दर्दनाक در ۳۰ ثانیه

  • Describes intense physical suffering or distress.
  • An adjective, like 'painful' or 'agonizing'.
  • Used for serious injuries, tragic events, or profound emotional pain.
  • Conveys a strong sense of sympathy and sorrow.

The Hindi word 'दर्दनाक' (dardnaak) is an adjective that directly translates to 'painful' in English. It is used to describe something that causes physical suffering, agony, or intense discomfort. This word carries a strong emotional weight, evoking feelings of distress and sympathy. It's not just about a minor ache; 'दर्दनाक' suggests a significant level of pain, often to the point of being unbearable or deeply affecting.

You'll encounter 'दर्दनाक' in various contexts, from describing physical injuries and medical conditions to recounting tragic events, accidents, or even emotional suffering that feels intensely painful. It's a versatile word that can be applied to situations that evoke a strong sense of empathy and sorrow due to the suffering involved.

Usage Scenarios
Describing injuries from accidents: 'The accident was so severe, the injuries were दर्दनाक.' (The accident was so severe, the injuries were painful.)
Recounting tragic events: 'The loss of his family was a दर्दनाक experience for him.' (The loss of his family was a painful experience for him.)
Referring to medical conditions: 'The patient suffered from a दर्दनाक illness for many years.' (The patient suffered from a painful illness for many years.)
Expressing emotional pain: 'The betrayal felt like a दर्दनाक wound.' (The betrayal felt like a painful wound.)

यह एक दर्दनाक हादसा था। (Yah ek dardnaak hadsa tha.) - This was a painful accident.

The word emphasizes the suffering aspect, making it suitable for situations where the pain is significant and has a profound impact on individuals or those around them. It's often used in news reports, personal narratives, and discussions about hardships.

उसकी चीखें बहुत दर्दनाक थीं। (Uski cheekhein bahut dardnaak thin.) - Her screams were very painful.

Etymology Insight
The word 'दर्दनाक' is derived from 'दर्द' (dard), meaning 'pain', and the suffix '-नाक' (-naak), which is often used to form adjectives indicating possession or similarity, similar to '-ful' or '-like' in English. Thus, 'दर्दनाक' literally means 'pain-like' or 'full of pain'.

Understanding the root 'दर्द' is crucial for grasping the full meaning of 'दर्दनाक'. It highlights the core concept of suffering that the adjective conveys. The suffix '-नाक' amplifies this, making it a descriptor of things that embody or produce pain.

Using 'दर्दनाक' correctly involves understanding its role as an adjective modifying nouns that describe situations, events, or conditions involving suffering. It typically follows the noun it describes or precedes it in a descriptive phrase.

Sentence Structures
Noun + दर्दनाक: This is common when the noun is the subject and 'दर्दनाक' acts as a predicate adjective.
Example: यह एक दर्दनाक अनुभव था। (Yah ek dardnaak anubhav tha.) - This was a painful experience.
दर्दनाक + Noun: Here, 'दर्दनाक' directly modifies the noun that follows.
Example: उसने दर्दनाक चोट लगाई। (Usne dardnaak chot lagai.) - He sustained a painful injury.

The context is key. 'दर्दनाक' is used when the pain is significant and evokes sympathy or distress. It's not a casual term; it implies a serious level of suffering.

The earthquake caused दर्दनाक devastation.

More Examples
The news of the accident was दर्दनाक. (खबरें दर्दनाक थीं। - Khabrein dardnaak thin.) - The news was painful.
He described his दर्दनाक ordeal. (उसने अपनी दर्दनाक आपबीती सुनाई। - Usne apni dardnaak aapbiti sunai.) - He narrated his painful ordeal.
The patient's condition was दर्दनाक. (मरीज की हालत दर्दनाक थी। - Mareez ki haalat dardnaak thi.) - The patient's condition was painful.
The memories were दर्दनाक. (यादें दर्दनाक थीं। - Yaadein dardnaak thin.) - The memories were painful.
It was a दर्दनाक loss for the family. (यह परिवार के लिए एक दर्दनाक नुकसान था। - Yah parivar ke liye ek dardnaak nuksaan tha.) - It was a painful loss for the family.

When constructing sentences, ensure that the noun being described genuinely conveys a sense of suffering or intense discomfort for 'दर्दनाक' to be an appropriate descriptor. Overusing it for minor discomforts would diminish its impact.

The war left behind दर्दनाक consequences.

Grammatical Placement
In Hindi, adjectives usually precede the noun they modify. However, when used predicatively (after the noun, often with a linking verb like 'था' - tha, 'है' - hai, 'थी' - thi, 'हैं' - hain), it follows the noun.

Consider these variations:

Variations
The suffering was दर्दनाक. (पीड़ा दर्दनाक थी। - Peeda dardnaak thi.)
He endured a दर्दनाक period. (उसने एक दर्दनाक दौर से गुजरा। - Usne ek dardnaak daur se gujra.)

You'll frequently encounter 'दर्दनाक' in contexts where a significant amount of suffering or distress is being described. It's a word that resonates in news reporting, historical accounts, personal testimonies, and discussions about hardship.

