A2 عامیانه غیر رسمی

fare il furbetto

to be crafty

معنی

Acting in a cheeky way.

🌍

زمینه فرهنگی

The 'furbetto' is a staple of Italian news. You will often hear about 'I furbetti del cartellino'—public employees who clock in and then go shopping or to the beach. Characters played by actors like Alberto Sordi or Checco Zalone often embody the 'furbetto'—the average guy trying to navigate life's difficulties with small tricks. In the South, 'furbizia' is sometimes linked to the 'arte di arrangiarsi' (the art of making do), where being a 'furbetto' is a survival mechanism against a difficult system. In the North, 'fare il furbetto' is often used more critically in business contexts to describe someone who isn't being 'serio' (serious/professional).

💡

Use it with a smile

If you use it with a smile, it's a lighthearted tease. If you use it with a frown, it's a real criticism.

⚠️

Watch the gender

Don't forget to say 'furbetta' for women. It's a very common mistake for English speakers!

معنی

Acting in a cheeky way.

💡

Use it with a smile

If you use it with a smile, it's a lighthearted tease. If you use it with a frown, it's a real criticism.

⚠️

Watch the gender

Don't forget to say 'furbetta' for women. It's a very common mistake for English speakers!

🎯

The 'Furbetto' News

Search for 'furbetti' on Italian news sites like ANSA to see how it's used in real-world scandals.

خودت رو بسنج

Complete the sentence with the correct form of 'furbetto'.

Giulia non vuole fare i compiti e dice che le fa male la testa. Sta facendo la _______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: furbetta

Giulia is feminine singular, so we use 'furbetta'.

Match the situation to the correct use of 'fare il furbetto'.

Situation: A man tries to enter the cinema without a ticket.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Lui fa il furbetto per non pagare.

Using 'furbetto' fits the context of avoiding payment.

Which sentence is correct?

Select the grammatically correct sentence.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Loro fanno i furbetti.

'Fanno' matches 'Loro', and 'i furbetti' matches the plural subject.

Complete the dialogue.

A: 'Ho saltato tutta la fila!' B: 'Non _______, torna subito indietro!'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: fare il furbetto

After 'Non' in a negative imperative for 'tu', we use the infinitive 'fare'.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Furbo vs. Furbetto

Furbo
Serious Serio
Calculated Calcolato
Furbetto
Playful Giocoso
Small-scale Piccolo

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Complete the sentence with the correct form of 'furbetto'. جای خالی A2

Giulia non vuole fare i compiti e dice che le fa male la testa. Sta facendo la _______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: furbetta

Giulia is feminine singular, so we use 'furbetta'.

Match the situation to the correct use of 'fare il furbetto'. situation_matching A2

Situation: A man tries to enter the cinema without a ticket.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Lui fa il furbetto per non pagare.

Using 'furbetto' fits the context of avoiding payment.

Which sentence is correct? Choose B1

Select the grammatically correct sentence.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Loro fanno i furbetti.

'Fanno' matches 'Loro', and 'i furbetti' matches the plural subject.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: 'Ho saltato tutta la fila!' B: 'Non _______, torna subito indietro!'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: fare il furbetto

After 'Non' in a negative imperative for 'tu', we use the infinitive 'fare'.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

It depends on the tone. It can be a playful tease or a mild insult for someone being annoying.

No, it's too weak for a real thief. Use it for someone skipping a line or lying about a small thing.

The plural is 'furbette'. Example: 'Le ragazze fanno le furbette.'

Only if you have a very informal and joking relationship. Otherwise, it's too casual.

Almost, but 'fare il furbo' is slightly more serious and less playful.

Italian idioms often use the definite article before the noun in this structure (fare + il + noun).

Not always. It can just mean they are being cheeky or trying to get a small advantage without lying.

Yes, but 'fare il furbetto' describes the *action* of being cheeky right now.

It's a famous expression for people who try to manipulate the system on a local level.

It's used everywhere in Italy, but the cultural attitude toward it might vary slightly.

عبارات مرتبط

🔗

fare il furbo

similar

To act clever/sly.

🔗

fare il dritto

similar

To act like a wise guy.

🔗

fare il finto tonto

related

To play dumb.

🔗

essere onesto

contrast

To be honest.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!