hoon', which literally means 'I am worry' (the concept itself), which is nonsensical. Remember: 'Chinta' is something you *have* or *do* (Chinta karna), while 'Chintit' is something you *are* (Chintit hona).
- Mistake 1: Noun vs Adjective
- Incorrect: Main bahut chinta hoon. Correct: Main bahut chintit hoon.
- Mistake 2: Gender Agreement
- Learners often try to change 'Chintit' to 'Chintiti' for females. This is incorrect. 'Chintit' is an invariant adjective in modern Hindi.
गलत: वह लड़की बहुत चिंतिता है। सही: वह लड़की बहुत चिंतित है। (Incorrect vs Correct: The girl is very worried.)
Another mistake involves the choice of postpositions. English uses 'worried about' or 'worried for'. In Hindi, if you use 'ke bare mein' (about), it is grammatically acceptable but sounds slightly less natural than 'ko लेकर' (ko lekar) in the context of 'Chintit'. For example, 'Main pariksha ke bare mein chintit hoon' is okay, but 'Main pariksha ko lekar chintit hoon' is more idiomatic. Additionally, avoid using 'Chintit' for very minor inconveniences where 'Pareshan' (bothered) or 'Tension mein' (stressed - Hinglish) would be more appropriate. Using 'Chintit' for a lost pen might sound overly dramatic.
Finally, watch out for the pronunciation of the nasal 'n' sound in 'Chin-tit'. It is often represented by a dot (anusvara) over the 'Chi'. Some learners pronounce it as 'Chit-it', missing the nasalization. Ensure the 'n' sound is subtle but present. Also, do not confuse 'Chintit' with 'Chintan' (contemplation). While they share the same root, 'Chintan' is a positive or neutral intellectual activity, whereas 'Chintit' always carries a negative emotional weight of anxiety. Mixing these up can completely change the meaning of your sentence from 'I am contemplating' to 'I am worried'.
सावधान: 'चिंतन' (Meditation/Thinking) और 'चिंतित' (Worried) के बीच का अंतर समझें।
- Pronunciation Check
- Chin-tit (चिन्-तित). The first syllable rhymes with 'thin'.
Hindi has a rich tapestry of words to describe mental states, and knowing the alternatives to चिंतित (Chintit) will make your Hindi sound more natural and nuanced. The most common synonym is परेशान (Pareshan). While 'Chintit' is 'worried', 'Pareshan' is closer to 'troubled', 'bothered', or 'upset'. You can be 'pareshan' because of a loud neighbor, but you are 'chintit' about your future. 'Pareshan' is much more common in daily, informal conversation and has an Urdu origin, whereas 'Chintit' is Sanskrit-based and more formal.
- Chintit vs Pareshan
- Chintit is internal anxiety/concern. Pareshan is external trouble or being bothered.
- Fikramand (फ़िक्रमंद)
- An Urdu synonym meaning 'concerned'. Often used in poetry and polite conversation.
वह अपनी सेहत को लेकर फ़िक्रमंद है। (He is concerned/worried about his health.)
Another powerful alternative is व्याकुल (Vyakul). This word translates to 'restless' or 'extremely agitated'. It describes a higher intensity of worry where one cannot sit still. If 'Chintit' is a quiet worry, 'Vyakul' is a visible, restless anxiety. On the more formal and literary side, you might encounter उद्विग्न (Udvign), which means 'disturbed' or 'anxious' in a very high-register, academic sense. You will rarely hear 'Udvign' in the streets, but you will see it in classical Hindi literature or philosophical texts.
For the opposite state, the word is निश्चिंत (Nischint). By adding the prefix 'Nis-' (meaning without), the word 'Chinta' becomes 'Nischint', meaning 'carefree' or 'without worry'. This is a beautiful word to use when a problem has been resolved. 'Ab main nischint hoon' (Now I am carefree/relieved). Another common antonym is बेफ़िक्र (Befikr), which is more informal and means 'without a care in the world'. Understanding these clusters of words—from the formal 'Chintit' to the informal 'Pareshan' and the relieved 'Nischint'—allows you to navigate the emotional landscape of Hindi with precision and grace.
