意思
To be proud of something and show it off.
文化背景
Humility is a social lubricant. Boasting is seen as a lack of maturity. Self-promotion is often encouraged in job interviews, which contrasts with Japanese values. Similar concepts of 'face' exist in China and Korea, where modesty is highly valued.
Context is key
Always check if the person is talking about themselves or someone else.
意思
To be proud of something and show it off.
Context is key
Always check if the person is talking about themselves or someone else.
自我测试
Which sentence is correct?
彼は自分の成功を_____。
鼻にかける is the correct idiom for showing off.
🎉 得分: /1
视觉学习工具
练习题库
1 练习彼は自分の成功を_____。
鼻にかける is the correct idiom for showing off.
🎉 得分: /1
常见问题
1 个问题No, it is almost always used to describe someone else's annoying behavior.
相关表达
鼻が高い
contrastTo be proud of someone else
自慢する
synonymTo boast