A1 Expression خنثی

un po'

a little

معنی

Small quantity.

🌍

زمینه فرهنگی

When offered food in an Italian home, saying you want 'un po'' is a polite way to show you are interested without appearing greedy. It also leaves room for the host to insist you take more, which is a common social ritual. In Rome, you will frequently hear 'un pochetto' instead of 'un po'. It adds a layer of local friendliness and is used in almost every casual interaction. In the South, especially in Campania and Sicily, the full form 'un poco' (or 'nu poco') is heard more frequently than in the North, where 'un po'' is almost exclusive. In Italian business, 'un po'' is used to deliver criticism gently. A boss might say a project is 'un po' debole' (a bit weak) rather than 'brutto' (bad) to maintain professional harmony.

💡

The 'Di' Rule

If you can put 'of' after it in English (a bit OF bread), use 'di' in Italian.

⚠️

Spelling Matters

Never write 'pò'. It is the hallmark of a beginner or a lazy writer.

معنی

Small quantity.

💡

The 'Di' Rule

If you can put 'of' after it in English (a bit OF bread), use 'di' in Italian.

⚠️

Spelling Matters

Never write 'pò'. It is the hallmark of a beginner or a lazy writer.

🎯

The Softener

Use 'un po'' before any negative adjective to sound more polite and native.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with 'un po'' or 'un po' di'.

Vorrei ___ pane, per favore.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: un po' di

Since 'pane' is a noun, you must use 'un po' di'.

Which sentence is grammatically correct?

Select the correct spelling:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sono un po' stanco.

The correct form always uses an apostrophe, never an accent or nothing.

Match the Italian phrase to its English meaning.

Match the following:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A bit of sugar, Wait a bit, Quite a lot, A tiny bit

These variations show the range of 'un po'' from tiny amounts to large ones.

Complete the dialogue.

A: Parli italiano? B: Sì, ___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: un po'

When used alone at the end of a sentence to mean 'a little,' 'un po'' is the standard form.

Match the phrase to the situation.

You are at a bar and want a tiny drop of milk in your coffee.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Un pochino di latte

'Un pochino' is the diminutive form, perfect for 'a tiny drop'.

🎉 امتیاز: /5

ابزارهای بصری یادگیری

Using 'un po''

🍕

Food

  • un po' di pizza
  • un po' di vino
  • un po' di sale
😊

Feelings

  • un po' triste
  • un po' felice
  • un po' stanco

Time

  • aspetta un po'
  • tra un po'
  • per un po'

بانک تمرین

5 تمرین‌ها
Fill in the blank with 'un po'' or 'un po' di'. جای خالی A1

Vorrei ___ pane, per favore.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: un po' di

Since 'pane' is a noun, you must use 'un po' di'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A1

Select the correct spelling:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sono un po' stanco.

The correct form always uses an apostrophe, never an accent or nothing.

Match the Italian phrase to its English meaning. Match A2

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A bit of sugar, Wait a bit, Quite a lot, A tiny bit

These variations show the range of 'un po'' from tiny amounts to large ones.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Parli italiano? B: Sì, ___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: un po'

When used alone at the end of a sentence to mean 'a little,' 'un po'' is the standard form.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

You are at a bar and want a tiny drop of milk in your coffee.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Un pochino di latte

'Un pochino' is the diminutive form, perfect for 'a tiny drop'.

🎉 امتیاز: /5

سوالات متداول

10 سوال

It is neutral. You can use it with friends or with your boss.

No, for 'a few people' use 'alcune persone' or 'pochi'. 'Un po'' is for quantity or degree.

It shows that the 'co' from 'poco' has been removed.

'Un po'' is much more common in speech; 'un poco' is more formal or regional.

No, it is invariable. It's always 'un po''.

Use 'un po' di più'.

Use 'un po' di meno'.

No, that's a contradiction. Use 'un bel po'' if you mean 'a lot'.

No, adults use it to be extra polite or to emphasize a very small amount.

Yes, e.g., 'Un po' di zucchero non guasta mai' (A bit of sugar never hurts).

عبارات مرتبط

🔗

un bel po'

contrast

quite a lot

🔗

un pochino

specialized form

a tiny bit

🔗

poco a poco

builds on

little by little

🔗

per un po'

specialized form

for a while

🔄

un tantino

synonym

a tiny bit / a tad

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!