pubblicare
pubblicare در ۳۰ ثانیه
- To publish books, articles, or digital content for the general public.
- Used for social media 'posting' and official government announcements.
- A regular -are verb that always takes a direct object (transitive).
- Essential for professional, academic, and daily digital communication in Italian.
The Italian verb pubblicare is a multifaceted term primarily used to describe the act of making information, creative works, or official documents available to the general public. While its most direct English translation is "to publish," its application in modern Italian spans from traditional print media to the digital frontier of social networking. At its core, the word implies a transition from a private or restricted state to a public one, often involving a formal process of preparation and distribution.
- Traditional Publishing
- Used when an author or a company releases a book, magazine, or newspaper. It involves the editorial process and physical or digital distribution.
Example: La casa editrice ha deciso di pubblicare il suo primo romanzo. - Digital & Social Media
- In the age of the internet, 'pubblicare' is the standard term for 'posting' content online. Whether it is a photo on Instagram, a status update on Facebook, or an article on a blog, this verb covers the action.
Example: Non dimenticare di pubblicare la foto del tramonto. - Official & Legal Contexts
- Governmental bodies 'pubblicano' laws, decrees, or public notices (bandi) in official journals to make them legally binding or known to citizens.
Example: Il decreto è stato pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale.
Finalmente, dopo anni di ricerca, lo scienziato è riuscito a pubblicare i suoi risultati su una rivista prestigiosa.
Hanno appena pubblicato la classifica dei brani più ascoltati dell'anno.
In academic circles, the phrase 'pubblicare o perire' (publish or perish) is a common sentiment, emphasizing the necessity of releasing research to maintain a career. In artistic contexts, it can also refer to the release of an album or a film, though 'uscire' (to come out) is more common for the event itself.
L'azienda deve pubblicare il bilancio entro la fine del mese.
Using pubblicare correctly requires understanding its transitive nature—it almost always takes a direct object. You publish *something*. Because it is a regular -are verb, its conjugation follows the standard patterns, making it relatively easy to master once the base forms are known.
- With Direct Objects
- You can publish books (libri), articles (articoli), results (risultati), photos (foto), or news (notizie).
Example: Vorrei pubblicare un libro di poesie. - Indicating the Medium
- Use the prepositions 'su' (on) or 'in' (in) to specify where the content is published.
Example: Ha pubblicato l'annuncio su un sito web. - Passive Voice
- In formal writing, the passive form is frequent.
Example: Il bando è stato pubblicato ieri.
Se pubblichi contenuti interessanti, otterrai molti follower.
When discussing frequency, you might use adverbs like 'regolarmente' (regularly) or 'quotidianamente' (daily). The verb is also essential in the context of privacy: 'pubblicare dati sensibili' (to publish sensitive data) is a common phrase in legal and ethical discussions.
La rivista pubblica solo saggi sottoposti a revisione paritaria.
Non dovresti mai pubblicare informazioni private online.
In Italy, you will encounter pubblicare in a variety of everyday and professional settings. It is a staple of the media landscape, the legal system, and the digital world. Understanding where it pops up helps contextualize its importance in Italian society.
- The Newsroom
- Journalists and news anchors use it constantly. You'll hear: "Il quotidiano ha pubblicato un'inchiesta esclusiva" (The daily newspaper published an exclusive investigation). It carries the weight of editorial responsibility.
- Social Media Conversations
- Younger generations use it interchangeably with 'postare'. You might hear a friend say: "Hai visto cosa ha pubblicato Marco su Facebook?" (Did you see what Marco posted on Facebook?).
- Government Offices
- Public bureaucracy in Italy is heavy on 'pubblicazioni'. When a city hall (Comune) announces a job opening or a new regulation, they 'pubblicano l'atto'. You will see signs or websites saying 'Pubblicato il...' followed by a date.
L'Università ha pubblicato le date degli esami della sessione estiva.
In the music industry, while 'uscire' is used for the release date, 'pubblicare' is used for the action of the label or artist. "Il cantante pubblicherà il nuovo singolo venerdì." This distinction is subtle but important for sounding like a native speaker.
