A1 Idiom خنثی

鼻にかける

hana ni kakeru

Show off; boast

معنی

To be proud of something and show it off.

🌍

زمینه فرهنگی

Humility is a social lubricant. Boasting is seen as a lack of maturity. Self-promotion is often encouraged in job interviews, which contrasts with Japanese values. Similar concepts of 'face' exist in China and Korea, where modesty is highly valued.

💡

Context is key

Always check if the person is talking about themselves or someone else.

معنی

To be proud of something and show it off.

💡

Context is key

Always check if the person is talking about themselves or someone else.

خودت رو بسنج

Which sentence is correct?

彼は自分の成功を_____。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 鼻にかけている

鼻にかける is the correct idiom for showing off.

🎉 امتیاز: /1

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

1 تمرین‌ها
Which sentence is correct? Choose A2

彼は自分の成功を_____。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 鼻にかけている

鼻にかける is the correct idiom for showing off.

🎉 امتیاز: /1

سوالات متداول

1 سوال

No, it is almost always used to describe someone else's annoying behavior.

عبارات مرتبط

🔗

鼻が高い

contrast

To be proud of someone else

🔄

自慢する

synonym

To boast

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!