Common Scenarios
News and Current Events: Reports about accidents, natural disasters, conflicts, and their human toll often use 'दर्दनाक' to convey the severity of the impact. For instance, 'The earthquake caused दर्दनाक loss of life.' (भूकंप से दर्दनाक जानमाल का नुकसान हुआ। - Bhukamp se dardnaak jaanmaal ka nuksaan hua.)
Personal Narratives and Memoirs: Individuals recounting difficult experiences, such as surviving an illness, enduring abuse, or facing profound grief, might use 'दर्दनाक' to describe their feelings or the events themselves. 'My childhood was marked by दर्दनाक memories.' (मेरा बचपन दर्दनाक यादों से भरा था। - Mera bachpan dardnaak yaadon se bhara tha.)
Medical and Health Discussions: When discussing severe injuries, chronic pain, or debilitating illnesses, doctors, patients, and caregivers might use 'दर्दनाक' to describe the physical suffering involved. 'The surgery resulted in दर्दनाक recovery.' (सर्जरी के बाद ठीक होना दर्दनाक था। - Surgery ke baad theek hona dardnaak tha.)
Literature and Storytelling: Authors often employ 'दर्दनाक' to evoke strong emotions in their readers, describing tragic plotlines, characters' suffering, or the aftermath of terrible events. 'The novel depicted the दर्दनाक fate of the protagonist.' (उपन्यास ने नायक के दर्दनाक भाग्य का चित्रण किया। - Upanyas ne nayak ke dardnaak bhagya ka chitran kiya.)
Legal and Forensic Contexts: In reports or discussions about crimes or accidents, the term might be used to describe the nature of the injuries or the suffering experienced by victims.

The witness recounted the दर्दनाक details of the crime.

The word is also used in more general discussions about difficult life experiences, emphasizing the emotional or physical pain associated with them. It's a word that commands attention due to the gravity of the suffering it describes.

The journey was long and दर्दनाक.

Everyday Conversations
While not used for everyday minor discomforts, in conversations about serious matters, people might say: 'He went through a दर्दनाक period after the accident.' (दुर्घटना के बाद वह एक दर्दनाक दौर से गुजरा। - Durghatna ke baad vah ek dardnaak daur se gujra.)

When learning 'दर्दनाक', learners might make a few common mistakes that can affect the nuance and impact of their communication. Understanding these pitfalls can help you use the word more accurately.

Mistake 1: Using it for Minor Discomforts
Incorrect: 'मेरा सिर दर्दनाक है।' (Mera sir dardnaak hai.) - My head is painful (implying a mild headache).
Correct: For a mild headache, one would use 'सिर दर्द' (sir dard - headache) or 'माथा दुख रहा है' (maatha dukh raha hai - my forehead is aching). 'दर्दनाक' implies a much more severe level of pain.
Explanation: 'दर्दनाक' is reserved for situations causing significant physical suffering or intense emotional distress. Using it for minor aches trivializes its meaning and can sound exaggerated.
Mistake 2: Confusing Intensity with Simple Pain
Incorrect: Describing a paper cut as 'एक दर्दनाक चोट' (ek dardnaak chot - a painful injury).
Correct: A paper cut is a minor injury. 'दर्दनाक' is for injuries that are genuinely agonizing or cause significant suffering.
Explanation: The word carries a connotation of severity. While 'painful' is a direct translation, 'दर्दनाक' often implies a level of pain that is difficult to bear, excruciating, or deeply distressing.
Mistake 3: Grammatical Placement Errors
Incorrect: 'यह दर्दनाक था अनुभव।' (Yah dardnaak tha anubhav.) - This painful was experience.
Correct: 'यह एक दर्दनाक अनुभव था।' (Yah ek dardnaak anubhav tha.) - This was a painful experience.
Explanation: In Hindi, adjectives usually precede the noun. When used predicatively (after the noun with a linking verb), the structure is 'Noun + Verb + Adjective'. Ensure correct word order for natural-sounding sentences.

Another common oversight is not recognizing that 'दर्दनाक' can refer to both physical and emotional suffering, leading learners to only associate it with physical pain.

Mistake 4: Overgeneralization of Emotional Pain
Incorrect: Describing mild disappointment as 'दर्दनाक'.
Correct: Use 'दर्दनाक' for profound emotional wounds, deep grief, or intense psychological suffering.
Explanation: While 'दर्दनाक' can describe emotional pain, it refers to a very intense and distressing form of it, akin to emotional agony or heartbreak, not just simple sadness or disappointment.

While 'दर्दनाक' is a powerful word, Hindi offers several other words that can describe pain or suffering, each with its own nuance and intensity. Understanding these alternatives can help you express yourself more precisely.

