At the A1 level, you can think of 'मिजाज़' (Mizaj) simply as 'mood.' In Hindi, when you want to say 'I am in a good mood,' you use this word. It is a masculine word, so you say 'Mera mizaj' (My mood). You will mostly hear it in very simple sentences. For example, if someone asks how you are, you might hear the word 'mizaj' used as a very polite way of asking about your health and feelings. At this stage, just remember that it is a fancy way to say 'mood.' You don't need to worry about the complex poetic meanings yet. Just focus on basic sentences like 'Mera mizaj achha hai' (My mood is good) or 'Uska mizaj kharab hai' (His mood is bad). It is a great word to start using because it makes you sound more polite and advanced than using basic English loanwords like 'mood.' Always remember it is a masculine word, so use 'achha' (good) and not 'achhi.'
At the A2 level, you should start recognizing 'मिजाज़' (Mizaj) in more contexts, especially when describing people. You might learn compound words like 'Khush-mizaj' (happy-natured) or 'Garam-mizaj' (hot-tempered). These are very common adjectives used to describe someone's personality. You can use them to talk about your friends or family. For example, 'Mere pita ji garam-mizaj ke hain' (My father is of a hot-tempered nature). You will also notice that 'mizaj' is used with the possessive 'ka/ke/ki.' Since 'mizaj' is masculine, we use 'ka' or 'ke.' At this level, you can also use it to talk about the weather or a place. 'Aaj mausam ka mizaj thik nahi hai' (Today the mood of the weather is not good). This shows you are starting to understand how Hindi speakers personify things around them using this word.
At the B1 level, you are expected to understand the nuance between 'मिजाज़' (Mizaj) and other words like 'स्वभाव' (Swabhav). While 'Swabhav' is your permanent nature, 'Mizaj' can be your mood right now. You should be able to use 'mizaj' in more complex sentences involving reasons and consequences. For example, 'Uska mizaj itna kharab tha ki usne kisi se baat nahi ki' (His mood was so bad that he didn't talk to anyone). You should also start using common idioms like 'Mizaj aasman par hona' to describe someone who is acting very proud or arrogant. This level is about moving from simple descriptions to expressing more complex human dynamics. You might also encounter 'mizaj' in Hindi movies or songs, where it often refers to the 'royal' or 'fickle' nature of a character. It's a key word for understanding cultural etiquette in Hindi-speaking regions.
At the B2 level, you should be comfortable using 'मिजाज़' (Mizaj) in abstract and professional contexts. You will hear it in news reports describing the 'mood of the nation' (desh ka mizaj) or the 'mood of the voters' (matdaataon ka mizaj). You should understand that 'mizaj' can also refer to the 'vibe' or 'spirit' of a time or a movement. For instance, 'Unhone zamane ke mizaj ko pehchana' (He recognized the spirit of the times). Your usage should reflect an understanding of the word's Arabic roots and its inherent sophistication. You can use it to discuss literature, art, and social trends. At this stage, you should also be able to distinguish between the various registers—using 'mizaj' for a more poetic or formal tone, and 'mood' for a casual, modern conversation. You can also start using the adjective form 'mizaji' to describe someone who is temperamental or has a lot of 'attitude.'
At the C1 level, you are exploring the deep poetic and philosophical layers of 'मिजाज़' (Mizaj). You will encounter this word in the works of great Hindi and Urdu poets where it symbolizes the complex interplay between the human heart and the divine, or the lover and the beloved. You should be able to analyze how 'mizaj' is used to create atmosphere in a story or a poem. For example, in a classic novel, a character's 'mizaj' might be described as 'shahi' (royal) to indicate their social standing and personality simultaneously. You should be able to use the word in high-level debates about culture and history. You might discuss the 'Ganga-Jamuni mizaj' of India, referring to its syncretic and pluralistic culture. Your mastery of the word should include its most formal applications, such as in traditional greetings and high-register diplomatic or literary correspondence.
At the C2 level, your understanding of 'मिजाज़' (Mizaj) is near-native. You can perceive the subtle shifts in meaning when the word is used in different dialects or historical periods. You understand its medical origins in the 'Unani' system of medicine, where 'mizaj' refers to the balance of elements in the body, and how this history informs its modern usage. You can use the word with total precision in any context, whether it's a high-stakes political analysis, a deep literary critique, or a casual but culturally-rooted conversation. You are aware of how 'mizaj' functions as a socio-linguistic tool to navigate hierarchy and respect. You can appreciate and produce complex puns or metaphors involving 'mizaj.' For you, the word is no longer just a vocabulary item; it is a fundamental concept that you use to interpret and describe the complexities of the human condition and the world at large.

मिजाज़ در ۳۰ ثانیه

  • Mizaj means mood or temperament.
  • It is a masculine noun of Arabic origin.
  • Used for both temporary states and permanent nature.
  • Common in formal greetings and personality descriptions.

The word मिजाज़ (Mijāz) is a sophisticated and culturally rich Hindi noun of Arabic origin that primarily translates to 'mood,' 'temperament,' or 'disposition.' While the English word 'mood' often refers to a temporary emotional state, मिजाज़ encompasses both the fleeting feelings of the moment and the underlying, permanent nature of a person's personality. It is a word that carries an air of elegance, often associated with the 'Tehzeeb' (etiquette) of North Indian culture, particularly in regions with strong Urdu influences like Delhi and Lucknow.