La casa editrice ha smesso di pubblicare quella collana di libri.
Even at a B2 level, certain pitfalls can trip up learners. The most common issues arise from 'false friends' with English or confusion with related Italian nouns.
- Confusing with 'Pubblicità'
- Learners sometimes think 'pubblicare' means 'to advertise'. It does not. To advertise is 'fare pubblicità' or 'reclamizzare'. While publishing something makes it public, it doesn't necessarily mean you are promoting it for sale in a marketing sense.
- Overusing 'Postare'
- While 'postare' is common in slang, using 'pubblicare' is always safer and more correct in formal or semi-formal Italian. Avoid 'postare' in academic or professional writing.
- Auxiliary Verb Errors
- Because 'pubblicare' sounds like it might describe a state change (becoming public), some learners mistakenly use 'essere'. Remember: it's always 'avere' in active voice. "Ho pubblicato," not "Sono pubblicato" (unless you mean 'I am published' as a state).
Ho fatto pubblicare un annuncio vs Ho pubblicato un annuncio.
Another mistake is using 'pubblicare' when 'rendere noto' (to make known) or 'divulgare' (to leak/spread) is more appropriate. 'Pubblicare' usually implies a formal medium like a site, book, or newspaper.
Non pubblicare il segreto che ti ho detto!
To enrich your Italian, it is helpful to know synonyms that carry different nuances. 'Pubblicare' is the broad umbrella, but these alternatives can be more precise depending on the context.
- Editare vs. Pubblicare
- 'Editare' specifically refers to the editorial process (editing, formatting). 'Pubblicare' is the final act of release.
Comparison: Prima di pubblicare, bisogna editare il testo con cura. - Divulgare
- This means to spread or disseminate information, often to a wide audience. It is used for scientific knowledge or secrets.
Example: È importante divulgare le scoperte scientifiche. - Stampare
- Literally 'to print'. While you can publish a digital book without printing it, 'stampare' is strictly the mechanical process.
Example: Hanno stampato mille copie del libro.
Invece di pubblicare solo il libro, l'autore ha deciso di diffondere le sue idee tramite un podcast.
In the context of software or apps, you might hear 'rilasciare' (to release). "Hanno rilasciato una nuova versione dell'app." While 'pubblicare' is used for the store listing, 'rilasciare' is the technical deployment.
Il giornalista ha scelto di rendere noto il documento segreto.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In ancient Rome, 'publicare' often referred to the state seizing private property to make it 'public' property. It only later shifted to the dissemination of information.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'u' like the English 'u' in 'pub' (it should be 'oo').
- Ignoring the double 'b' (it should be a distinct, slightly held sound).
- Misplacing the stress on the first syllable.
- Pronouncing 'gli' instead of 'bli' (confusion with words like 'foglio').
- Making the 'e' at the end silent like in English.
سطح دشواری
Easy to recognize due to English cognate 'publish'.
Requires correct conjugation and usage of auxiliary 'avere'.
Pronunciation is straightforward as long as the double 'b' is respected.
Commonly heard in media and daily life.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Passato Prossimo with Transitive Verbs
Ho pubblicato (I published) - Always use 'avere'.
Double Consonants
Pub-bli-care - The double 'b' must be pronounced clearly.
Passive Construction (Essere + Past Participle)
Il libro è stato pubblicato (The book was published).
Infinitive as Noun
Il pubblicare (The act of publishing) is common in formal titles.
Preposition 'Su' for Platforms
Pubblicare su Facebook (not 'in' Facebook).
مثالها بر اساس سطح
Io pubblico una foto su Instagram ogni giorno.
I publish a photo on Instagram every day.
Present tense, first person singular.
Puoi pubblicare questo messaggio?
Can you publish this message?
Modal verb 'potere' followed by infinitive.
Lui pubblica molti video divertenti.
He publishes many funny videos.
Third person singular, present tense.
Noi non pubblichiamo mai foto private.
We never publish private photos.
Negative sentence with 'mai'.
Cosa pubblichi oggi?
What are you publishing today?
Interrogative sentence.
Loro pubblicano un giornale a scuola.