'दर्द' (Dard)
Meaning: Pain (noun).
Comparison: This is the root word for 'दर्दनाक'. 'दर्द' is the general term for pain, while 'दर्दनाक' describes something *causing* or *characterized by* pain.
Example: 'मुझे दर्द हो रहा है।' (Mujhe dard ho raha hai.) - I am feeling pain. vs. 'यह एक दर्दनाक स्थिति है।' (Yah ek dardnaak sthiti hai.) - This is a painful situation.
'तकलीफ़' (Takleef)
Meaning: Trouble, suffering, discomfort, pain (noun).
Comparison: 'तकलीफ़' is broader than 'दर्द' and can encompass physical discomfort, emotional distress, or general hardship. It's often used for ailments or difficult circumstances.
Example: 'इस बीमारी से बहुत तकलीफ़ है।' (Is bimari se bahut takleef hai.) - There is much suffering from this illness. 'दर्दनाक' would emphasize the agonizing nature of the suffering.
'पीड़ा' (Peeda)
Meaning: Agony, torment, intense pain (noun).
Comparison: 'पीड़ा' is closer in intensity to 'दर्दनाक' but is a noun. It signifies a deeper, more profound suffering than 'दर्द'. 'दर्दनाक' is the adjective form that describes something causing this 'पीड़ा'.
Example: 'उसकी पीड़ा असहनीय थी।' (Uski peeda asahaniya thi.) - His agony was unbearable. 'दर्दनाक' would describe the event that *caused* the agony.
'कष्ट' (Kasht)
Meaning: Hardship, suffering, trouble, affliction (noun).
Comparison: 'कष्ट' often implies suffering due to difficult circumstances, labor, or deprivation. It's less about acute physical pain and more about prolonged hardship.
Example: 'गरीबी में जीवन बिताना एक कष्ट है।' (Garibi mein jeevan bitana ek kasht hai.) - Living in poverty is a hardship. 'दर्दनाक' would be used if the poverty led to agonizing conditions.
'भयानक' (Bhayanak)
Meaning: Terrible, horrible, dreadful, frightening (adjective).
Comparison: 'भयानक' focuses on the fear and horror aspect of something, while 'दर्दनाक' focuses on the suffering and pain. An event can be both 'भयानक' and 'दर्दनाक'.
Example: 'यह एक भयानक दृश्य था।' (Yah ek bhayanak drishya tha.) - It was a terrible sight. If the sight involved suffering, it could also be 'दर्दनाक'.

In essence, 'दर्दनाक' is specifically an adjective describing the quality of being painful or causing pain, emphasizing the suffering involved. The other words are often nouns denoting different forms or degrees of pain and suffering, or adjectives focusing on related aspects like fear.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The suffix '-नाक' is quite productive in Hindi, forming many adjectives that describe a quality or state. For example, 'खतरनाक' (khatarnaak) means dangerous ('full of danger'), and 'जानलेवा' (jaanleva) means deadly ('life-taking'). The structure of 'दर्दनाक' is consistent with these common formations.

راهنمای تلفظ

UK /d̪ərəd̪.nɑːk/
US /d̪ərəd̪.nɑːk/
The stress falls on the first syllable: DARD-naak.
هم‌قافیه با
नाक (naak) खाक (khaak) राक (raak) पाप (paap) ताप (taap) चाप (chaap) जाग (jaag) भाग (bhaag)
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'r' too strongly or like an English 'r'.
  • Not clearly articulating the second 'd' sound.
  • Shortening the long 'aa' vowel sound.
  • Misplacing the stress on the second syllable.
  • Confusing it with similar sounding words.

سطح دشواری

خواندن 3/5

At CEFR A2 level, learners will encounter 'दर्दनाक' in contexts describing clear suffering. Understanding its intensity requires grasping the difference between general pain and severe, distressing pain. Recognizing its use in news or simple narratives is key.

نوشتن 3/5
صحبت کردن 3/5
گوش دادن 3/5

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

दर्द (dard - pain) चोट (chot - injury) दुख (dukh - sadness) बुरा (bura - bad) अच्छा (achha - good)

بعداً یاد بگیرید

पीड़ा (peeda - agony) तकलीफ़ (takleef - suffering) कष्ट (kasht - hardship) भयानक (bhayanak - terrible) दुःखद (dukhad - sad)

پیشرفته

व्यथा (vyatha - distress/anguish) संताप (santaap - anguish) विषाद (vishaad - deep sorrow) असहनीय (asahaniya - unbearable) हृदयविदारक (hridayavidaarak - heart-wrenching)

گرامر لازم

Adjective Placement

In Hindi, adjectives typically precede the noun they modify. So, 'दर्दनाक चोट' (painful injury) is correct, not 'चोट दर्दनाक'.

Predicate Adjectives

Adjectives can also follow the noun, often with a linking verb. 'यह एक दर्दनाक अनुभव था।' (This was a painful experience.) Here, 'दर्दनाक' describes 'अनुभव' (experience) predicatively.

Intensifiers

Words like 'बहुत' (bahut - very) can be used to intensify adjectives. 'यह बहुत दर्दनाक था।' (This was very painful.)

Gender and Number Agreement (for predicate adjectives)

While 'दर्दनाक' itself doesn't change, the verb it agrees with might. For example, 'यह एक दर्दनाक चोट थी।' (feminine 'थी' for 'चोट') vs. 'यह एक दर्दनाक हादसा था।' (masculine 'था' for 'हादसा').

Using 'कितना' for emphasis

'कितना दर्दनाक!' (Kitna dardnaak!) - How painful! This is used for exclamations.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

मुझे दर्द है।

I have pain.

Simple sentence structure with 'दर्द' as a noun.

2

यह अच्छा नहीं है।

This is not good.

General negative statement.

3

मुझे चोट लगी।

I got hurt.

Past tense verb indicating an injury.

4

यह बहुत बुरा है।

This is very bad.

Expressing a negative state.

5

वह रो रहा है।

He is crying.

Present continuous tense.

6

मुझे आराम चाहिए।

I need rest.

Expressing a need.

7

डॉक्टर कहाँ है?

Where is the doctor?

Asking a question about location.

8

मेरा पेट दुख रहा है।

My stomach is aching.

Specific body part and feeling pain.

