felicitaciones
felicitaciones در ۳۰ ثانیه
- Used to celebrate achievements and milestones.
- Almost always used in the plural form in Spanish.
- Followed by the preposition 'por' to state the reason.
- A versatile word suitable for both formal and informal settings.
The word felicitaciones is the plural form of 'felicitación', though in Spanish, the plural is almost exclusively used when offering praise or celebrating someone's success. It stems from the Latin root felicitas, meaning happiness or good fortune. When you say 'felicitaciones', you are literally offering 'happinesses' to another person for a specific event. It is the most versatile way to say 'congratulations' across the Spanish-speaking world, applicable to birthdays, weddings, graduations, and professional milestones.
- Grammatical Gender
- Feminine plural (Las felicitaciones).
- Root Word
- Feliz (Happy).
- Common Preposition
- Used with 'por' (Felicitaciones por...).
¡Muchas felicitaciones por tu nuevo trabajo! Espero que te vaya muy bien.
Understanding the nuance of this word requires looking at its emotional weight. It is not just a polite formula; it carries a sense of shared joy. Unlike 'suerte' (luck), which looks forward, 'felicitaciones' looks backward at an accomplishment already achieved. It acknowledges the effort of the individual.
Recibe mis más sinceras felicitaciones en este día tan especial.
- Register
- Neutral to Formal.
- Frequency
- Extremely high in daily conversation.
Using felicitaciones correctly involves understanding the prepositional structure that follows it. The most common structure is Felicitaciones + por + [Noun/Infinitive]. For example, 'Felicitaciones por ganar' (Congratulations for winning) or 'Felicitaciones por el bebé' (Congratulations on the baby). It is rarely used in the singular 'felicitación' unless you are referring to the physical object, like a card (una tarjeta de felicitación).
- Direct Address: Simply saying '¡Felicitaciones!' when someone shares good news.
- Formal Letters: 'Le extiendo mis felicitaciones por su reciente nombramiento.'
- Social Media: Often shortened or accompanied by emojis to show enthusiasm.
Structure: [Quantifier] + felicitaciones + [Preposition] + [Reason]
Example: Muchas felicitaciones por tu graduación.
It is important to note that while 'felicitaciones' is a noun, it functions as an interjection. You don't need a verb to make it a complete thought. However, if you want to use a verb, the most common pairings are dar (to give), enviar (to send), or expresar (to express).
You will encounter this word in almost every social sphere of Hispanic life. In a family setting, it is the chorus of every birthday party (often alongside 'felicidades'). In academic environments, professors use it on graded assignments: 'Excelente trabajo, felicitaciones'. In the corporate world, it appears in emails regarding promotions, successful project completions, or work anniversaries.
¡Felicitaciones a los novios!
Media and news broadcasts also use it frequently when reporting on national athletes winning medals or scientists achieving breakthroughs. It is a word that bridges the gap between personal intimacy and public recognition. If you are watching a reality show or a competition, the host will inevitably shout this word to the winner.
The most frequent error for English speakers is using the singular form. In English, we say 'Congratulation' (rarely) or 'Congratulations'. In Spanish, saying 'Felicitación' to someone who just got married sounds incomplete or like you are talking about a specific piece of paper. Always use the plural for the act of congratulating.
Another mistake is the preposition. English speakers often want to say 'Felicitaciones en tu éxito' (on your success). In Spanish, por is the correct preposition to indicate the cause or reason for the congratulations. 'Felicitaciones por tu éxito'.
While felicitaciones is the all-rounder, there are several synonyms with specific nuances:
- Enhorabuena
- Very common in Spain. It implies 'in a good hour' and is very formal and elegant.
- Felicidades
- Often used for recurring celebrations like birthdays or anniversaries. It's more about 'happiness' than 'achievement'.
- Parabienes
- A very formal, literary term for congratulations and good wishes.
- Elogios
- Refers to the specific words of praise given to someone.
Choosing between 'felicitaciones' and 'felicidades' can be tricky. Use 'felicidades' for 'Happy Birthday' (¡Felicidades!) and 'felicitaciones' for 'Congratulations on your PhD' (¡Felicitaciones por tu doctorado!).
چقدر رسمی است؟
""
""
""
سطح دشواری
گرامر لازم
مثالها بر اساس سطح
¡Felicitaciones!
Congratulations!
Interjection.
Muchas felicitaciones.
Many congratulations.
Uses 'muchas' (fem. pl.).
¡Felicitaciones, amigo!
Congratulations, friend!
Direct address.
Felicitaciones por el bebé.
Congratulations on the baby.
Preposition 'por'.
¡Felicitaciones por tu día!
Congratulations on your day!
Common for birthdays.
Hola, felicitaciones.
Hello, congratulations.
Basic greeting.
Felicitaciones a todos.
Congratulations to everyone.
Plural target.
¡Felicitaciones por ganar!
Congratulations for winning!
Por + infinitive.
Felicitaciones por tu nuevo coche.
Congratulations on your new car.
Noun phrase.