They publish a newspaper at school.
Third person plural.
Voglio pubblicare un commento.
I want to publish a comment.
Verb 'volere' + infinitive.
Lei pubblica sempre belle storie.
She always publishes beautiful stories.
Adverb 'sempre' placement.
Ieri ho pubblicato la mia prima canzone.
Yesterday I published my first song.
Passato prossimo with 'avere'.
Avete pubblicato i risultati del test?
Did you (plural) publish the test results?
Passato prossimo, interrogative.
La mia amica ha pubblicato un libro di ricette.
My friend published a cookbook.
Subject-verb agreement.
Non abbiamo ancora pubblicato l'articolo.
We haven't published the article yet.
Use of 'ancora' in negative sentences.
Il sito pubblica notizie ogni ora.
The site publishes news every hour.
Present tense, 'notizie' is plural.
Perché hai pubblicato quella foto?
Why did you publish that photo?
Interrogative with 'perché'.
L'autore pubblicherà un nuovo romanzo l'anno prossimo.
The author will publish a new novel next year.
Future simple tense.
Mi piace pubblicare i miei disegni.
I like publishing my drawings.
Infinitive after 'piace'.
Se avessi tempo, pubblicherei un blog di viaggi.
If I had time, I would publish a travel blog.
Periodo ipotetico (conditional + imperfect subjunctive).
È importante che l'azienda pubblichi il bilancio.
It is important that the company publishes the balance sheet.
Congiuntivo presente after 'è importante che'.
Hanno deciso di non pubblicare i nomi dei testimoni.
They decided not to publish the names of the witnesses.
Infinitive phrase with 'di'.
Il bando sarà pubblicato lunedì mattina.
The announcement will be published Monday morning.
Passive voice in the future.
Prima di pubblicare, controlla bene gli errori.
Before publishing, check the errors carefully.
Use of 'prima di' + infinitive.
Stiamo pubblicando una serie di interviste interessanti.
We are publishing a series of interesting interviews.
Present progressive (stare + gerund).
Chi ha il diritto di pubblicare queste informazioni?
Who has the right to publish this information?
Noun 'diritto' + preposition 'di'.
Non credo che pubblicheranno la smentita.
I don't think they will publish the rebuttal.
Congiuntivo (though future is often used in speech).
La casa editrice ha rifiutato di pubblicare il manoscritto.
The publishing house refused to publish the manuscript.
Verb 'rifiutare di' + infinitive.
Bisogna stare attenti a non pubblicare fake news.
One must be careful not to publish fake news.
Impersonal 'bisogna' + infinitive.
Il decreto è stato pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale ieri.
The decree was published in the Official Gazette yesterday.
Passive voice, passato prossimo.
Molti scienziati lottano per pubblicare le loro ricerche.
Many scientists struggle to publish their research.
Preposition 'per' expressing purpose.
Se non avessero pubblicato quel video, nessuno saprebbe la verità.
If they hadn't published that video, no one would know the truth.
Third type conditional (past unreal).
L'università pubblica regolarmente una rivista accademica.
The university regularly publishes an academic journal.
Adverb 'regolarmente' modifying the verb.
Hanno pubblicato una rettifica per correggere l'errore.
They published a correction to fix the error.
Noun 'rettifica' as direct object.
Il fotografo ha deciso di pubblicare i suoi scatti migliori.
The photographer decided to publish his best shots.
Possessive 'suoi' agreeing with 'scatti'.
La libertà di pubblicare opinioni divergenti è un pilastro della democrazia.
The freedom to publish divergent opinions is a pillar of democracy.
Infinitive used as a noun phrase.
L'opera postuma è stata pubblicata solo dieci anni dopo la sua morte.
The posthumous work was published only ten years after his death.
Adjective 'postuma' modifying 'opera'.
Sussistono forti dubbi sull'opportunità di pubblicare tali dati sensibili.
There are strong doubts about the advisability of publishing such sensitive data.
Formal verb 'sussistere' and noun 'opportunità'.
Il romanzo fu pubblicato a puntate su un noto quotidiano dell'epoca.