Core Essence
It refers to the 'mixture' of qualities that make up a person's character or current state of mind. Historically, it related to the four humors in ancient medicine, signifying the balance of one's health.
Social Context
Used frequently in formal greetings to ask about someone's well-being, such as 'Aapke mizaj kaise hain?' (How is your health/disposition?). It is more respectful than simply asking 'How are you?'
Personality Descriptor
It is used to categorize people into types: 'Garam mizaj' (Hot-tempered) or 'Khush mizaj' (Cheerful). It defines the 'vibe' a person gives off.

उनका मिजाज़ आज कुछ उखड़ा-उखड़ा सा लग रहा है। (His mood seems a bit unsettled today.)

In contemporary Hindi, you will find मिजाज़ used in literature, Bollywood lyrics, and daily conversation to describe anything from the 'mood of the market' to the 'temperament of the weather.' It is a versatile tool for any speaker looking to add a layer of nuance to their descriptions of human emotion. Whether you are discussing a friend's stubborn nature or the festive spirit of a city, this word provides the necessary depth. Understanding this word requires looking beyond a simple dictionary definition and seeing it as a window into the speaker's perception of internal and external harmony.

शहर का मिजाज़ त्योहारों के समय बदल जाता है। (The temperament of the city changes during festivals.)

The word also appears in poetic contexts where it describes the 'mizaj' of the beloved, often depicted as fickle or royal. It is this duality—being both a medical term for balance and a poetic term for emotion—that makes it so pervasive in the Hindi-Urdu speaking world. When you use मिजाज़, you aren't just talking about a feeling; you are talking about the very soul and constitution of a person or place.

वह बड़े ही खुश-मिजाज़ इंसान हैं। (He is a very cheerful-tempered person.)

आज मेरा कुछ काम करने का मिजाज़ नहीं है। (I am not in the mood to do any work today.)

राजनीति का मिजाज़ समझना मुश्किल है। (It is difficult to understand the temperament of politics.)

Using मिजाज़ correctly requires an understanding of its grammatical role as a masculine noun. It typically functions as the subject or object in a sentence, and its meaning shifts slightly depending on the adjectives paired with it. To master its usage, one must look at how it interacts with possessive markers like 'ka' (का), 'ke' (के), and 'ki' (की).

As a Subject
When मिजाज़ is the subject, it often describes a state of being. For example: 'Unka mizaj thik nahi hai' (His mood/health is not good). Here, it acts as the entity possessing a quality.
In Compound Adjectives
It is frequently hyphenated or joined with Persian prefixes. 'Khush-mizaj' (Happy-natured), 'Bad-mizaj' (Ill-tempered), 'Garam-mizaj' (Hot-headed). These function as single descriptors for a person's character.
With 'Milna' (To Match)
A common expression is 'Mizaj milna,' which means to have compatible personalities. 'Un dono ke mizaj milte hain' (Those two have matching temperaments).

नौकरी छूटने के बाद उनका मिजाज़ चिड़चिड़ा हो गया है। (After losing the job, his temperament has become irritable.)

In more abstract sentences, मिजाज़ can describe the atmosphere. For instance, 'Mausam ka mizaj badal raha hai' (The temperament of the weather is changing). This poetic personification of nature is very common in Hindi. When you want to express that someone is acting superior or arrogant, you might say 'Unke mizaj aasman par hain' (His temperament/mood is on the sky/high). This idiomatic use shows how the word scales from internal feeling to social status.

क्या बात है, आज आपके मिजाज़ बहुत गरम हैं? (What is the matter, why is your temper so high today?)

To describe a person's general nature, you would say 'Wah narm-mizaj ke hain' (He is of a soft/gentle temperament). This construction uses 'ke' because 'mizaj' is part of a descriptive phrase. In contrast, to ask about someone's current mood, you would say 'Aaj aapka mizaj kaisa hai?'. The distinction between permanent nature and temporary state is often clarified by the context and the accompanying verbs like 'hona' (to be) or 'rahna' (to remain).

कलाकारों का मिजाज़ समझना हर किसी के बस की बात नहीं। (Understanding the temperament of artists is not everyone's cup of tea.)

उसका मिजाज़ बचपन से ही थोड़ा जिद्दी रहा है। (His temperament has been a bit stubborn since childhood.)

बाज़ार का मिजाज़ देखकर ही निवेश करना चाहिए। (One should invest only after seeing the mood of the market.)

The word मिजाज़ is not just a vocabulary item; it is a cultural marker. You will hear it in various settings, ranging from the extremely formal to the poetic and even the slightly sarcastic. Understanding where it pops up helps in grasping its social weight.

In Classic Bollywood & Ghazals
Ghazals (poetic songs) frequently use 'mizaj' to describe the haughtiness or the changing moods of a lover. It adds a touch of sophistication and classical romance to the lyrics.
In Old Cities (Lucknow/Delhi)
In the 'Ganga-Jamuni Tehzeeb' (syncretic culture), elders will use 'mizaj' to inquire about health. It's common to hear 'Mizaj-e-aqdas?' or 'Mizaj-e-ala?' in very high-register circles.
In Daily News & Business
News anchors often talk about 'Chunavi mizaj' (the election mood) or 'Bazaar ka mizaj' (the market trend). Here, it means the general sentiment or direction of a group.

फिल्मों में अक्सर दिखाया जाता है कि नवाबों के मिजाज़ बहुत शाही होते थे। (In movies, it is often shown that the temperaments of Nawabs were very royal.)

