At the A1 level, '偏向' (henkō) is a very difficult word that you usually don't need to know. However, you can think of it as meaning 'one side' or 'not fair.' Imagine you have two friends, and you only give a cookie to one of them. That is 'not fair.' In Japanese, when a news program or a book only talks about one side and ignores the other, we use this word '偏向.' It is like a scale that is leaning too much to the left or right. At this level, just remember that the first part '偏' (hen) means 'leaning' or 'partial.' You might see it in words like '偏食' (henshoku), which means only eating the things you like and not eating vegetables. '偏向' is a bigger, more serious version of that idea used for things like news and ideas. You don't need to use it yourself yet, but if you see it in a newspaper, just think: 'Oh, this means someone is being one-sided.' It's a formal way to say something isn't balanced.
For A2 learners, '偏向' (henkō) is a word you might encounter if you watch the news or read simple articles about society. It is a noun that describes a 'bias' or a 'slant.' The most important thing to know is that it is often used with the word '報道' (hōdō), which means 'reporting' or 'news.' So, '偏向報道' (henkō hōdō) means 'biased news reporting.' People use this word when they think a TV station is only showing one point of view. For example, if a TV show only says good things about a politician and never says anything bad, people might say 'それは偏向報道だ' (That is biased reporting). You can also use it with 'する' (suru) to say 'to lean' or 'to be biased.' For example, '彼の考えは偏向している' (His thinking is biased). At this level, try to recognize the word in news contexts and understand that it usually means something is not neutral or fair. It's a step up from the simple word '公平じゃない' (not fair).
At the B1 level, you should start to understand the nuance of '偏向' (henkō) and how it differs from other words for 'bias.' '偏向' specifically refers to an ideological or systematic slant. It is very common in political discussions. You will often hear about '政治的偏向' (political bias) or '思想的偏向' (ideological bias). Unlike the word '偏見' (henken), which is about personal prejudice against people, '偏向' is about the direction of information or ideas. If you are writing an essay about the media, this is a perfect word to use. You can describe how social media algorithms can lead to '情報の偏向' (information bias). You should also know the adjective form '偏向的' (henkō-teki), which means 'biased.' For example, '偏向的な意見' (a biased opinion). When you use this word, it sounds more formal and academic than '偏り' (katayori). It shows that you are talking about a serious issue of fairness and objectivity in society.
As a B2 learner, you are expected to use '偏向' (henkō) accurately in discussions about media ethics, politics, and social issues. You should understand that '偏向' implies a deviation from an expected standard of neutrality. In Japan, this is a key term in the 'Broadcasting Act' (放送法), which requires TV stations to be politically neutral. Therefore, accusing a station of '偏向' is a serious legal and ethical charge. You should also be able to use it in technical contexts, such as the 'deflection' of a physical beam, though the social meaning is more common. In your writing, you can use phrases like '偏向を是正する' (to correct the bias) or '偏向を排除する' (to eliminate bias). You should also be able to distinguish it from '偏重' (henjū - over-emphasis). While '偏重' is about giving too much importance to one thing (like test scores), '偏向' is about leaning toward one side of a debate. Mastering this word allows you to engage in high-level debates about how information is presented in the modern world.
At the C1 level, you should have a deep understanding of the sociopolitical implications of the word '偏向' (henkō). It is not just a word for 'bias'; it is a tool for critique. You should be able to discuss how '偏向' manifests in different forms of media, from traditional newspapers to AI-driven news feeds. You should understand the concept of '確証バイアス' (confirmation bias) and how it relates to '情報の偏向.' In academic writing, you might use '偏向' to describe a systematic error in research or a historical narrative that favors a specific class or nation. You should also be familiar with the word's appearance in legal documents and high-level editorials. For example, you might analyze how the '偏向性' (biased nature) of a particular policy could lead to social unrest. At this level, you should be comfortable using the word in its 'suru-verb' form, its noun form, and its adjectival form, all while maintaining the appropriate formal register. Your ability to use '偏向' correctly will signal to native speakers that you can handle complex, abstract concepts with precision.
For C2 learners, '偏向' (henkō) is a word that you can use with total precision and nuance. You understand not only its primary meaning of 'bias' or 'slant' but also its historical and philosophical weight in Japanese discourse. You can discuss the '偏向' of the Japanese education system in the post-war era or the '偏向' of the judiciary in specific types of cases. You are able to use the word in its technical sense in physics or optics without confusing it with its social meaning. You can also play with the word in more creative or rhetorical ways, perhaps discussing the '偏向' of human perception itself. You understand the subtle differences between '偏向,' '偏頗' (henpa - partiality/unfairness), and '偏倚' (hen'i - deviation/bias). In a professional or academic setting, you can lead a discussion on how to build systems that minimize '偏向' and maximize '客観性' (objectivity). Your usage of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, reflecting a deep engagement with the complexities of language and thought.