The novel was published in installments in a well-known daily newspaper of the time.
Passato remoto in passive voice.
Non si può pubblicare nulla senza il previo consenso dell'autore.
Nothing can be published without the author's prior consent.
Si-passivante construction.
L'ente ha l'obbligo di pubblicare gli atti amministrativi sull'albo pretorio.
The entity has the obligation to publish administrative acts on the official notice board.
Technical terminology 'albo pretorio'.
Hanno evitato di pubblicare dettagli che avrebbero potuto compromettere l'indagine.
They avoided publishing details that could have compromised the investigation.
Conditional perfect in a relative clause.
La tesi è stata pubblicata integralmente online.
The thesis was published in its entirety online.
Adverb 'integralmente'.
L'editore ha deliberato di non pubblicare l'opera per timore di ripercussioni legali.
The publisher resolved not to publish the work for fear of legal repercussions.
Formal verb 'deliberare'.
La scelta di pubblicare il carteggio privato ha suscitato un acceso dibattito etico.
The choice to publish the private correspondence sparked a heated ethical debate.
Noun 'carteggio' (correspondence).
Qualora decidessi di pubblicare la tua ricerca, dovresti considerare una licenza Creative Commons.
Should you decide to publish your research, you should consider a Creative Commons license.
Congiuntivo imperfetto after 'qualora'.
Il saggio, ancorché pubblicato in sordina, ha influenzato generazioni di pensatori.
The essay, although published quietly, influenced generations of thinkers.
Conjunction 'ancorché' + past participle.
È d'uopo pubblicare una smentita ufficiale onde evitare ulteriori fraintendimenti.
It is necessary to publish an official rebuttal in order to avoid further misunderstandings.
Archaic/Formal expression 'è d'uopo'.
La casa editrice vanta il primato di aver pubblicato le opere omnie del poeta.
The publishing house boasts the record of having published the complete works of the poet.
Infinitive past 'aver pubblicato'.
Non si ravvisano gli estremi per pubblicare un'ordinanza restrittiva.
The grounds for publishing a restrictive ordinance are not found.
Legal jargon 'ravvisare gli estremi'.
Il volume, dato alle stampe lo scorso anno, è stato finalmente pubblicato.
The volume, sent to press last year, has finally been published.
Idiom 'dare alle stampe'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A more literary way to say 'to publish' or 'to send to the printer'.
L'autore ha finalmente dato alle stampe la sua opera.
— The legal notice of an upcoming marriage required in Italy.
Dobbiamo fare le pubblicazioni di matrimonio in Comune.
— Freedom of the press, related to the right to publish.
La libertà di stampa è fondamentale in un paese libero.
— Publishing rights/copyright for a specific work.
Chi possiede i diritti di pubblicazione di questa canzone?
— The publishing house or company that publishes books.
Lavoro per una piccola casa editrice indipendente.
— The standard way to indicate a publication date.
L'articolo è stato pubblicato il 12 maggio.
— Published under a specific license (e.g., Creative Commons).
Questo contenuto è pubblicato sotto licenza libera.
— To make something public (not always through formal publication).
Hanno deciso di rendere pubblico il loro fidanzamento.
— In the process of being published; forthcoming.
Il suo nuovo saggio è in corso di pubblicazione.
— The standard modern phrase for social media activity.
Devo pubblicare un post per ringraziare tutti.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Pubblicità is 'advertising' (noun), while pubblicare is 'to publish' (verb). They share a root but different meanings.
Pubblico can be 'the public' (noun) or 'public' (adjective). Don't confuse it with the verb form 'io pubblico'.
Postare is specifically for social media, whereas pubblicare is broader and more formal.
اصطلاحات و عبارات
— Borrowed from English 'Publish or perish' in academic circles.
All'università vige la regola del pubblicare o perire.
Academic— To 'publish' or air one's dirty laundry/private problems in public.
Non dovresti pubblicare i tuoi problemi familiari su Facebook; non si lavano i panni sporchi in pubblico.
Colloquial— To make something very public, often gossip (related to the idea of publishing).
Ha messo in piazza tutti i nostri segreti.