परीक्षा खत्म होने के बाद, वह निश्चिंत हो गया। (After the exams ended, he became carefree/relieved.)
- Summary of Alternatives
- Pareshan (Troubled), Fikramand (Concerned), Vyakul (Agitated), Ashant (Restless), Nischint (Carefree).
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In ancient Sanskrit, the word didn't always have a negative connotation; it simply meant something that had been 'thought about'. Over centuries in Hindi, it evolved to specifically mean 'worried'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 't' as a retroflex (tongue hitting the roof of the mouth) like in 'Table'. It should be soft/dental.
- Missing the nasal 'n' sound entirely.
- Elongating the last 'i' sound (making it sound like 'Chinteet').
سطح دشواری
Easy to recognize due to the common 'Chin' root.
Requires correct spelling of the anusvara and the 'it' suffix.
Easy to use once the soft 't' is mastered.
Common in news and formal speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Invariance
वह (M) चिंतित है / वह (F) चिंतित है।
Postposition 'ko lekar'
काम को लेकर चिंतित।
Compound Verbs with 'karna'
इस खबर ने मुझे चिंतित कर दिया।
Respectful Plural
पिताजी चिंतित हैं।
Intensifier placement
बहुत चिंतित, काफी चिंतित।
مثالها بر اساس سطح
मैं चिंतित हूँ।
I am worried.
Simple Subject + Adjective + Auxiliary verb.
क्या आप चिंतित हैं?
Are you worried?
Interrogative sentence using 'kya'.
वह बहुत चिंतित है।
He/She is very worried.
Use of 'bahut' as an intensifier.
मेरी माँ चिंतित है।
My mother is worried.
Possessive 'meri' agrees with feminine 'maa'.
राम चिंतित नहीं है।
Ram is not worried.
Negative sentence using 'nahi'.
वे सब चिंतित थे।
They all were worried.
Plural past tense 'the'.
बच्चा चिंतित क्यों है?
Why is the child worried?
Question word 'kyon' (why).
चिंता मत करो, मैं चिंतित नहीं हूँ।
Don't worry, I am not worried.
Contrast between noun 'chinta' and adjective 'chintit'.
मैं अपनी परीक्षा को लेकर चिंतित हूँ।
I am worried about my exam.
Use of 'ko lekar' to mean 'about/regarding'.
क्या तुम अपनी नौकरी के लिए चिंतित हो?
Are you worried for your job?
Use of 'ke liye' to mean 'for'.
पिताजी मेरी सेहत को लेकर चिंतित हैं।
Father is worried about my health.
Respectful plural 'hain' for 'pitaji'.
हम कल के मैच को लेकर थोड़े चिंतित हैं।
We are a little worried about tomorrow's match.
'thode' means 'a little'.
वह अपने भविष्य को लेकर चिंतित रहती है।
She remains worried about her future.
'rehti hai' implies a habitual state.
क्या वे पैसे को लेकर चिंतित थे?
Were they worried about money?
Past tense plural 'the'.
सीता अपने भाई के लिए चिंतित दिखाई दी।
Sita appeared worried for her brother.
'dikhayi di' means 'appeared'.
आप इतने चिंतित क्यों दिख रहे हैं?
Why are you looking so worried?
'itne' means 'so/this much'.
बढ़ती महंगाई ने सबको चिंतित कर दिया है।
Rising inflation has made everyone worried.
Causative structure 'chintit kar diya'.
डॉक्टर मरीज की हालत को लेकर काफी चिंतित थे।
The doctor was quite worried about the patient's condition.
'kafi' means 'quite/considerably'.
मुझे आपकी सुरक्षा को लेकर चिंतित होने की ज़रूरत नहीं है।
I don't need to be worried about your safety.