If you walk through the lanes of Old Delhi, you might hear a shopkeeper say, 'Bhai sahib, aaj mizaj kuch thik nahi lag raha?' (Brother, does your health/mood not seem right today?). This shows the word's role in communal bonding and empathy. It is a 'softer' word than 'gussa' (anger) or 'tabiyat' (health), sitting comfortably in the middle. Furthermore, in literature, मिजाज़ is used to describe the 'spirit of the age' (Zamaney ka mizaj), showing its philosophical reach.

आजकल की पीढ़ी का मिजाज़ काफी अलग है। (The temperament of today's generation is quite different.)

In television dramas, especially those set in historical or royal contexts, मिजाज़ is a staple. It conveys authority and class. A king might say, 'Humare mizaj ke khilaaf mat jao' (Do not go against our temperament/will). In modern corporate settings, it might be replaced by 'vibe' or 'culture,' but in the heart of the Hindi heartland, मिजाज़ remains the king of words for describing the 'how' of a person's existence.

शादी के घर का मिजाज़ ही कुछ और होता है। (The mood of a wedding house is something else entirely.)

हमें वक्त के मिजाज़ को समझना होगा। (We must understand the temperament of the times.)

उनके मिजाज़ में एक अजीब सी बेरुखी है। (There is a strange indifference in his temperament.)

Even for intermediate learners, मिजाज़ can be tricky due to its gender, its overlap with other words, and its pronunciation. Avoiding these common pitfalls will make your Hindi sound much more natural and authentic.

Gender Confusion
The most common mistake is treating 'Mizaj' as feminine. Because it ends in a sound that some learners associate with feminine nouns, they say 'Mizaj achhi hai.' Correct: 'Mizaj achha hai.' It is strictly masculine.
Mizaj vs. Mausam
Learners often confuse 'Mizaj' with 'Mausam' (weather). While you can say 'Mausam ka mizaj' (the temperament of the weather), you cannot use 'mizaj' to mean the actual temperature or rain. It refers to the 'feel' of the weather, not the meteorological data.
Mizaj vs. Mood
While 'Mood' is often used as a loanword in Hindi now, 'Mizaj' is broader. 'Mood' is usually temporary. 'Mizaj' can be permanent. Don't use 'mizaj' for very trivial, split-second changes in mood where 'mood' or 'mann' (mind/desire) would be better.

Incorrect: उसकी मिजाज़ खराब है।
Correct: उसका मिजाज़ खराब है।

Another mistake involves the plural. In English, we say 'moods' (plural). In Hindi, 'mizaj' remains 'mizaj' in most contexts, even when referring to multiple people, unless you are using the oblique case ('unke mizajon mein antar hai' - there is a difference in their temperaments). Using 'mizajon' as a simple subject is rare and often sounds awkward. Stick to the singular form for general descriptions.

Incorrect: मुझे आपका मिजाज नहीं पता। (Pronouncing with 'j')
Correct: मुझे आपका मिजाज़ नहीं पता। (Pronouncing with 'z')

Lastly, be careful with the phrase 'Mizaj milna.' It means two people get along well. Some learners try to say 'Mizaj match karna' by mixing English. While common in 'Hinglish,' using the native verb 'milna' (to meet/match) is much more elegant. Also, avoid using 'mizaj' for inanimate objects unless you are being intentionally poetic. You wouldn't say 'this chair's mizaj is hard'; that's for people, animals, or complex systems like the market or weather.

Incorrect: क्या आपका मिजाज़ आज नीला है? (Literal translation of 'blue mood')
Correct: क्या आज आप उदास हैं? (Are you sad today? - 'Mizaj' doesn't take color adjectives like English moods.)

Incorrect: वह बहुत मिजाज़ है। (He is very temperament.)
Correct: वह बहुत मिजाज़दार है। (He is very temperamental/stylish.)

उनका मिजाज़ समझना कोई बच्चों का खेल नहीं। (Understanding his temperament is no child's play.)

Hindi has a rich vocabulary for emotions and personality. Depending on the context, you might want to use a word that is more specific than मिजाज़. Here is a breakdown of how it compares to its closest relatives.

स्वभाव (Swabhav)
This is the Sanskrit-origin equivalent of 'mizaj.' While 'mizaj' can be temporary (mood) or permanent (temperament), 'swabhav' almost always refers to one's innate, permanent nature. Use 'swabhav' in more formal or academic Hindi contexts.
तबीयत (Tabiyat)
Often used interchangeably with 'mizaj' when asking about health. However, 'tabiyat' is strictly about physical health or a temporary feeling of wellness, whereas 'mizaj' includes mental disposition.
प्रकृति (Prakriti)
Meaning 'nature,' this is used for the fundamental essence of a person or the world. It is more clinical or philosophical than the socially fluid 'mizaj.'

उसका स्वभाव शांत है, लेकिन आज उसका मिजाज़ कुछ बदला हुआ है। (His nature is calm, but today his mood is somewhat changed.)

When you want to emphasize the 'state of mind,' the word मनःस्थिति (Manahsthiti) is excellent, though it is quite formal and rarely used in casual conversation. If you are talking about someone's 'vibe' or 'style,' you might use अंदाज़ (Andaz). While 'mizaj' is about the internal state, 'andaz' is about the external expression. For example, 'Unka baat karne ka andaz nirala hai' (His style of talking is unique).

दोनों के मिजाज़ में ज़मीन-आसमान का अंतर है। (There is a world of difference between their temperaments.)