1

यह एक दर्दनाक चोट थी।

This was a painful injury.

Using 'दर्दनाक' as an adjective modifying 'चोट' (injury).

2

उसका एक्सीडेंट बहुत दर्दनाक था।

His accident was very painful.

Describing an event as painful.

3

मुझे बहुत तकलीफ हो रही है।

I am experiencing a lot of suffering/discomfort.

Using 'तकलीफ' for general suffering.

4

यह एक दर्दनाक अनुभव था।

It was a painful experience.

Using 'दर्दनाक' to describe an 'अनुभव' (experience).

5

उसकी चीखें दर्दनाक थीं।

Her screams were painful.

Describing a sound as painful.

6

यह खबर सुनकर मुझे बहुत दुख हुआ।

I felt very sad hearing this news.

Expressing sadness.

7

वह बहुत दर्द में था।

He was in a lot of pain.

Expressing being 'in pain'.

8

यह एक भयानक घटना थी।

This was a terrible incident.

Using 'भयानक' for a terrible event.

1

युद्ध के बाद का मंजर बहुत दर्दनाक था।

The scene after the war was very painful.

Describing a scene ('मंजर') as painful.

2

उसने अपनी दर्दनाक आपबीती सुनाई।

He narrated his painful ordeal.

Using 'आपबीती' (personal account/ordeal) with 'दर्दनाक'.

3

बीमारी ने उसे दर्दनाक कष्ट दिया।

The illness gave him painful suffering.

Combining 'दर्दनाक' with 'कष्ट' (suffering).

4

यह एक दर्दनाक भूल थी जिसने सब कुछ बदल दिया।

It was a painful mistake that changed everything.

Describing a 'भूल' (mistake) as painful.

5

उसकी यादें आज भी दर्दनाक हैं।

His memories are still painful today.

Describing 'यादें' (memories) as painful.

6

यह एक दर्दनाक सच्चाई है जिसे स्वीकार करना मुश्किल है।

This is a painful truth that is difficult to accept.

Describing 'सच्चाई' (truth) as painful.

7

उसने कई दर्दनाक रातों का सामना किया।

He faced many painful nights.

Describing 'रातें' (nights) as painful.

8

यह कहानी बहुत दर्दनाक है।

This story is very painful.

Describing a 'कहानी' (story) as painful.

1

प्राकृतिक आपदाओं ने लाखों लोगों के लिए दर्दनाक स्थितियाँ पैदा की हैं।

Natural disasters have created painful situations for millions of people.

Using 'दर्दनाक' to describe 'स्थितियाँ' (situations) caused by external factors.

2

उसके चेहरे पर दर्दनाक पीड़ा साफ झलक रही थी।

The painful agony was clearly visible on his face.

Combining 'दर्दनाक' with 'पीड़ा' (agony) for emphasis.

3

यह एक दर्दनाक भूल थी जिसका खामियाजा उन्हें आज तक भुगतना पड़ रहा है।

It was a painful mistake for which they are still paying the price today.

Using 'दर्दनाक' with 'भूल' (mistake) and its consequences.

4

ऐतिहासिक अभिलेखों में उस युग की दर्दनाक कहानियाँ दर्ज हैं।

Painful stories of that era are recorded in historical records.

Describing historical 'कहानियाँ' (stories) as painful.

5

उसकी कला में समाज की दर्दनाक सच्चाइयों का चित्रण मिलता है।

His art depicts the painful truths of society.

Using 'दर्दनाक' to describe societal 'सच्चाइयों' (truths) depicted in art.

6

आर्थिक मंदी ने अनगिनत परिवारों के लिए दर्दनाक संघर्ष पैदा कर दिया।

The economic recession has created painful struggles for countless families.

Describing 'संघर्ष' (struggle) as painful due to economic hardship.

7

उसकी लंबी और दर्दनाक बीमारी के बाद आखिरकार उसने दम तोड़ दिया।

After his long and painful illness, he finally gave up his last breath.

Describing a prolonged 'बीमारी' (illness) as painful.

8

यह एक दर्दनाक विडंबना थी कि जिसने उसकी मदद की, उसी ने उसे धोखा दिया।

It was a painful irony that the one who helped him, betrayed him.

Describing 'विडंबना' (irony) as painful.

1

मानवाधिकारों के हनन ने अनगिनत लोगों के जीवन में दर्दनाक अध्याय जोड़े हैं।

Human rights violations have added painful chapters to the lives of countless people.

Metaphorical use of 'दर्दनाक' to describe chapters in life due to human rights abuses.

2

उसकी कविताओं में जीवन की कड़वी और दर्दनाक यथार्थताओं का मार्मिक चित्रण है।

His poems feature a poignant depiction of life's bitter and painful realities.

Describing 'यथार्थताओं' (realities) as both bitter and painful in poetry.

3

यह एक दर्दनाक भूल थी जिसने पूरे समुदाय को सदियों तक प्रभावित किया।

It was a painful mistake that affected the entire community for centuries.

Emphasizing the long-term, profound impact of a 'दर्दनाक भूल'.

4

युद्ध की भयावहता ने अनगिनत परिवारों के लिए दर्दनाक स्मृतियाँ छोड़ी हैं।

The horrors of war have left painful memories for countless families.

Connecting the 'भयावहता' (horrors) of war to 'दर्दनाक स्मृतियाँ' (painful memories).