'chintit hone ki zarurat' means 'need to be worried'.
जब वह घर नहीं पहुँचा, तो उसके माता-पिता चिंतित हो गए।
When he didn't reach home, his parents became worried.
Compound sentence with 'jab' and 'to'.
एक चिंतित नागरिक होने के नाते, मैंने पुलिस को फोन किया।
Being a worried citizen, I called the police.
'hone ke naate' means 'as/being'.
वह अपनी गलती को लेकर बहुत चिंतित महसूस कर रहा था।
He was feeling very worried about his mistake.
'mehsoos kar raha tha' means 'was feeling'.
क्या सरकार इस नई बीमारी को लेकर चिंतित है?
Is the government worried about this new disease?
Formal context usage.
चिंतित होने के बजाय, हमें समाधान ढूंढना चाहिए।
Instead of being worried, we should find a solution.
'ke bajaye' means 'instead of'.
पर्यावरण के गिरते स्तर को लेकर वैज्ञानिक अत्यंत चिंतित हैं।
Scientists are extremely worried about the falling levels of the environment.
'atyant' is a high-level intensifier for 'very'.
उसकी चुप्पी ने मुझे और भी अधिक चिंतित कर दिया।
His silence made me even more worried.
'aur bhi adhik' means 'even more'.
कंपनी के गिरते मुनाफे ने निवेशकों को चिंतित कर रखा है।
The falling profits of the company have kept investors worried.
'kar rakha hai' implies a sustained state.
वह इस बात को लेकर चिंतित था कि कहीं वह फेल न हो जाए।
He was worried about the possibility that he might fail.
'kahin... na' structure for 'lest/fear that'.
चिंतित अधिकारियों ने आपातकालीन बैठक बुलाई।
The worried officials called an emergency meeting.
'Chintit' used as an attributive adjective.
क्या आप जानते हैं कि वह किस बात को लेकर चिंतित है?
Do you know what he is worried about?
Indirect question structure.
उसकी आँखों में एक चिंतित चमक थी।
There was a worried glint in her eyes.
Metaphorical/Literary usage.
वह अपनी सामाजिक स्थिति को लेकर सदैव चिंतित रहता है।
He always remains worried about his social status.
'Sadaiv' is formal for 'always'.
वैश्विक राजनीति की अस्थिरता ने विचारकों को गहरे रूप से चिंतित किया है।
The instability of global politics has deeply worried thinkers.
'Gahre roop se' means 'deeply'.
वह अपनी नैतिक दुविधा को लेकर निरंतर चिंतित रहता था।
He used to remain constantly worried about his moral dilemma.
'Nirantar' means 'constantly'.
लेखक ने समाज की गिरती मान्यताओं पर चिंतित स्वर में लिखा है।
The author has written in a worried tone about the falling values of society.
'Chintit swar' means 'worried tone'.
हालांकि वह शांत दिख रहा था, पर अंदर से वह अत्यंत चिंतित था।
Although he appeared calm, he was extremely worried from inside.
'Halanki... par' structure (Although... but).
उसकी चिंतित मुद्रा ने पूरी सभा को खामोश कर दिया।
His worried posture/expression silenced the entire assembly.
'Mudra' refers to posture or facial expression.
क्या मानव सभ्यता अपने अस्तित्व को लेकर वास्तव में चिंतित है?
Is human civilization truly worried about its existence?
Existential/Philosophical context.
वह अपने बच्चों के संस्कारों को लेकर चिंतित दिखाई देता है।
He appears worried about the values/upbringing of his children.
'Sanskar' refers to values/upbringing.
चिंतित मन कभी भी सही निर्णय नहीं ले पाता।
A worried mind can never take a correct decision.
Proverbial/General truth usage.
दर्शनशास्त्र में, अस्तित्ववादी चिंता से चिंतित होना मानवीय गरिमा का हिस्सा माना जाता है।
In philosophy, being worried by existential anxiety is considered part of human dignity.