Informal— To publish/broadcast something very loudly to everyone.
Non c'è bisogno di pubblicare la notizia ai quattro venti!
Idiomatic— To put something in writing/publish it clearly.
Voglio vedere le tue promesse pubblicate nero su bianco.
Neutral— When a publication causes a stir or a scandal.
Quell'articolo ha fatto molto rumore quando è stato pubblicato.
Journalistic— To make oneself or one's views public (like a publication).
L'autore è finalmente uscito allo scoperto con un'intervista.
Neutral— To publish something under one's own name/take responsibility.
Ha messo la firma su quel pezzo molto coraggioso.
Journalistic— When a published photo or news goes viral globally.
La foto pubblicata ieri ha fatto il giro del mondo.
Neutral— When something that should be published is ignored/not mentioned.
Hanno cercato di far passare sotto silenzio la notizia, ma è stata pubblicata comunque.
Formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Looks like 'to edit', which is part of publishing.
Editare is the technical preparation; pubblicare is the final release to the public.
Devo editare il video prima di pubblicarlo.
Both involve books/papers.
Stampare is the physical act of printing; pubblicare is the legal/formal act of making it available.
Il libro è stato stampato male, quindi non possiamo pubblicarlo.
Both mean making info known.
Divulgare is often used for secrets or widespread knowledge dissemination; pubblicare implies a medium (site, book).
Non divulgare questo segreto! Non lo pubblicare sul blog.
Used for 'releasing' content.
Rilasciare is common for software, statements, or licenses; pubblicare is for content/works.
Hanno rilasciato una dichiarazione dopo aver pubblicato l'articolo.
Both involve spreading information.
Diffondere is the act of spreading (like a scent or a rumor); pubblicare is a formal act of issuance.
La notizia si è diffusa prima che potessimo pubblicarla.
الگوهای جملهسازی
[Soggetto] pubblica [oggetto].
Marco pubblica una foto.
[Soggetto] ha pubblicato [oggetto] ieri.
Ho pubblicato il commento ieri.
Vorrei pubblicare [oggetto] su [piattaforma].
Vorrei pubblicare un video su YouTube.
Prima di pubblicare [oggetto], [azione].
Prima di pubblicare l'articolo, leggilo.
[Oggetto] è stato pubblicato da [agente].
Il bando è stato pubblicato dal Comune.
Se [soggetto] pubblicasse [oggetto], [conseguenza].
Se lui pubblicasse il libro, sarebbe famoso.
Sussiste l'obbligo di pubblicare [oggetto].
Sussiste l'obbligo di pubblicare il bilancio.
Ancorché pubblicato [avverbio/preposizione], [conseguenza].
Ancorché pubblicato in ritardo, il saggio ebbe successo.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High, especially in the digital age.
-
Sono pubblicato un libro.
→
Ho pubblicato un libro.
Transitive verbs like 'pubblicare' use 'avere' as the auxiliary verb in compound tenses.
-
Voglio pubblicare questo prodotto.
→
Voglio pubblicizzare questo prodotto.
You 'pubblicare' information or a book, but you 'pubblicizzare' (advertise) a product for sale.
-
Noi pubbliciamo.
→
Noi pubblichiamo.
Missing the 'h' changes the pronunciation. 'Pubblichiamo' maintains the hard 'c' sound of the infinitive.
-
Il libro è pubblicato da tre anni.
→
Il libro è uscito tre anni fa.
While 'pubblicato' works, 'uscito' (come out) is more natural when talking about how long a book has been available.
-
Ho pubblicato a lui la notizia.
→
Gli ho comunicato la notizia.
'Pubblicare' is for a general audience. If you tell one person, use 'comunicare' or 'dire'.
نکات
The 'h' in Conjugation
Remember to add an 'h' in the 'tu' and 'noi' forms to keep the hard 'k' sound: 'tu pubblichi', 'noi pubblichiamo'.
Publishing House
Don't say 'casa di pubblicazione'. The correct term is 'casa editrice'.
Posting vs Publishing
If you want to sound more professional on LinkedIn, use 'pubblicare' instead of 'postare'.