5

उसकी आत्मकथा में उस दौर की दर्दनाक सच्चाइयों का बेबाक वर्णन है।

His autobiography contains a frank description of the painful truths of that era.

Using 'बेबाक वर्णन' (frank description) for 'दर्दनाक सच्चाइयाँ'.

6

आर्थिक उदारीकरण के बाद भी, ग्रामीण भारत में कई दर्दनाक संघर्ष जारी हैं।

Even after economic liberalization, many painful struggles continue in rural India.

Highlighting ongoing 'दर्दनाक संघर्ष' (painful struggles) despite societal changes.

7

उसकी लंबी और दर्दनाक बीमारी ने उसे शारीरिक और मानसिक रूप से तोड़ दिया था।

His long and painful illness had broken him physically and mentally.

Describing the dual physical and mental impact of a 'दर्दनाक बीमारी'.

8

यह एक मार्मिक और दर्दनाक विडंबना थी कि जिस व्यक्ति ने शांति की वकालत की, उसी की हत्या कर दी गई।

It was a poignant and painful irony that the person who advocated for peace was murdered.

Combining 'मार्मिक' (poignant) and 'दर्दनाक' (painful) to describe irony.

1

साम्राज्यवाद के क्रूर हाथों ने उपनिवेशित समाजों पर ऐसे दर्दनाक घाव छोड़े हैं जिनकी पीड़ा आज भी महसूस की जा सकती है।

The cruel hands of imperialism have left such painful wounds on colonized societies whose agony can still be felt today.

Elevated language describing 'दर्दनाक घाव' (painful wounds) left by historical oppression.

2

उसकी साहित्यिक कृतियों में आधुनिक जीवन की निरर्थकता और दर्दनाक विसंगतियों का गहन अन्वेषण किया गया है।

His literary works deeply explore the meaninglessness and painful incongruities of modern life.

Describing 'विसंगतियों' (incongruities) of modern life as painful in a literary context.

3

यह एक ऐसी दर्दनाक भूल थी जिसने न केवल एक पीढ़ी, बल्कि आने वाली कई पीढ़ियों के भाग्य को अंधकारमय बना दिया।

It was such a painful mistake that darkened the fate not only of one generation but of many generations to come.

Emphasizing the transgenerational, profound negative impact of a 'दर्दनाक भूल'.

4

युद्ध के मैदान की भयावहता और उसके बाद के दर्दनाक स्मृतियों का वर्णन साहित्य में अक्सर एक मार्मिक और हृदयविदारक अनुभव प्रस्तुत करता है।

The description of the horrors of the battlefield and the subsequent painful memories often presents a poignant and heartbreaking experience in literature.

Complex sentence structure linking battlefield horrors, 'दर्दनाक स्मृतियाँ', and literary impact.

5

उसकी आत्मकथा में उस दमनकारी शासन की दर्दनाक सच्चाइयों का एक ऐसा बेबाक और वस्तुनिष्ठ चित्रण है जो पाठक को झकझोर देता है।

His autobiography contains such a frank and objective depiction of the painful truths of that oppressive regime that it shakes the reader.

Using 'बेबाक और वस्तुनिष्ठ चित्रण' (frank and objective depiction) for 'दर्दनाक सच्चाइयाँ' of an oppressive regime.

6

वैश्वीकरण के इस दौर में भी, हाशिए पर पड़े समुदायों के लिए अनगिनत दर्दनाक संघर्ष और अभाव अभी भी एक कठोर वास्तविकता हैं।

Even in this era of globalization, countless painful struggles and deprivations remain a harsh reality for marginalized communities.

Highlighting persistent 'दर्दनाक संघर्ष' and 'अभाव' (deprivations) for marginalized groups.

7

उसकी लंबे समय से चली आ रही दर्दनाक बीमारी ने न केवल उसके शरीर को जर्जर कर दिया था, बल्कि उसकी आत्मा को भी कुठित कर दिया था।

His long-standing painful illness had not only ravaged his body but also crippled his spirit.

Describing the profound spiritual and physical toll of a 'दर्दनाक बीमारी'.

8

यह एक ऐसी हृदय विदारक और दर्दनाक विडंबना थी कि जिस व्यक्ति ने मानवता के लिए अपना जीवन समर्पित कर दिया, उसे अंततः उसी समाज द्वारा उपेक्षित किया गया जिसने उसे जन्म दिया।

It was such a heart-wrenching and painful irony that the person who dedicated his life to humanity was ultimately neglected by the very society that gave him birth.

Complex phrasing combining emotional descriptors with 'दर्दनाक विडंबना' to describe societal neglect.

ترکیب‌های رایج

दर्दनाक हादसा
दर्दनाक चोट
दर्दनाक अनुभव
दर्दनाक स्थिति
दर्दनाक यादें
दर्दनाक कहानी
दर्दनाक अंत
दर्दनाक पीड़ा
दर्दनाक परिणाम
दर्दनाक सच्चाई

عبارات رایج

कितना दर्दनाक!

— How painful!

यह सुनकर कितना दर्दनाक लगा! (Yah sunkar kitna dardnaak laga!) - How painful it felt to hear this!

यह बहुत दर्दनाक है।

— This is very painful.

उसकी चोट बहुत दर्दनाक है। (Uski chot bahut dardnaak hai.) - His injury is very painful.