Another interesting alternative is रंग-ढंग (Rang-dhang), which literally means 'color and manner.' This is a more colloquial way to describe how someone is behaving or the current atmosphere of a situation. 'Aaj kal tumhare rang-dhang badle hue hain' (These days your ways/mood are changed). However, मिजाज़ remains the most versatile and respected term across all registers of Hindi.

वह अपनी मिजाज़ की मालिक है। (She is the master of her own temperament/will.)

उसका मिजाज़ शायराना है। (His temperament is poetic.)

इस शहर का मिजाज़ बहुत दोस्ताना है। (The temperament of this city is very friendly.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

Because of its medical origins, asking about someone's 'mizaj' is technically asking if their internal bodily fluids are in perfect balance!

راهنمای تلفظ

UK /mɪˈzɑːdʒ/
US /mɪˈzɑːdʒ/
Stress is on the second syllable 'zāz'.
هم‌قافیه با
अंदाज़ (Andāz) राज़ (Rāz) आवाज़ (Āvāz) परवाज़ (Parvāz) साज़ (Sāz) नाज़ (Nāz) जाँबाज़ (Jānbāz) दगाबाज़ (Dagābāz)
خطاهای رایج
  • Pronouncing it as 'Mijaaj' with a hard 'j' instead of 'z'.
  • Shortening the long 'a' sound.
  • Treating the 'z' as an 's' sound.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to read if you know the 'za' sound.

نوشتن 4/5

Requires the dot (nuqta) under 'ja' for correct spelling.

صحبت کردن 4/5

Correct 'z' pronunciation is key for sounding natural.

گوش دادن 3/5

Commonly heard in media and daily life.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

स्वभाव तबीयत खुश खराब मौसम

بعداً یاد بگیرید

अंदाज़ तहजीब नज़ाकत व्यवहार व्यक्तित्व

پیشرفته

मनःस्थिति प्रकृति अस्थिरता विशिष्टता आचरण

گرامر لازم

Masculine Noun Agreement

Mera (not Meri) mizaj achha hai.

Compound Adjective Formation

Prefix + Mizaj = New Adjective (e.g., Khush + Mizaj).

Oblique Case Pluralization

Unke mizajon (plural oblique) mein farq hai.

Nuqta (Dot) Usage

The dot under ज makes it ज़ (z) in मिजाज़.

Possessive marker 'ke'

Used in 'Narm-mizaj ke log' (People of gentle temperament).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

मेरा मिजाज़ आज अच्छा है।

My mood is good today.

Mera (My) is masculine to match Mizaj.

2

क्या आपका मिजाज़ ठीक है?

Is your mood/health okay?

Aapka (Your) is masculine.

3

उसका मिजाज़ खराब है।

His mood is bad.

Uska (His) is masculine.

4

आज मेरा मिजाज़ काम करने का नहीं है।

Today I am not in the mood to work.

Mizaj indicates a current state of mind.

5

यह बच्चा बहुत खुश-मिजाज़ है।

This child is very cheerful.

Khush-mizaj is a compound adjective.

6

मिजाज़ कैसा है?

How is the mood/health?

Shortened version of the greeting 'Aapka mizaj kaisa hai?'

7

उनका मिजाज़ थोड़ा अलग है।

His temperament is a bit different.

Unka (His - formal) is masculine.

8

खाने का मिजाज़ बदल गया।

The mood for eating changed.

Shows 'mizaj' can be used for specific desires.

1

वह एक गरम-मिजाज़ आदमी है।

He is a hot-tempered man.

Garam-mizaj describes a personality trait.

2

आज मौसम का मिजाज़ बहुत सुहावना है।

Today the mood of the weather is very pleasant.

Mausam ka mizaj is a common personification.

3

क्या तुम उसके मिजाज़ को जानते हो?

Do you know his temperament?

Direct object use of mizaj.

4

मेरे दादाजी बहुत नर्म-मिजाज़ के हैं।

My grandfather is of a very gentle temperament.

Narm-mizaj means soft-natured.

5

उसका मिजाज़ पल-पल बदलता है।

His mood changes every moment.

Pal-pal (every moment) emphasizes frequency.

6

बाज़ार का मिजाज़ आज ठंडा है।

The mood of the market is cold today.

Thanda (cold) implies low activity.

7

तुम्हारे मिजाज़ को क्या हुआ?

What happened to your mood?

Tumhare (Your) is masculine plural/formal.

8

वह खुश-मिजाज़ लड़की सबको पसंद है।

Everyone likes that cheerful girl.

Khush-mizaj applies to people regardless of gender.

1

सफलता मिलने के बाद उसका मिजाज़ बदल गया।

After getting success, his temperament changed.

Shows the effect of external events on 'mizaj'.

2

उनका मिजाज़ हमेशा शाही रहता है।

His temperament is always royal.

Shahi (royal) describes a lifestyle and attitude.

3

आजकल तुम्हारा मिजाज़ कुछ उखड़ा-उखड़ा सा है।

These days your mood is somewhat unsettled.

Ukhra-ukhra means disconnected or unsettled.

4

हमें एक-दूसरे के मिजाज़ को समझना चाहिए।

We should understand each other's temperaments.

Plural possessive 'ke' is used here.

5

उसका मिजाज़ बहुत जिद्दी है, वह नहीं मानेगा।

His temperament is very stubborn; he won't agree.

Jiddi (stubborn) is a common quality assigned to 'mizaj'.

6

क्या आप उनके मिजाज़-पुर्सी के लिए गए थे?

Did you go to inquire about his health/well-being?

Mizaj-pursi is a formal term for visiting the sick.

7

शहर का मिजाज़ त्योहारों में बदल जाता है।

The mood of the city changes during festivals.