Official Acts
In Italy, 'pubblicare' is often tied to the concept of 'trasparenza' (transparency) in government.
Pubblicare vs Rivelare
Use 'pubblicare' when there is a document or a post involved. Use 'rivelare' for spoken secrets.
Passive Voice
In news articles, the passive 'è stato pubblicato' is extremely common to emphasize the document over the publisher.
Privacy
A common phrase is 'pubblicare senza permesso' (to publish without permission).
Double B
Think of the 'b' in 'pubblicare' as having a tiny bit more energy than a single 'b'.
Scientific Papers
The verb for publishing a paper in a journal is always 'pubblicare'.
In Stampa
If something is being published right now, you can say it is 'in corso di stampa' or 'in uscita'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Public' 'Car'. If you 'pubbli-care' something, you are putting it in a public car for everyone to see as it drives by.
تداعی تصویری
Imagine a giant printing press that is connected to a computer screen; as the paper comes out, it instantly appears on everyone's phone.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three things in your house that were 'pubblicati' (books, magazines, manuals) and say out loud: 'Questo è stato pubblicato da...'
ریشه کلمه
From the Latin 'publicare', which means 'to make public' or 'to confiscate for public use'.
معنای اصلی: Making something the property of the 'populus' (the people).
Italic -> Romance -> Italian.بافت فرهنگی
Be careful when 'pubblicando' photos of others in Italy due to strict GDPR and privacy laws.
In English, we often distinguish between 'publishing' a book and 'posting' a photo. In Italian, 'pubblicare' covers both, making it more versatile.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Social Media
- Pubblicare un post
- Pubblicare una storia
- Pubblicare un commento
- Pubblicare un video
Academia
- Pubblicare una tesi
- Pubblicare su una rivista scientifica
- Pubblicare i risultati
- Pubblicare un saggio
Government/Law
- Pubblicare un decreto
- Pubblicare un bando
- Pubblicare le graduatorie
- Pubblicare in Gazzetta Ufficiale
Literature
- Pubblicare un romanzo
- Pubblicare una raccolta di poesie
- Pubblicare postumo
- Pubblicare a puntate
Business
- Pubblicare il bilancio
- Pubblicare un annuncio di lavoro
- Pubblicare un catalogo
- Pubblicare un comunicato stampa
شروعکنندههای مکالمه
"Hai mai pensato di pubblicare un libro sulla tua vita?"
"Qual è l'ultima cosa che hai pubblicato sui social media?"
"Pensi che sia giusto pubblicare notizie private dei politici?"
"Ogni quanto pubblichi nuovi contenuti sul tuo blog?"
"Ti piacerebbe pubblicare un articolo in una rivista famosa?"
موضوعات نگارش
Scrivi di un momento in cui hai pubblicato qualcosa di cui andavi fiero.
Se potessi pubblicare una legge per cambiare il mondo, quale sarebbe?
Descrivi i pro e i contro di pubblicare la propria vita privata online.
Immagina di essere un editore: quale libro vorresti pubblicare oggi?
Rifletti sull'importanza di pubblicare dati scientifici in modo trasparente.
سوالات متداول
10 سوالYes, it is the most correct term. While 'postare' is common, 'pubblicare' is used in the app's official Italian interface (e.g., 'Pubblica').
'Pubblicare' means to issue a work or info. 'Fare pubblicità' means to promote something to sell it. You publish a book, but you advertise a product.
Yes, it is a regular -are verb. It follows the pattern: pubblico, pubblichi, pubblica, pubblichiamo, pubblicate, pubblicano.
It takes 'avere' because it is a transitive verb. For example: 'Ho pubblicato un libro'.
You can say 'autopubblicarsi' or 'pubblicare a proprie spese' (to publish at one's own expense).
It refers to the legal requirement to publicly announce a marriage for a certain period before the ceremony takes place in Italy.
Yes, if you make it public through a formal channel like a post or an article. If you just tell people, 'rivelare' is better.
Yes, 'editore' is the publisher (the company owner), while 'pubblicista' is a type of journalist.