偏向 در ۳۰ ثانیه

  • 偏向 (henkō) means 'bias' or 'slant,' specifically in media and politics.
  • It is composed of 'lean' (偏) and 'direction' (向).
  • Commonly used in '偏向報道' (biased reporting) to criticize unfair news.
  • Unlike 'prejudice' (偏見), it refers to systemic or directional leaning.

The Japanese word 偏向 (henkō) is a sophisticated noun that translates primarily to 'bias,' 'slant,' or 'inclination.' While English has several words for these concepts, 偏向 occupies a specific niche in the Japanese language, most frequently appearing in discussions regarding media, politics, and ideological leanings. It is composed of two kanji: 偏 (hen), meaning 'partial,' 'one-sided,' or 'leaning,' and 向 (kō), meaning 'direction' or 'to face.' Together, they describe a state where something that should ideally be neutral or centered has shifted significantly toward one side. In modern Japanese society, this word is often a 'fighting word' used in debates about whether a news organization or an educational curriculum is maintaining its required neutrality. It is not merely a 'preference' (which might be 嗜好 - shikō) but an 'inclination' that often implies a deviation from an expected standard of fairness or objectivity.

Ideological Slant
This refers to a set of beliefs that consistently favors one political or social philosophy over others, often used in phrases like 政治的偏向 (seijiteki henkō - political bias).
Media Neutrality
In the context of the Japanese Broadcasting Act, 偏向 is the opposite of 公平 (kōhei - fairness). It describes reporting that intentionally highlights one perspective while suppressing another.

この番組の報道内容はあまりにも偏向しており、公平性に欠ける。 (The reporting content of this program is too biased and lacks fairness.)

One of the most common compound words you will encounter is 偏向報道 (henkō hōdō), which means 'biased reporting.' This term is frequently thrown around in social media arguments and political talk shows. When people use this word, they are usually expressing a grievance that a particular entity is not presenting the full picture. It carries a stronger, more formal tone than the word 偏り (katayori), which can refer to a physical lean or a simple imbalance in data. 偏向 implies a more systematic or intentional leaning toward a specific ideology. For example, if a textbook only mentions the positive aspects of a historical figure and ignores the negative, it might be criticized for having a 偏向教育 (henkō kyōiku - biased education). Understanding this word is crucial for engaging with Japanese news and high-level social discourse, as it touches upon the fundamental democratic value of objectivity.

若者の政治的偏向を懸念する声が上がっている。 (Voices are being raised expressing concern over the political bias of young people.)

In academic and scientific contexts, 偏向 can also describe a physical deflection or deviation, such as the path of a particle or a beam of light, though this is less common in everyday conversation. In social science, however, it is the standard term for describing ideological shifts. When a society becomes polarized, the 偏向 of public opinion becomes a major topic of research. It is important to note that 偏向 is almost always used as a noun, but it can be turned into a 'suru' verb (偏向する) to describe the act of leaning or becoming biased. Furthermore, the adjective form 偏向的 (henkō-teki) is used to describe something that has a biased nature. For instance, a 偏向的な意見 (henkō-teki na iken) is a biased or slanted opinion. Mastering this word allows you to articulate complex ideas about social balance and the integrity of information in a way that sounds natural and educated.

磁場によって電子の軌道が偏向する。 (The trajectory of the electron is deflected by the magnetic field.)

Systemic Nature
偏向 often refers to a pattern of behavior in an institution rather than just a single person's mistake. It suggests a structural leaning.

メディアは情報の偏向を避ける責任がある。 (The media has a responsibility to avoid information bias.)

彼の考えは極端に左へ偏向している。 (His thoughts are extremely slanted to the left.)

Using 偏向 (henkō) correctly requires understanding its role as a noun that describes a state of imbalance. It is most commonly used in formal writing, news reports, and critical essays. To use it in a sentence, you can treat it as a subject, an object, or combine it with the verb する to describe an action. For example, to say 'the news is biased,' you could say 報道が偏向している (hōdō ga henkō shite iru). This structure is very common in investigative journalism and political commentary. When you want to describe a specific type of bias, you prefix it with a modifier, such as 政治的 (political), 思想的 (ideological), or 宗教的 (religious). This allows for precise criticism of where the slant lies.

Describing a State
Use the pattern [Noun] + は + 偏向している. This is the standard way to state that something currently exhibits a bias.
As an Adjective
Use 偏向的 (henkō-teki) followed by the particle な to modify a noun, such as 偏向的な報道 (biased reporting).

その新聞社は偏向した記事ばかりを書いている。 (That newspaper company is writing nothing but biased articles.)