Shows 'mizaj' applied to a collective atmosphere.

8

उसने बड़े मिजाज़ से जवाब दिया।

He replied with a lot of attitude/style.

Bade mizaj se implies a certain flair or arrogance.

1

राजनीति का मिजाज़ समझना बहुत मुश्किल काम है।

Understanding the temperament of politics is a very difficult task.

Abstract use of 'mizaj' for systems.

2

उनके मिजाज़ में एक अजीब सी बेरुखी है।

There is a strange indifference in his temperament.

Berukhi (indifference) is a sophisticated noun.

3

लेखक ने समाज के बदलते मिजाज़ को बखूबी दर्शाया है।

The author has beautifully depicted the changing mood of society.

Bakhubi (beautifully/well) is an advanced adverb.

4

वह अपने मिजाज़ का मालिक है, किसी की नहीं सुनता।

He is the master of his own temperament; he listens to no one.

Mizaj ka malik is an idiom for an independent person.

5

आजकल की युवा पीढ़ी का मिजाज़ काफी स्वतंत्र है।

The temperament of today's young generation is quite independent.

Yuva pidi (young generation) is the subject.

6

उसकी बातों से उसके शाही मिजाज़ का पता चलता है।

His words reveal his royal temperament.

Pata chalna (to be revealed) is the verb.

7

चुनावों के दौरान जनता का मिजाज़ भांपना कठिन है।

It is difficult to gauge the mood of the public during elections.

Bhanpana (to gauge/sense) is a high-level verb.

8

उसके मिजाज़ में जो ठसक है, वह सबको प्रभावित करती है।

The pride/grace in his temperament impresses everyone.

Thasak refers to a blend of pride and elegance.

1

ग़ालिब की शायरी में वक़्त के मिजाज़ की गहरी झलक मिलती है।

In Ghalib's poetry, one finds a deep reflection of the temperament of the times.

Waqt ka mizaj refers to the 'spirit of the age'.

2

उनकी बातों में लखनवी मिजाज़ की नज़ाकत साफ़ झलकती है।

The delicacy of the Lucknowi temperament is clearly visible in their words.

Nazakat (delicacy/refinement) is a key cultural term.

3

साहित्य का मिजाज़ समय के साथ निरंतर बदलता रहता है।

The temperament of literature keeps changing constantly with time.

Nirantar (constantly) is a formal adverb.

4

उनके मिजाज़ की तल्खी ने पूरे माहौल को बोझिल कर दिया।

The bitterness of his temperament made the whole atmosphere heavy.

Talkhi (bitterness) and Bojhil (heavy/somber) are C1 level words.

5

एक कलाकार को अपने मिजाज़ की आज़ादी सबसे प्यारी होती है।

To an artist, the freedom of their temperament is most dear.

Mizaj here refers to creative spirit.

6

इस शहर का मिजाज़ गंगा-जमुनी तहजीब का प्रतीक है।

The temperament of this city is a symbol of syncretic culture.

Ganga-Jamuni Tehzeeb is a specific cultural idiom.

7

उसके मिजाज़ की अस्थिरता उसके करियर के लिए बाधक बनी।

The instability of his temperament became a hindrance to his career.

Asthirta (instability) and Badhak (hindrance) are academic terms.

8

दार्शनिकों ने हमेशा मानव मिजाज़ की गहराई को मापने की कोशिश की है।

Philosophers have always tried to measure the depth of human temperament.

Manav mizaj (human temperament) is a formal compound.

1

सृष्टि के कण-कण में एक ईश्वरीय मिजाज़ की अनुभूति होती है।

In every particle of creation, one feels a divine temperament.

Anubhuti (realization/feeling) is a high-register spiritual word.

2

उनके व्यक्तित्व में जो मिजाज़-ए-आला है, वह बिरले ही मिलता है।

The high temperament/exalted state in his personality is rarely found.

Mizaj-e-ala is a Persianized formal construction.

3

इतिहास के पन्नों में सुल्तानों के मिजाज़ की अनेक दास्तानें दर्ज हैं।

Many tales of the temperaments of Sultans are recorded in the pages of history.

Dastanein (tales) and Darj (recorded) are formal terms.

4

वह अपने मिजाज़ की पेचीदगियों में खुद ही उलझ कर रह गया।

He remained entangled in the complexities of his own temperament.

Pechidgiyan (complexities) is a sophisticated noun.

5

इस कृति में लेखक ने महानगरीय मिजाज़ की विसंगतियों पर प्रहार किया है।

In this work, the author has attacked the inconsistencies of the metropolitan temperament.

Visangatiyan (inconsistencies/anomalies) is a critical term.

6

उनके मिजाज़ की फकीरी उन्हें दुनियावी मोह-माया से दूर रखती है।

The ascetic nature of his temperament keeps him away from worldly attachments.

Fakiri (asceticism) and Moh-maya (worldly attachment) are spiritual terms.

7

युद्ध के समय राष्ट्र का मिजाज़ पूरी तरह से बदल जाता है।

The temperament of a nation changes completely during wartime.

Rashtra (nation) is a formal term.

8

उनके मिजाज़ की शफ़्फ़ाफ़ियत उनके चेहरे पर साफ़ नज़र आती है।

The transparency/purity of his temperament is clearly visible on his face.

Shaffafiyat (transparency/purity) is an Urdu-derived C2 word.