दर्दनाक मौत

— Painful death

उसकी मौत दर्दनाक थी। (Uski maut dardnaak thi.) - His death was painful.

दर्दनाक क्षण

— Painful moment

वह मेरे जीवन का सबसे दर्दनाक क्षण था। (Vah mere jeevan ka sabse dardnaak kshan tha.) - That was the most painful moment of my life.

दर्दनाक चीख

— Painful scream

उसकी दर्दनाक चीख हवा में गूंज उठी। (Uski dardnaak cheekh hawa mein goonj uthi.) - Her painful scream echoed in the air.

दर्दनाक याद

— Painful memory

यह एक दर्दनाक याद है। (Yah ek dardnaak yaad hai.) - This is a painful memory.

दर्दनाक हकीकत

— Painful reality

यह एक दर्दनाक हकीकत है। (Yah ek dardnaak haqeeqat hai.) - This is a painful reality.

दर्दनाक अंत

— Painful end

फिल्म का अंत बहुत दर्दनाक था। (Film ka ant bahut dardnaak tha.) - The end of the movie was very painful.

दर्दनाक सफर

— Painful journey

उसका सफर बहुत दर्दनाक रहा। (Uska safar bahut dardnaak raha.) - His journey was very painful.

दर्दनाक कहानी सुनाना

— To narrate a painful story

उसने अपनी दर्दनाक कहानी सुनाई। (Usne apni dardnaak kahani sunai.) - He narrated his painful story.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

दर्दनाक vs दर्द (Dard)

'दर्द' is a noun meaning 'pain'. 'दर्दनाक' is an adjective meaning 'painful' or 'causing pain'. You feel 'दर्द', but an event is 'दर्दनाक'.

दर्दनाक vs तकलीफ़ (Takleef)

'तकलीफ़' is a broader term for suffering, trouble, or discomfort, often used for ailments or difficult circumstances. 'दर्दनाक' specifically emphasizes the intense, agonizing nature of pain or suffering.

दर्दनाक vs भयानक (Bhayanak)

'भयानक' means terrible or horrifying, focusing on fear. While many 'भयानक' things are also 'दर्दनाक', 'दर्दनाक' specifically highlights the pain and suffering involved.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

दर्दनाक vs पीड़ा (Peeda)

Both 'पीड़ा' and 'दर्दनाक' relate to intense suffering.

'पीड़ा' is a noun meaning agony or torment. 'दर्दनाक' is an adjective meaning painful or causing agony. You experience 'पीड़ा', and an event can be 'दर्दनाक' because it causes 'पीड़ा'. For example, 'उसकी पीड़ा असहनीय थी।' (His agony was unbearable.) This agony was caused by a 'दर्दनाक' event.

The accident was 'दर्दनाक' (painful), and the victim felt intense 'पीड़ा' (agony).

दर्दनाक vs कष्ट (Kasht)

Both refer to suffering.

'कष्ट' refers more to hardship, affliction, or prolonged suffering due to difficult circumstances. 'दर्दनाक' focuses on the intensity of the pain itself, whether physical or emotional. A long period of poverty might be 'कष्टदायक' (hardship-causing), but a specific event within it that causes extreme agony would be 'दर्दनाक'.

Living through a famine is a period of 'कष्ट' (hardship), but the specific moments of extreme hunger and suffering could be described as 'दर्दनाक' (painful).

दर्दनाक vs दुःखद (Dukhad)

Both describe negative emotional states or events.

'दुःखद' means sad or sorrowful, focusing on emotional unhappiness. 'दर्दनाक' implies a much deeper level of suffering, often involving physical pain or profound emotional agony that goes beyond simple sadness. A sad movie is 'दुःखद', but a movie depicting severe trauma might be 'दर्दनाक'.

Losing a pet can be 'दुःखद' (sad), but losing a child in a tragic accident is 'दर्दनाक' (painful/agonizing).

दर्दनाक vs भयानक (Bhayanak)

Both describe negative and intense experiences.

'भयानक' means terrible, horrifying, or dreadful, emphasizing fear and shock. 'दर्दनाक' specifically highlights the pain and suffering. An event can be both: a terrifying accident ('भयानक') that also causes immense physical pain is 'दर्दनाक'.

A horror movie might be 'भयानक' (horrifying), but an accident scene with severe injuries would be described as 'दर्दनाक' (painful).

दर्दनाक vs संतापजनक (Santaapjanak)

Both relate to deep suffering.

'संतापजनक' means causing anguish or distress, often implying deep mental or emotional suffering. It's a more formal and literary term. 'दर्दनाक' is more general and can encompass both physical and emotional pain, often with a more direct implication of agony.

The constant criticism was 'संतापजनक' (anguishing) for him, while a severe burn would be 'दर्दनाक' (painful).

الگوهای جمله‌سازی

A2

यह एक दर्दनाक [Noun] था/थी।

यह एक दर्दनाक चोट थी। (Yah ek dardnaak chot thi.)

A2

Noun + बहुत दर्दनाक था/थी।

उसका एक्सीडेंट बहुत दर्दनाक था। (Uska accident bahut dardnaak tha.)

B1

उसने दर्दनाक [Noun] का सामना किया।

उसने दर्दनाक परिस्थितियों का सामना किया। (Usne dardnaak paristhitiyon ka saamna kiya.)