It is the noun form, meaning 'publication'. It can refer to the act itself or the object (like a magazine or book) that was published.
Yes, laws in Italy must be 'pubblicate' in the Gazzetta Ufficiale to become effective.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence: 'I publish a photo.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'We publish a comment.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Yesterday I published a video.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'She will publish a book.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I would like to publish an article.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Don't publish my secret!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The results were published yesterday.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'If I had time, I would publish a blog.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The decree was published in the Official Gazette.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about scientific research and publishing.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Conjugate 'pubblicare' for 'loro' in the present tense.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Conjugate 'pubblicare' for 'noi' in the future tense.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'prima di pubblicare'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'casa editrice'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'postumo' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask a question: 'Do you publish photos?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a negative sentence in the past: 'We didn't publish the news.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'importante che' + subjunctive with 'pubblicare'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write about social media ethics using 'pubblicare'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the idiom 'dare alle stampe'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I publish a photo every day.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I published a video yesterday.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I want to publish a book.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss your social media habits using 'pubblicare'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why it is important to publish scientific data.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'What do you publish?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We will publish the photos tomorrow.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I don't think they will publish it.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The results were published this morning.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss freedom of the press using 'pubblicare'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'They publish a newspaper.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Have you published the post?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Before publishing, I check the text.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'If I were an author, I would publish a novel.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the ethical implications of publishing private letters.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'She publishes a story.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I never publish private photos.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We are publishing a series of interviews.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The decree must be published today.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The work was published posthumously.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Transcribe: 'Io pubblico un commento.'
Transcribe: 'Abbiamo pubblicato le foto.'
Transcribe: 'Vorrei pubblicare un libro.'
Transcribe: 'Il bando sarà pubblicato lunedì.'
Transcribe: 'Sussiste l'obbligo di pubblicare il bilancio.'
Identify the verb: 'Loro pubblicano un giornale.'
Identify the tense: 'Ho pubblicato un video.'
Identify the subject: 'Pubblicheremo i risultati domani.'
Transcribe: 'Non dovresti pubblicare dati sensibili.'
Transcribe: 'L'opera fu pubblicata a puntate.'
Transcribe: 'Pubblichi una foto?'
Transcribe: 'Lui pubblica molti video.'
Transcribe: 'È importante pubblicare notizie vere.'
Transcribe: 'Hanno pubblicato una rettifica.'
Transcribe: 'È d'uopo pubblicare una smentita.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The verb 'pubblicare' is the universal Italian term for making information public, whether via a traditional book publisher, a government decree, or a simple social media post. Example: 'Ho pubblicato un nuovo post' (I published/posted a new post).
- To publish books, articles, or digital content for the general public.
- Used for social media 'posting' and official government announcements.
- A regular -are verb that always takes a direct object (transitive).
- Essential for professional, academic, and daily digital communication in Italian.
The 'h' in Conjugation
Remember to add an 'h' in the 'tu' and 'noi' forms to keep the hard 'k' sound: 'tu pubblichi', 'noi pubblichiamo'.
Publishing House
Don't say 'casa di pubblicazione'. The correct term is 'casa editrice'.
Posting vs Publishing
If you want to sound more professional on LinkedIn, use 'pubblicare' instead of 'postare'.
Official Acts
In Italy, 'pubblicare' is often tied to the concept of 'trasparenza' (transparency) in government.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر work
affermarsi
C1To establish oneself or succeed in a field
affrontare
B1با شجاعت با مشکلی روبرو شدن.
agenda
A2A book for recording appointments and tasks
agevolare
B2این نرمافزار برای تسهیل (agevolare) کارهای اداری طراحی شده است.
aggirare
C1To circumvent or bypass a rule or obstacle.
aiutante
B1A person who provides assistance.
allestire
C1To prepare, set up, or organize an event
ambizioso
B2او جوانی بسیار جاهطلب است که میخواهد در کارش به بالاترین مقام برسد.
amministrazione
B1The process of managing an organization.
appuntamento
A2کلمه 'appuntamento' به معنای قرار ملاقات است، چه قرار کاری، چه پزشکی و چه قرار عاشقانه.