ترکیب‌های رایج

खुश मिजाज़
गरम मिजाज़
शाही मिजाज़
मिजाज़ पूछना
मिजाज़ मिलना
मिजाज़ बिगड़ना
मौसम का मिजाज़
बाज़ार का मिजाज़
नर्म मिजाज़
मिजाज़-ए-शरीफ

عبارات رایج

मिजाज़ कैसे हैं?

— A polite way to ask 'How are you?' or 'How is your health?'

नमस्ते! आपके मिजाज़ कैसे हैं?

मिजाज़ आसमान पर होना

— To be very arrogant or have a very high opinion of oneself.

आजकल उसके मिजाज़ आसमान पर हैं।

मिजाज़ में आना

— To feel like doing something or to be in the mood.

जब वह मिजाज़ में आता है, तो बहुत गाता है।

मिजाज़ पुर्सी करना

— To inquire about someone's well-being, especially when they are unwell.

वह बीमार पड़ोसी की मिजाज़ पुर्सी करने गया।

मिजाज़ का मालिक

— Someone who follows their own whims and doesn't listen to others.

वह अपनी मिजाज़ का मालिक है।

बद-मिजाज़

— Ill-tempered or grumpy.

उस बद-मिजाज़ आदमी से दूर रहो।

मिजाज़ पहचानना

— To understand someone's nature or the current situation.

उसने वक्त का मिजाज़ पहचान लिया।

मिजाज़ ठंडा होना

— For one's anger to cool down.

थोड़ी देर बाद उसका मिजाज़ ठंडा हो गया।

शाही मिजाज़

— To have expensive tastes or a royal attitude.

नौकरी नहीं है, पर मिजाज़ शाही हैं।

मिजाज़ उखड़ना

— To become irritable or lose interest.

शोर की वजह से मेरा मिजाज़ उखड़ गया।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

मिजाज़ vs मौसम (Mausam)

Mausam is the weather itself; Mizaj is the 'mood' or 'temperament' of the weather.

मिजाज़ vs तबीयत (Tabiyat)

Tabiyat is primarily physical health; Mizaj is both health and mental disposition.

मिजाज़ vs स्वभाव (Swabhav)

Swabhav is permanent nature; Mizaj can be temporary mood or permanent temperament.

اصطلاحات و عبارات

"मिजाज़ आसमान पर होना"

— To be extremely arrogant or haughty.

नया घर क्या लिया, उसके मिजाज़ तो आसमान पर पहुँच गए।

Informal
"मिजाज़ के खिलाफ"

— Against one's nature or will.

झूठ बोलना मेरे मिजाज़ के खिलाफ है।

Neutral
"मिजाज़ मिलना"

— To have compatible natures or to get along well.

दोनों भाइयों के मिजाज़ बिलकुल नहीं मिलते।

Neutral
"मिजाज़ बिगड़ना"

— To lose one's temper or for the mood to turn sour.

ज़रा सी बात पर उसका मिजाज़ बिगड़ जाता है।

Neutral
"मिजाज़ पुर्सी"

— Inquiring about someone's health or well-being formally.

रिश्तेदारों की मिजाज़ पुर्सी करना ज़रूरी है।

Formal
"मिजाज़ में होना"

— To be in the mood to do something.

आज मैं बाहर जाने के मिजाज़ में नहीं हूँ।

Neutral
"मिजाज़ का ठंडा होना"

— To be calm by nature or to calm down after anger.

वह बहुत ठंडे मिजाज़ का आदमी है।

Neutral
"मिजाज़ दिखाना"

— To show attitude or throw a tantrum.

ज़्यादा मिजाज़ मत दिखाओ, अपना काम करो।

Informal
"मिजाज़ भांपना"

— To sense the mood or atmosphere.

उसने बॉस का मिजाज़ भांप लिया और चुप रहा।

Neutral
"मिजाज़-ए-इश्क"

— The temperament or state of being in love.

मिजाज़-ए-इश्क में सब कुछ जायज़ है।

Poetic

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

मिजाज़ vs मजा (Maza)

Sounds similar.

Maza means 'fun' or 'pleasure'; Mizaj means 'mood' or 'temperament'.

मुझे फिल्म में मज़ा आया, पर मेरा मिजाज़ ठीक नहीं था।

मिजाज़ vs मिजाज़ी (Mijazi)

It is the adjective form.

Mizaj is the noun (mood); Mijazi is the adjective (temperamental).

वह बहुत मिजाज़ी इंसान है।

मिजाज़ vs मैसेज (Message)

Phonetic similarity in fast speech.

Message is a communication; Mizaj is a state of mind.

उसका मैसेज आया कि उसका मिजाज़ ठीक नहीं है।

मिजाज़ vs मंजिल (Manzil)

Both start with 'M' and have Arabic roots.

Manzil means 'destination'; Mizaj means 'temperament'.

मंजिल पाने के लिए मिजाज़ में सब्र होना चाहिए।

मिजाज़ vs मजाक (Mazak)

Sounds somewhat similar.

Mazak means 'joke'; Mizaj means 'mood'.

मज़ाक करने का मेरा मिजाज़ नहीं है।

الگوهای جمله‌سازی

A1

मेरा मिजाज़ [Adjective] है।

मेरा मिजाज़ आज बहुत खुश है।

A2

वह [Adjective]-मिजाज़ है।

वह बहुत खुश-मिजाज़ लड़की है।

B1

[Subject] का मिजाज़ [Verb].