Highly academic/philosophical vocabulary.
उसकी कविताओं में एक चिंतित आत्मा की प्रतिध्वनि सुनाई देती है।
An echo of a worried soul is heard in his poems.
'Pratidhwani' means 'echo'.
पारिस्थितिक तंत्र के विनाश ने वैज्ञानिकों को केवल चिंतित ही नहीं, बल्कि सक्रिय भी कर दिया है।
The destruction of the ecosystem has not only worried scientists but also made them active.
'Keval... hi nahi, balki... bhi' (Not only... but also).
वह अपनी विरासत के संरक्षण को लेकर गहरे अंतर्द्वंद्व में चिंतित था।
He was worried in a deep inner conflict regarding the preservation of his legacy.
'Antardwandwa' means 'inner conflict'.
राजनीतिक विश्लेषक इस बात से चिंतित हैं कि लोकलुभावनवाद लोकतंत्र को कमजोर कर सकता है।
Political analysts are worried that populism might weaken democracy.
Complex political terminology.
उसका चिंतित होना मात्र एक दिखावा नहीं, बल्कि उसकी संवेदनशीलता का प्रमाण था।
His being worried was not just a pretense, but a proof of his sensitivity.
'Matra' means 'just/only'.
चिंतित चित्त की व्याकुलता को केवल ध्यान के माध्यम से ही शांत किया जा सकता है।
The restlessness of a worried mind can only be calmed through meditation.
'Chitta' is a formal word for 'mind/consciousness'.
क्या आधुनिक युग का मनुष्य अपनी तकनीकी प्रगति से स्वयं ही चिंतित नहीं है?
Is the modern man not himself worried by his own technological progress?
Rhetorical question in formal Hindi.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— There is nothing to worry about. Used to reassure someone.
डॉक्टर ने कहा, चिंता की कोई बात नहीं है।
— Don't be worried. A direct command or suggestion to calm down.
सब ठीक हो जाएगा, तुम चिंतित मत हो।
— Seriously worried. Used for high-stakes situations.
प्रबंधन इस देरी से गंभीर रूप से चिंतित है।
— Something that makes one worried (worrying).
यह एक चिंतित कर देने वाला समाचार है।
— Please do not be worried (formal).
कृपया आप चिंतित न हों, हम काम कर रहे हैं।
— Worried for oneself.
वह दूसरों के बजाय स्वयं के लिए चिंतित था।
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Noun meaning 'worry'. Don't say 'Main chinta hoon'.
Noun meaning 'contemplation'. It is neutral/positive, not anxious.
Spelling error. Ensure the 't' is correct.
اصطلاحات و عبارات
— Worry is like a funeral pyre. It means worry consumes a person like fire.
बुजुर्ग कहते हैं कि चिंता चिता समान है, इसलिए खुश रहो।
Proverbial— Clouds of worry. Refers to a period of trouble or anxiety.
उसके परिवार पर चिंता के बादल छाए हुए हैं।
Literary— Lines of worry on the forehead. Visible signs of being worried.
उसके माथे पर चिंता की लकीरें साफ दिख रही थीं।
Common— To dissolve in worry. To be extremely consumed by anxiety.
वह दिन-रात चिंता में घुल रहा है।
Metaphorical— A matter of concern.
प्रदूषण आज पूरी दुनिया के लिए चिंता का विषय है।
Formal— To nurture worry. To worry unnecessarily.
बेकार की बातों की चिंता मत पालो।
Informal— Worried eyes. Used in poetry to describe an anxious look.
उसके चिंतित नयन किसी का इंतज़ार कर रहे थे।
Poetic— To swallow the draught of worry. To endure anxiety silently.
उसने चुपचाप चिंता का घूंट पी लिया।
Literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'troubled'.
Pareshan is more for external bother/annoyance; Chintit is for internal anxiety.