B1

यह एक दर्दनाक [Noun] है।

यह एक दर्दनाक सच्चाई है। (Yah ek dardnaak sachchai hai.)

B2

Noun + ने दर्दनाक [Noun] पैदा की।

बाढ़ ने दर्दनाक स्थितियाँ पैदा कीं। (Baadh ne dardnaak sthitiyan paida keen.)

B2

उसकी [Noun] बहुत दर्दनाक थी।

उसकी यादें बहुत दर्दनाक थीं। (Uski yaadein bahut dardnaak thin.)

C1

यह एक [Adverb] दर्दनाक [Noun] था/थी।

यह एक अत्यंत दर्दनाक अनुभव था। (Yah ek atyant dardnaak anubhav tha.)

C1

Noun + में दर्दनाक [Noun] का चित्रण है।

उसकी कविताओं में जीवन की दर्दनाक सच्चाइयों का चित्रण है। (Uski kavitaon mein jeevan ki dardnaak sachchaiyon ka chitran hai.)

خانواده کلمه

اسم‌ها

दर्द Pain

صفت‌ها

दर्दनाक Painful

مرتبط

दर्दनाकता Painfulness (noun)
तकलीफ़ Suffering, trouble, pain (noun)
पीड़ा Agony, torment (noun)
कष्ट Hardship, suffering (noun)
भयानक Terrible, horrifying (adjective)

نحوه استفاده

frequency

Common, especially in media and discussions about hardship.

اشتباهات رایج
  • Using 'दर्दनाक' for minor pain. Use 'दर्द' (dard) or other simpler terms for mild pain.

    'दर्दनाक' implies severe suffering, not just a little ache. Using it for minor issues diminishes its impact and can sound exaggerated.

  • Confusing 'दर्दनाक' (adjective) with 'दर्द' (noun). Use 'दर्द' when referring to the feeling of pain itself (e.g., 'मुझे दर्द है' - I have pain) and 'दर्दनाक' when describing something that causes pain (e.g., 'यह दर्दनाक है' - This is painful).

    One is the feeling, the other is the quality of something causing that feeling. They are related but have different grammatical functions.

  • Incorrect word order. Usually, 'दर्दनाक' precedes the noun: 'दर्दनाक चोट' (painful injury).

    While predicate adjectives exist, the standard order is adjective + noun. Incorrect order can make sentences sound unnatural.

  • Overusing 'दर्दनाक' for emotional sadness. Use 'दुःखद' (sad) for general sadness, and 'दर्दनाक' for profound emotional agony or distress.

    'दर्दनाक' implies a deeper, more intense suffering than mere sadness. It often involves a sense of torment or deep wounding.

  • Confusing 'दर्दनाक' with 'भयानक'. Use 'दर्दनाक' when the focus is on pain and suffering; use 'भयानक' when the focus is on fear and horror.

    While an event can be both, 'दर्दनाक' specifically denotes the pain aspect, whereas 'भयानक' denotes the terrifying aspect. They are not always interchangeable.

نکات

Mastering the 'R' Sound

The Hindi 'र' (r) sound in 'दर्दनाक' is often a flap or a slight roll, different from the English 'r'. Practice by saying 'dar-dak' with a quick tap of the tongue behind your teeth for the 'r'.

Intensity Matters

Remember that 'दर्दनाक' denotes a high level of pain or suffering. Use it for situations that are truly agonizing or deeply distressing, rather than for minor discomforts. This preserves its impact.

News and Stories

Pay attention to Hindi news reports or personal stories about difficult events. These are excellent places to hear 'दर्दनाक' used naturally and understand its contextual meaning.

Connect to 'दर्द'

Link 'दर्दनाक' to its root word 'दर्द' (pain). Understanding that 'दर्दनाक' means 'full of pain' or 'causing pain' will help solidify its meaning and usage.

Adjective Order

In Hindi, adjectives usually come before the noun. So, 'दर्दनाक चोट' (painful injury) is the standard structure. Be mindful of this order when forming sentences.

Distinguish from 'दुःखद'

While both relate to negative experiences, 'दर्दनाक' implies intense pain (physical or emotional), whereas 'दुःखद' (sad) focuses more on sorrow. Use 'दर्दनाक' when pain is a central element.

Visual Association

Imagine a 'Dard' (pain) that is so severe it makes you shout 'Naa!' This visual link can help you remember that 'दर्दनाक' signifies extreme pain.

Sentence Creation

Write sentences using 'दर्दनाक' with different nouns like 'हादसा', 'अनुभव', 'चोट', 'कहानी'. This active practice will reinforce your understanding and fluency.

Empathy in Language

'दर्दनाक' carries a strong sense of empathy. Using it appropriately shows you understand and acknowledge the suffering involved in a situation.

Exploring Alternatives

Learn related words like 'पीड़ादायक' (agonizing) and 'भयानक' (terrible) to broaden your vocabulary and express nuances of suffering more precisely.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Dard' (pain) that is so severe, it makes you say 'Naa!' (No!) out loud. That's 'दर्दनाक' (dardnaak) - a pain that makes you cry out 'Naa!'.

تداعی تصویری

Imagine a sharp, jagged knife inflicting a deep wound. Visualize the intense pain associated with such an injury. The jaggedness can represent the 'नाक' (naak) part, and the deep wound represents the 'दर्द' (dard).