उसका मिजाज़ अचानक बिगड़ गया।

B2

[Something] का मिजाज़ समझना [Adjective] है।

बाज़ार का मिजाज़ समझना मुश्किल है।

C1

[Subject] के मिजाज़ में [Noun] है।

उनके मिजाज़ में एक शाही ठसक है।

C1

[Possessive] मिजाज़ के खिलाफ होना।

यह काम मेरे मिजाज़ के खिलाफ है।

C2

मिजाज़-ए-[Noun] कैसा है?

मिजाज़-ए-शरीफ कैसे हैं?

C2

[Possessive] मिजाज़ की [Noun] ...

उनके मिजाज़ की शफ़्फ़ाफ़ियत कमाल की है।

خانواده کلمه

اسم‌ها

मिजाज़ (Mijāz)
मिजाज़-पुर्सी (Mijāz-pursī)

فعل‌ها

मिजाज़ मिलना (Mijāz milnā)
मिजाज़ बिगड़ना (Mijāz bigaḍnā)

صفت‌ها

मिजाज़ी (Mijāzī)
खुश-मिजाज़ (Khush-mijāz)
बद-मिजाज़ (Bad-mijāz)
गरम-मिजाज़ (Garam-mijāz)

مرتبط

स्वभाव
तबीयत
आदत
व्यवहार
प्रकृति

نحوه استفاده

frequency

Highly frequent in both spoken and written Hindi-Urdu.

اشتباهات رایج
  • Using 'Meri mizaj' Mera mizaj

    'Mizaj' is a masculine noun. All possessives and adjectives must be masculine.

  • Pronouncing it as 'Mijaaj' Mizaj

    The 'z' sound is correct. The 'j' sound is a common mispronunciation in some dialects.

  • Confusing 'Mizaj' with 'Mausam' Mausam ka mizaj

    'Mausam' is the weather; 'Mizaj' is the mood of the weather. You can't use 'mizaj' to mean 'rain'.

  • Using 'Mizajon' as a simple plural subject Mizaj (singular)

    Even when referring to many people's moods, we usually use the singular 'mizaj' unless it's in the oblique case.

  • Saying 'Mizaj match hona' Mizaj milna

    While 'Hinglish' is common, 'mizaj milna' is the authentic and more elegant Hindi expression.

نکات

Gender Check

Always remember 'Mizaj' is masculine. This is the most common error for learners. Say 'Achha mizaj,' never 'Achhi mizaj'.

Politeness

Use 'Mizaj' when speaking to elders or in formal settings. It sounds much more refined than saying 'Mood'.

The Nuqta

Pay attention to the dot under the 'ja'. The 'z' sound is what gives the word its sophisticated, Urdu-influenced flavor.

Compound Words

Learn 'Khush-mizaj' and 'Garam-mizaj' together. They are the most common ways to describe personality using this word.

Ghazal Context

If you listen to Ghazals, 'mizaj' often refers to the 'haughtiness' or 'unpredictability' of the beloved.

Weather & Market

Don't just use it for people. Try saying 'Mausam ka mizaj badal raha hai' to sound like a native speaker.

Arrogance

Use 'Mizaj aasman par hona' to describe someone who has become too proud. It's a very common and useful idiom.

Spelling

When writing in Hindi, don't forget the dot under the 'ja'. It's technically 'ज़' (za), not 'ज' (ja).

Compatibility

Use 'Mizaj milna' when talking about why two people are good friends or a good couple.

Register

In very high-register Hindi, you can use 'Mizaj-e-ala' to ask about someone's health. It will impress native speakers!

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Mizaj' as 'Me-Jazz'. When I'm in the mood, I play jazz music. My 'Mizaj' is my 'Me-Jazz' state.

تداعی تصویری

Imagine a thermometer measuring someone's head. If it's hot, they are 'Garam-mizaj'. If it's a smiley face, they are 'Khush-mizaj'.

شبکه واژگان

Mood Temperament Health Nature Attitude Atmosphere Spirit Vibe

چالش

Try to use 'Khush-mizaj' and 'Garam-mizaj' to describe two different people you know in a Hindi sentence today.

ریشه کلمه

The word 'मिजाज़' comes from the Arabic word 'Mizāj' (مزاج). In Arabic, the root word relates to 'mixing' or 'blending.'

معنای اصلی: Originally, it referred to the 'mixture' of the four humors (blood, phlegm, yellow bile, and black bile) that were believed to determine a person's health and temperament.

Afro-Asiatic (Arabic) -> Indo-European (Persian influence) -> Indo-Aryan (Hindi/Urdu).

بافت فرهنگی

Be careful using 'Garam-mizaj' or 'Bad-mizaj' directly to someone's face, as it can be taken as an insult. It is better used to describe someone in the third person.

English speakers might find 'Mizaj' similar to 'vibe' or 'disposition,' but with a more formal and respectful undertone.

Ghalib's poetry often mentions the 'mizaj' of the beloved. The song 'Khush-mizaj' from a Bollywood movie celebrates a cheerful nature. Historical dramas like 'Mughal-e-Azam' use the word to show royal authority.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Health Greeting

  • मिजाज़ कैसे हैं?
  • मिजाज़-पुर्सी करना
  • तबीयत और मिजाज़
  • मिजाज़ शरीफ?