Recibe mis felicitaciones.
Receive my congratulations.
Imperative/Formal.
Felicitaciones por aprobar el examen.
Congratulations on passing the exam.
Achievement focus.
Mis felicitaciones para tu familia.
My congratulations to your family.
Possessive 'mis'.
¡Felicitaciones por la boda!
Congratulations on the wedding!
Social event.
Te doy mis felicitaciones.
I give you my congratulations.
Verb 'dar'.
Felicitaciones por el trabajo.
Congratulations on the job.
Professional context.
¡Felicitaciones por tu éxito!
Congratulations on your success!
Abstract noun.
Quiero expresarte mis más sinceras felicitaciones.
I want to express my most sincere congratulations.
Formal expression.
Las felicitaciones llovieron tras el anuncio.
Congratulations rained down after the announcement.
Metaphorical use.
Mereces todas las felicitaciones del mundo.
You deserve all the congratulations in the world.
Verb 'merecer'.
Le enviamos nuestras felicitaciones por su ascenso.
We send you our congratulations on your promotion.
First person plural.
Acepta mis felicitaciones por este logro.
Accept my congratulations for this achievement.
Formal imperative.
Fue una tarjeta de felicitación muy bonita.
It was a very nice congratulatory card.
Singular as an adjective-noun.
No escatimaron en felicitaciones para el autor.
They did not skimp on congratulations for the author.
Idiomatic 'escatimar'.
Felicitaciones por haber terminado el proyecto.
Congratulations on having finished the project.
Compound infinitive.
Hago extensivas mis felicitaciones a todo el equipo.
I extend my congratulations to the whole team.
Formal business Spanish.
Sus felicitaciones fueron muy bien recibidas.
Your congratulations were very well received.
Passive voice.
Vaya mi más efusiva felicitación por delante.
Let my most effusive congratulation go first.
Subjunctive 'vaya'.
Las felicitaciones de la crítica no tardaron en llegar.
The critics' congratulations were not long in coming.
Subject noun phrase.
Es motivo de felicitaciones que hayamos cumplido la meta.
It is a cause for congratulations that we have met the goal.
Impersonal 'es motivo de'.
Me sumo a las felicitaciones por tu aniversario.
I join in the congratulations for your anniversary.
Reflexive 'sumarse'.
Transmita mis felicitaciones al director, por favor.
Pass on my congratulations to the director, please.
Verb 'transmitir'.
Brindemos y demos las felicitaciones a los ganadores.
Let's toast and give congratulations to the winners.
Hortatory subjunctive.
Dicha hazaña es digna de las más altas felicitaciones.
Such a feat is worthy of the highest congratulations.
Adjective 'digno de'.
Sus palabras de felicitación destilaban sinceridad.
His words of congratulation exuded sincerity.
Literary 'destilar'.
No puedo sino reiterar mis felicitaciones por su labor.
I can only reiterate my congratulations for your work.
Negative construction 'no puedo sino'.
Las felicitaciones protocolares fueron enviadas por la embajada.
The protocolary congratulations were sent by the embassy.
Technical adjective.
Pese a la rivalidad, hubo felicitaciones mutuas.
Despite the rivalry, there were mutual congratulations.
Concessive 'pese a'.
La misiva contenía efusivas felicitaciones del monarca.
The letter contained effusive congratulations from the monarch.
Archaic/Formal 'misiva'.
Se deshizo en felicitaciones hacia su sucesor.
He went out of his way to congratulate his successor.
Idiom 'deshacerse en'.
Cabe expresar mis felicitaciones por la impecable organización.
It is fitting to express my congratulations for the impeccable organization.
Formal 'cabe + infinitive'.
Las felicitaciones, aunque parcas, resultaron reconfortantes.
The congratulations, though sparse, proved comforting.
Adjective 'parco'.
Semejante despliegue de talento suscita las más unánimes felicitaciones.
Such a display of talent arouses the most unanimous congratulations.
Verb 'suscitar'.
Sus felicitaciones no eran sino un velado ejercicio de condescendencia.
His congratulations were nothing but a veiled exercise in condescension.
Nuanced subtext.
Atesoro aquellas felicitaciones como el mayor de mis trofeos.
I treasure those congratulations as the greatest of my trophies.
Verb 'atesorar'.
La sobriedad de sus felicitaciones contrastaba con el júbilo general.
The sobriety of his congratulations contrasted with the general jubilation.
Contrastive structure.
Huelga decir que mis felicitaciones son de todo corazón.
Needless to say, my congratulations are from the heart.
Idiom 'huelga decir'.
Las felicitaciones se tornaron en envidia velada.
The congratulations turned into veiled envy.
Verb 'tornarse'.
Fue acreedor de las felicitaciones más insignes de la academia.
He was the recipient of the most distinguished congratulations from the academy.
Phrase 'ser acreedor de'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
¡Felicitaciones por todo!
Mis más sinceras felicitaciones.
Le hago llegar mis felicitaciones.
Felicitaciones por el éxito.
¡Mil felicitaciones!