Main shor se pareshan hoon, par bhavishya ke liye chintit hoon.
Both imply lack of peace.
Ashant is broader (restless/not peaceful); Chintit is specific to worry.
Uska mann ashant hai.
Worry often leads to sadness.
Dukhi is 'sad'; Chintit is 'worried'.
Wah dukhi hai kyunki uski billi kho gayi.
Worry involves fear.
Dar is 'fear' (noun); Chintit is 'worried' (adjective).
Mujhe dar lag raha hai.
Both mean anxious.
Vyakul is more intense and physically restless.
Wah milne ke liye vyakul tha.
الگوهای جملهسازی
Main [Chintit] hoon.
Main chintit hoon.
Main [Noun] ko lekar [Chintit] hoon.
Main pariksha ko lekar chintit hoon.
[Something] ne mujhe [Chintit] kar diya.
Is news ne mujhe chintit kar diya.
Wah [Chintit] dikhayi deta hai.
Wah chintit dikhayi deta hai.
[Subject] [Adverb] [Chintit] hai.
Sarkar kafi chintit hai.
Ek [Chintit] [Noun] ne...
Ek chintit pita ne police ko bulaya.
Halanki... par... [Chintit]...
Halanki wah khush tha, par andar se chintit tha.
[Abstract Noun] ko lekar [Chintit] hona...
Astitva ko lekar chintit hona swabhavik hai.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in news, literature, and formal conversation.
-
Main chinta hoon.
→
Main chintit hoon.
Chinta is a noun (worry), Chintit is an adjective (worried). You cannot be the concept of worry itself.
-
Wah ladki chintiti hai.
→
Wah ladki chintit hai.
Do not add an 'i' for feminine subjects. Chintit is invariant.
-
Main pariksha ke liye chintit hoon.
→
Main pariksha ko लेकर chintit hoon.
While 'ke liye' is okay, 'ko lekar' is more idiomatic for 'worried about'.
-
Mujhe chintit lag raha hai.
→
Main chintit hoon / Mujhe chinta ho rahi hai.
'Chintit' describes the person, not the feeling itself in that structure.
-
Using 'Chintit' for a broken pencil.
→
Main pareshan hoon.
Chintit is for more serious or mental concerns; use Pareshan for minor troubles.
نکات
Avoid Gender Agreement
Remember that 'Chintit' is one of those adjectives that doesn't change for gender. This makes your life easier! Whether it's a boy, girl, or a group, 'Chintit' stays the same.
Use 'Ko Lekar'
When you want to say what you are worried about, always use 'ko lekar'. It sounds very natural and native. 'Main result ko lekar chintit hoon'.
Formal Situations
If you are in a meeting or writing a formal letter, use 'Chintit' instead of 'Pareshan'. It shows you have a higher level of Hindi vocabulary.
Soft 'T'
Practice saying the 't' with your tongue touching your teeth. English 't' is too hard for Hindi words like 'Chintit'.
Anusvara Dot
When writing in Devanagari, don't forget the dot over 'Chi'. It represents the nasal 'n' sound.
Showing Care
In India, saying 'Main aapke liye chintit hoon' is a way to show you care about someone. It's not just about anxiety; it's about connection.
Connect with 'Think'
Since 'Chintit' comes from the word for 'think', remember that worrying is just 'thinking too much' about problems.
News Practice
Watch Hindi news for 5 minutes. You are almost guaranteed to hear 'Chinta' or 'Chintit' when they talk about the economy or politics.
Intensify it
Use 'kafi' or 'bahut' to show how worried you are. 'Main kafi chintit hoon' sounds very expressive.
Learn Nischint
Learning the opposite 'Nischint' will help you remember 'Chintit' better. They go hand in hand.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Chin' and 'Tit'. If you rest your 'Chin' on your hand because you are thinking too much about a 'Tit-for-tat' situation, you are 'Chintit' (worried).