Personality Description

  • खुश-मिजाज़ इंसान
  • गरम-मिजाज़
  • नर्म-मिजाज़
  • शाही मिजाज़

Weather/Nature

  • मौसम का मिजाज़
  • नदी का मिजाज़
  • समुद्र का मिजाज़
  • वक्त का मिजाज़

Business/Politics

  • बाज़ार का मिजाज़
  • जनता का मिजाज़
  • वोटरों का मिजाज़
  • आर्थिक मिजाज़

Arrogance/Attitude

  • मिजाज़ आसमान पर होना
  • मिजाज़ दिखाना
  • मिजाज़ का मालिक
  • मिजाज़ के खिलाफ

شروع‌کننده‌های مکالمه

"आजकल आपके मिजाज़ कैसे चल रहे हैं?"

"क्या आपको लगता है कि मौसम का मिजाज़ बदल रहा है?"

"आपके सबसे खुश-मिजाज़ दोस्त का नाम क्या है?"

"जब आपका मिजाज़ खराब होता है, तो आप क्या करते हैं?"

"क्या आपके और आपके भाई/बहन के मिजाज़ मिलते हैं?"

موضوعات نگارش

आज मेरा मिजाज़ कैसा है और क्यों? विस्तार से लिखें।

किसी ऐसे व्यक्ति के बारे में लिखें जिसका मिजाज़ बहुत शाही है।

क्या आपने कभी बाज़ार का मिजाज़ बदलते हुए देखा है? अपना अनुभव लिखें।

एक खुश-मिजाज़ व्यक्ति के क्या गुण होते हैं? अपने विचार लिखें।

वक्त के बदलते मिजाज़ पर एक छोटी कविता या अनुच्छेद लिखें।

سوالات متداول

10 سوال

Yes, 'Mizaj' is more formal and elegant than the English loanword 'mood.' It is widely used in literature and polite social interactions.

Absolutely. Asking 'Aapka mizaj kaisa hai?' is a very respectful way to ask about someone's overall well-being, including health.

'Swabhav' is your innate, unchanging nature. 'Mizaj' can be your permanent temperament or your current mood. For example, your 'swabhav' might be kind, but your 'mizaj' today might be irritable.

It is a masculine noun. You should always use masculine modifiers like 'mera,' 'apka,' 'achha,' or 'khush'.

It is pronounced like the 'z' in 'zebra.' In Devanagari, it is written with a dot under 'ja' (ज़).

It literally means 'hot-tempered.' It is used to describe someone who gets angry easily.

Yes, it is often used for the weather ('mausam ka mizaj'), the market ('bazaar ka mizaj'), or the spirit of a time ('waqt ka mizaj').

It means to have matching or compatible temperaments. It is used to describe people who get along very well.

Yes, 'Mizaji' is the adjective form. It can mean 'temperamental' or someone who has a lot of 'attitude' or 'style'.

It is a formal Hindi/Urdu term for visiting someone specifically to ask about their health and well-being.

خودت رو بسنج 190 سوال

writing

Write a sentence in Hindi using 'khush-mizaj'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'My mood is not good today.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe your best friend's 'mizaj' in one Hindi sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the idiom 'mizaj aasman par hona'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'The mood of the market is changing.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

How would you politely ask an elder how they are using 'mizaj'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'garam-mizaj' in a sentence about a boss.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'mausam ka mizaj'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It is against my nature to lie.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a 'shahi-mizaj' person in Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'mizaj milna'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'His mood became irritable after the long journey.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the word 'mizaji' as an adjective in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal greeting using 'mizaj-e-shareef'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The spirit of the times is changing.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write about the 'mizaj' of your city.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'mizaj bigadna' in a sentence about a party.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I am not in the mood to study.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'chunavi mizaj'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'mizaj-pursi' in a sentence about a hospital visit.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'मिजाज़' correctly with the 'z' sound.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe your mood today using 'मेरा मिजाज़...'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a friend how they are using 'mizaj'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He is a hot-tempered person' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain 'khush-mizaj' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The weather's mood is bad today' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use the idiom 'mizaj aasman par hona' in a sentence.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am not in the mood to eat' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a 'narm-mizaj' person you know.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask an elder formally about their well-being.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Our temperaments don't match' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain 'shahi-mizaj' in your own words in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It's hard to understand the market's mood' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'mizaj-e-shareef' in a sentence.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He responded with a lot of attitude' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the 'mizaj' of your favorite festival.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The spirit of the time is independent' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'mizaj-pursi' in a sentence.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'His mood changed after the news' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain why 'mizaj' is masculine in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the word: 'मिजाज़'. What is the last sound?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

If someone says 'Khush-mizaj', are they happy or sad?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the adjective in: 'वह गरम-मिजाज़ आदमी है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is being asked in: 'आपके मिजाज़ कैसे हैं?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the subject in: 'मौसम का मिजाज़ बदल रहा है।'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is 'mizaj aasman par hona' positive or negative?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

In the sentence 'Unka mizaj shahi hai', what kind of life do they likely lead?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What does 'mizaj milna' refer to in a relationship?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word meaning health/mood in: 'Aapki mizaj-pursi ke liye dhanyawad.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Does 'mizaj bigadna' mean getting better or worse?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

In 'Mausam ka mizaj', what is being personified?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What register is 'Mizaj-e-shareef'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

If someone says 'Mera mizaj nahi hai', are they willing to do something?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Which city is often associated with 'mizaj' and 'tehzeeb'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the opposite of 'Narm-mizaj' mentioned in the collocations?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and select the word: 'मिजाज़'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the speaker using 'Mizaj' formally or informally in 'Aapke mizaj kaise hain?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What emotion is associated with 'Mizaj bigadna'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Complete the auditory sequence: 'Khush-mizaj, Garam-mizaj, Narm-______'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the tone of 'Mizaj aasman par hona'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 190 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!