شبکه واژگان

Painful Agonizing Suffering Distressing Excruciating Severe Terrible Injury Accident Illness Loss Ordeal Experience Emotion Sorrow

چالش

Try to describe three different types of painful situations you've heard about or experienced, using the word 'दर्दनाक' in each description.

ریشه کلمه

The word 'दर्दनाक' is a compound word derived from Persian and Hindi roots. 'दर्द' (dard) is a Persian word meaning 'pain', and '-नाक' (-naak) is a suffix of Persian origin commonly used in Hindi to form adjectives, indicating 'possessing', 'full of', or 'likeness to'. Therefore, 'दर्दनाक' literally translates to 'full of pain' or 'pain-like'.

معنای اصلی: 'Full of pain' or 'like pain'.

Indo-Aryan (Hindi), with Persian influence.

بافت فرهنگی

When using 'दर्दनाक', be mindful of the context. It describes significant suffering and should not be used lightly for minor discomforts. Using it appropriately shows empathy and respect for the gravity of the situation being described.

In English-speaking cultures, words like 'agonizing', 'excruciating', 'heartbreaking', or 'distressing' capture similar sentiments of intense suffering that 'दर्दनाक' conveys. The cultural response to pain and suffering might differ in expression but the core concept of intense negative experience is universal.

News reports detailing the suffering caused by natural disasters like earthquakes or floods in India often use 'दर्दनाक' to describe the impact on victims. Historical accounts of wars or famines frequently employ 'दर्दनाक' to depict the human cost and suffering experienced by populations. Personal testimonies of individuals who have overcome severe illnesses or traumatic events often use 'दर्दनाक' to describe their past struggles.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Accidents and Injuries

  • दर्दनाक हादसा
  • दर्दनाक चोट
  • बहुत दर्दनाक था

Tragic Events and Loss

  • दर्दनाक कहानी
  • दर्दनाक अनुभव
  • दर्दनाक नुकसान

Illness and Suffering

  • दर्दनाक बीमारी
  • दर्दनाक पीड़ा
  • दर्दनाक कष्ट

Emotional Distress

  • दर्दनाक यादें
  • दर्दनाक सच्चाई
  • कितना दर्दनाक!

Describing Difficult Situations

  • दर्दनाक स्थिति
  • दर्दनाक परिणाम
  • दर्दनाक अंत

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Did you hear about the recent accident? It sounds like it was quite दर्दनाक."

"I read a story yesterday about someone's life struggles; it was a very दर्दनाक account."

"How do you describe something that causes extreme physical pain in Hindi? Is 'दर्दनाक' the right word?"

"In movies, sometimes the sad parts are incredibly दर्दनाक. Do you agree?"

"What's the difference between 'दर्द' and 'दर्दनाक' in terms of intensity?"

موضوعات نگارش

Describe a time you witnessed or heard about a situation that was truly दर्दनाक. What made it so painful?

Think about a character in a book or movie who went through a दर्दनाक ordeal. How did their experience affect you?

If you had to explain the meaning of 'दर्दनाक' to someone who doesn't know Hindi, what analogies or examples would you use?

How does the word 'दर्दनाक' make you feel? What emotions does it evoke?

Write a short paragraph about a historical event that you consider to be 'दर्दनाक', explaining why.

سوالات متداول

10 سوال

The word 'दर्दनाक' is composed of 'दर्द' (dard), meaning 'pain', and the suffix '-नाक' (-naak), which signifies 'full of' or 'like'. Thus, its literal meaning is 'full of pain' or 'pain-like'.

No, 'दर्दनाक' can be used for both intense physical suffering and profound emotional distress or agony. For example, a betrayal can be described as a 'दर्दनाक' experience.

'दर्द' (dard) is a noun meaning 'pain'. 'दर्दनाक' (dardnaak) is an adjective that describes something as being painful or causing pain. You feel 'दर्द', but an event or situation is 'दर्दनाक'.

No, 'दर्दनाक' implies a high degree of pain or suffering. It is not used for minor discomforts like a slight headache or a small scratch. For those, simpler terms like 'सिर दर्द' (sir dard - headache) or 'चोट' (chot - minor injury) are more appropriate.

Common collocations include 'दर्दनाक हादसा' (painful accident), 'दर्दनाक चोट' (painful injury), 'दर्दनाक अनुभव' (painful experience), 'दर्दनाक कहानी' (painful story), and 'दर्दनाक सच्चाई' (painful truth).

It is pronounced as 'dard-naak', with the stress on the first syllable. The 'dard' part sounds similar to the English word 'dread', and 'naak' rhymes with 'track'.

'दर्दनाक' is generally used in neutral to formal contexts. While it can be used in informal speech to express strong feelings about something very painful, it's not typically considered slang. It's common in news, literature, and serious discussions.

Antonyms include 'सुखद' (sukhad - pleasant), 'आनंददायक' (aananddaayak - joyful), and 'आरामदायक' (aaraamdaayak - comfortable).

Typically, 'दर्दनाक' describes situations, events, or experiences, not people directly. You might say someone had a 'दर्दनाक' experience, but you wouldn't usually call the person themselves 'दर्दनाक'.

'दर्दनाक' focuses on pain and suffering, while 'भयानक' focuses on fear and horror. An event can be both. For example, a car crash might be 'भयानक' (horrifying) and also 'दर्दनाक' (painful) if it causes severe injuries.

خودت رو بسنج 10 سوال

/ 10 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!