تداعی تصویری
Imagine a person sitting in the 'Thinker' pose (chin on hand) but with a very stressed expression and sweat drops on their forehead.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'Chintit' in three different sentences today: one about yourself, one about a friend, and one about a news event.
ریشه کلمه
Derived from the Sanskrit word 'Chintita' (चिन्तित), which is the past participle of the verb 'Chint' (चिन्त्) meaning 'to think' or 'to reflect'.
معنای اصلی: Thought of, considered, or meditated upon.
Indo-Aryan (Sanskrit root).بافت فرهنگی
It is a safe, polite word. No negative slang connotations.
English speakers might use 'worried' for both minor and major things. In Hindi, 'Chintit' is slightly more weighted toward the 'major' or 'formal' side.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Health
- सेहत को लेकर चिंतित
- रिपोर्ट को लेकर चिंतित
- मरीज के लिए चिंतित
- डॉक्टर चिंतित थे
Education
- परीक्षा के लिए चिंतित
- रिजल्ट को लेकर चिंतित
- भविष्य के लिए चिंतित
- पढ़ाई को लेकर चिंतित
Work
- डेडलाइन को लेकर चिंतित
- नौकरी के लिए चिंतित
- बॉस चिंतित है
- मुनाफे को लेकर चिंतित
Family
- बच्चों के लिए चिंतित
- माता-पिता चिंतित हैं
- शादी को लेकर चिंतित
- सुरक्षा के लिए चिंतित
Society
- महंगाई से चिंतित
- प्रदूषण को लेकर चिंतित
- देश के लिए चिंतित
- जनता चिंतित है
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आप अपने भविष्य को लेकर चिंतित हैं?"
"आज आप थोड़े चिंतित लग रहे हैं, क्या सब ठीक है?"
"क्या सरकार को पर्यावरण के लिए चिंतित होना चाहिए?"
"लोग महंगाई को लेकर इतने चिंतित क्यों हैं?"
"जब आप चिंतित होते हैं, तो आप क्या करते हैं?"
موضوعات نگارش
लिखिए कि आप पिछली बार कब चिंतित थे और क्यों।
क्या आपको लगता है कि चिंतित होना कभी-कभी अच्छा होता है?
अपने किसी ऐसे मित्र के बारे में लिखिए जो हमेशा चिंतित रहता है।
आज की दुनिया में सबसे बड़ी चिंता का विषय क्या है?
चिंतित मन को शांत करने के तीन तरीके बताइए।
سوالات متداول
10 سوالIn modern standard Hindi, 'Chintit' is used for both males and females without changing its form. You say 'Wah chintit hai' regardless of whether 'wah' refers to a man or a woman.
'Chintit' means worried or anxious about something in the future or a serious matter. 'Pareshan' means bothered, troubled, or upset, often by something happening right now, like noise or a difficult task.
You can say 'Main tumhare liye chintit hoon' or 'Main tumhe lekar chintit hoon'.
Yes, it is more formal than 'Pareshan' or 'tension mein'. It is commonly used in news, books, and serious conversations.
It comes from the Sanskrit root 'Chint', which means 'to think'.
You can, but it might sound a bit dramatic. For losing a pen, 'Pareshan' is better. For losing a job, 'Chintit' is perfect.
The most direct opposite is 'Nischint' (carefree/without worry).
It is a nasal sound, like the 'n' in 'thin', but very short.
No, it is an adjective. To use it as a verb, you combine it with 'hona' (to be) or 'karna' (to do/make).