Felicitaciones por tu graduación.
Recibe mis felicitaciones.
Felicitaciones a los ganadores.
Quiero darte mis felicitaciones.
Felicitaciones por el nuevo puesto.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Used more for birthdays and general happiness.
More common in Spain, very formal.
Means luck, used for future events.
Means success, not the act of congratulating.
Extremely formal/literary.
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
The singular 'felicitación' is for the object (the card), the plural is for the sentiment.
Never use 'en' after felicitaciones.
- Saying 'Felicitaciones en tu graduación' instead of 'por'.
- Using the masculine 'muchos felicitaciones'.
- Using 'felicitaciones' for 'Happy New Year' (use 'Feliz Año Nuevo').
- Spelling it with an 's' instead of 'c' (felisitationes).
- Using the singular 'felicitación' as an exclamation.
نکات
Be Sincere
When giving felicitaciones, eye contact is very important in Hispanic culture.
Plural Rule
Always keep it plural when you are the one speaking to the winner.
Email Tip
Use 'Mis más sinceras felicitaciones' to sound professional.
Regional Choice
If you are in Mexico, stick to 'felicitaciones' for career news.
Root Word
Link it to 'felicity' in English to remember it's about happiness.
Intonation
Stress the 'o' in 'ciones' to sound like a native.
Latin Link
The 'felix' root is the same as in 'feline' (happy cat) - a weird but fun link!
Expansion
Learn 'felicitar' (verb) at the same time to double your power.
Cards
A 'tarjeta de felicitación' is what you buy at the store.
Context
If you hear it at a party, someone probably just blew out candles.
حفظ کنید
ریشه کلمه
Latin
بافت فرهنگی
It is common to see 'Felicidades' on Facebook walls even for professional news, blurring the lines between the two words.
Spain uses 'enhorabuena' more for achievements, while LatAm uses 'felicitaciones' for almost everything.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"¡Felicitaciones! ¿Cómo vas a celebrar?"
"¿Ya recibiste las felicitaciones del jefe?"
"¿Viste que Juan se graduó? Hay que enviarle felicitaciones."
"¡Felicitaciones por el bebé! ¿Cómo se llama?"
"Muchas felicitaciones por el premio. ¿Te lo esperabas?"
موضوعات نگارش
Escribe sobre una vez que recibiste muchas felicitaciones.
¿A quién le darías felicitaciones hoy y por qué?
Describe cómo te sientes cuando alguien te dice 'felicitaciones'.
Escribe un mensaje de felicitaciones para un amigo que se casa.
¿Prefieres recibir felicitaciones en público o en privado?
سوالات متداول
10 سوالOnly if you are talking about a physical card or a single instance of praise in a sentence like 'Fue una felicitación breve'.
It is always 'Felicitaciones por'. 'En' is an anglicism in this context.
Felicidades is for 'Happy Birthday' or general joy. Felicitaciones is for specific achievements like a promotion.
It is neutral. It works perfectly in both a bar with friends and a boardroom with executives.
The most common reply is 'Muchas gracias' or 'Gracias, muy amable'.
Use 'muchas' because 'felicitaciones' is feminine.
No, for Christmas use 'Feliz Navidad' or 'Felicidades'.
Yes, but 'enhorabuena' is more frequent there for achievements.
Yes, but '¡Felicitaciones!' or 'Te felicito' is more natural.
No, it is a noun. The verb is 'felicitar'.
خودت رو بسنج 79 سوال
/ 79 درست
نمره کامل!
Summary
Felicitaciones is the standard Spanish way to say 'Congratulations'. Remember to use it in the plural and pair it with 'por' for specific achievements, making it your go-to word for weddings, graduations, and promotions.
- Used to celebrate achievements and milestones.
- Almost always used in the plural form in Spanish.
- Followed by the preposition 'por' to state the reason.
- A versatile word suitable for both formal and informal settings.
Be Sincere
When giving felicitaciones, eye contact is very important in Hispanic culture.
Plural Rule
Always keep it plural when you are the one speaking to the winner.
Email Tip
Use 'Mis más sinceras felicitaciones' to sound professional.
Regional Choice
If you are in Mexico, stick to 'felicitaciones' for career news.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر communication
acento
A2A distinctive manner of pronunciation; a stress on a syllable.
aceptar
A1پذیرفتن / قبول کردن. او پیشنهاد کار را قبول کرد.
acerca de
A2درباره؛ در مورد. برای معرفی موضوع یک بحث یا نوشته استفاده میشود.
acertado
A2Correct, appropriate, or well-chosen.
aclaración
A2Clarification, the action of making something clearer.
aclarar
B1روشن کردن یا آسانتر کردن درک چیزی؛ آبکشی کردن.
aconsejar
A2To advise; to give counsel or guidance.
acuerdo
A2یک توافق یا تفاهم متقابل.
de acuerdo
A1موافق هستم. برای بیان موافقت یا تأیید استفاده میشود. 'من با تو موافقم.'
Adiós
A1Goodbye