No, that is incorrect. 'Chinta' is a noun. You must say 'Main bahut chintit hoon' or 'Mujhe bahut chinta hai'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write 'I am worried' in Hindi.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Are you worried?' in Hindi.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am worried about the exam.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Mother is worried for me.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The news made me worried.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He appears worried.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The government is worried about the economy.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Seeing his worried face, I felt bad.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Scientists are extremely worried about the environment.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A worried mind cannot think clearly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'He is very worried.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'We are a little worried.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Don't be worried.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'She remains worried about the future.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'There is a worried tone in his voice.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Ram is worried.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Are you worried about work?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I was worried yesterday.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Investors are worried.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The society is worried about values.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I am worried' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Are you worried?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am worried about the exam.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am a little worried.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone 'Don't be worried.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Why are you looking worried?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Express concern about the future.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The news made me worried.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss environmental concern.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'Chintit swar' in a sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Mother is worried.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Father is worried about health.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We were worried yesterday.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Everyone is worried about prices.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A worried mind is not good.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'No, I am not worried.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Ram is worried about work.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She became worried.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The situation is worrying.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am deeply worried.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen: 'Main chintit hoon.' What is the feeling?
Listen: 'Kya aap chintit hain?' Is it a question?
Listen: 'Main pariksha ko lekar chintit hoon.' What is the cause?
Listen: 'Wah bahut chintit hai.' How much?
Listen: 'Chintit mat ho.' What is the advice?
Listen: 'Khabar ne chintit kar diya.' What did the news do?
Listen: 'Sarkar chintit hai.' Who is worried?
Listen: 'Atyant chintit.' What is the intensity?
Listen: 'Chintit swar mein.' How is the voice?
Listen: 'Gahre roop se chintit.' What is the intensity?
Listen: 'Ram chintit hai.' Who?
Listen: 'Thoda chintit.' How much?
Listen: 'Maa chintit thi.' When?
Listen: 'Chintit chehra.' What was seen?
Listen: 'Chintit man.' What is described?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'Chintit' (चिंतित) is your go-to term for expressing 'worried' in Hindi. It is versatile, formal, and grammatically simple. Example: 'Main apne pariksha ko lekar chintit hoon' (I am worried about my exam).
- Chintit is a common Hindi adjective meaning 'worried' or 'concerned'.
- It is derived from the Sanskrit word 'Chinta' and is used in formal and neutral contexts.
- Commonly used with the phrase 'ko lekar' (regarding) to specify the source of worry.
- Unlike many Hindi adjectives, it does not change form for gender or number in standard usage.
Avoid Gender Agreement
Remember that 'Chintit' is one of those adjectives that doesn't change for gender. This makes your life easier! Whether it's a boy, girl, or a group, 'Chintit' stays the same.
Use 'Ko Lekar'
When you want to say what you are worried about, always use 'ko lekar'. It sounds very natural and native. 'Main result ko lekar chintit hoon'.
Formal Situations
If you are in a meeting or writing a formal letter, use 'Chintit' instead of 'Pareshan'. It shows you have a higher level of Hindi vocabulary.
Soft 'T'
Practice saying the 't' with your tongue touching your teeth. English 't' is too hard for Hindi words like 'Chintit'.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر emotions
आभार
B1سپاسگزاری یا قدردانی. 'من از شما سپاسگزاری میکنم' میشود 'Main aapka abhaar vyakt karta hoon'.
आभारी
A2سپاسگزار، ممنون. برای ابراز قدردانی در موقعیتهای رسمی استفاده میشود.
आभारी होना
A2سپاسگزار بودن؛ احساس قدردانی برای چیزی که دریافت شده.
आभार सहित
B1Gratefully; with gratitude; thankfully.
आभारपूर्वक
B2Gratefully, thankfully, or with appreciation.
आभास होना
B1احساس کردن یا حدس زدن چیزی؛ درک مبهم. به عنوان مثال: 'احساس خطر کردم.'
आग्रह
B1Insistence, earnest request; persistent demanding.
आघात
B1شوک، ضربه. 'این خبر برای او یک شوک (aaghat) بود.' / 'ضربه (aaghat) به دموکراسی.'
आघात लगना
B1To be shocked; to be traumatized.
आघात पहुँचना
B1دچار شوک عمیق یا تروما شدن در اثر یک اتفاق ناگوار.