Another frequent usage is in the compound noun 偏向報道 (henkō hōdō). This is a set phrase in Japan, often used by critics of the mainstream media. If you are watching a debate on Japanese television about the fairness of the press, you will inevitably hear this term. It is also used in the context of education, specifically 偏向教育 (henkō kyōiku), referring to schools or teachers who instill a specific political ideology in their students. In legal or regulatory contexts, you might hear about the 偏向の是正 (henkō no zesei), which means the 'correction of bias.' This implies that steps are being taken to return a system to a state of neutrality. Note that 偏向 is rarely used for simple personal preferences like 'I am biased toward chocolate ice cream.' For that, you would use 偏愛 (hen'ai - partiality/devotion) or simply 好き (suki).

SNSのアルゴリズムが、ユーザーの情報を偏向させている。 (SNS algorithms are biasing the information users receive.)

In a more technical sense, such as physics or engineering, 偏向 refers to the deflection of a path. For example, 磁気偏向 (jiki henkō) refers to magnetic deflection, used in old CRT monitors to guide the electron beam. While this usage is distinct from the political one, the underlying concept is the same: something is being forced away from a straight or neutral path. In everyday conversation, however, 90% of the time you hear 偏向, it will be about information, media, or ideology. If you want to sound particularly articulate, you can use it to critique a lack of balance in a discussion: '議論が一方に偏向している' (The discussion is biased toward one side). This shows a high level of vocabulary and an understanding of social dynamics.

教育現場における政治的偏向は、中立性を害する恐れがある。 (Political bias in the educational field may harm neutrality.)

Compound: 偏向指数 (Henkō Shisū)
Bias index. A statistical measure used to quantify the degree of slant in a dataset or report.

審判の判定に偏向があるのではないかと疑われた。 (It was suspected that there was bias in the referee's judgment.)

情報の偏向をなくすためには、多角的な視点が必要だ。 (In order to eliminate information bias, a multi-faceted perspective is necessary.)

The word 偏向 (henkō) is a staple of Japanese television news programs, particularly during the 'Wide Show' (variety news) segments and late-night political debate shows. When a major political scandal occurs, or during an election cycle, critics often accuse the media of 偏向報道 (biased reporting). You will hear commentators, politicians, and internet influencers using this word to attack their opponents' credibility. For instance, on Twitter (X) in Japan, the hashtag #偏向報道 often trends when a large group of people feels that a news station like NHK or TBS is favoring a specific political party. Hearing this word signals that the conversation has moved into the realm of media ethics and social fairness.

TV News Debates
Panelists often use 偏向 to describe the editorial stance of competing networks or the government's official statements.
Educational Policy
When new textbooks are reviewed by the Ministry of Education, the word 偏向 is used to check if the history or social studies content is too slanted toward one interpretation.

ネット上では、テレビ局の偏向に対する批判が相次いでいる。 (On the internet, criticisms against the bias of television stations are following one after another.)

You will also encounter 偏向 in formal academic settings. Professors in sociology, political science, and communication studies use it to describe the 'framing' of issues. For example, a study might investigate the 偏向 of reporting on climate change in different countries. In these contexts, 偏向 is a neutral, descriptive term used for analysis. However, in the public sphere, it is almost always used as a pejorative. If someone says your opinion is 偏向している, they are not just saying you have a preference; they are saying your view is distorted or unfair. It is a word that demands a defense or a counter-argument. Interestingly, in the world of high-tech manufacturing, you might hear 偏向 in the context of 'polarization' or 'deflection' in optics, but this is a very specific professional niche.

教科書検定では、歴史認識の偏向が厳しくチェックされる。 (In textbook screening, the bias of historical perception is strictly checked.)

In business, 偏向 might appear in internal reports regarding market analysis. If a company's data collection only targets one demographic, the report might state that the data is 偏向している. This is a crucial distinction from 偏見 (prejudice), which is usually about personal feelings toward people. 偏向 is about the *information* or the *path* itself. If you are reading a Japanese editorial (社説 - shasetsu), look for this word. It is often used to call for 'balance' (均衡 - kinkō) or 'neutrality' (中立 - chūritsu). For English speakers, think of it as the word used when someone says a news channel is 'left-leaning' or 'right-leaning.' It is the 'leaning' part that 偏向 captures perfectly.

アルゴリズムによる情報の偏向は、社会の分断を招く。 (Information bias caused by algorithms leads to social division.)

Internet Slang: 'マスゴミ' (Masugomi)
A portmanteau of 'Mass Media' and 'Gomi' (trash), often used in conjunction with 偏向報道 to criticize mainstream news.

彼は自分の意見が偏向していることを認めようとしない。 (He will not admit that his opinion is biased.)

公平な社会を築くためには、まず自身の偏向に気づくことが大切だ。 (To build a fair society, it is important to first notice one's own bias.)

One of the most frequent mistakes learners make is confusing 偏向 (henkō) with 偏見 (henken). While both involve a lack of neutrality, they are used in different contexts. 偏見 (henken) refers to 'prejudice' or 'preconceived notions' against a person or a group, often based on race, gender, or religion. It is an internal, emotional state. 偏向 (henkō), on the other hand, refers to a 'slant' or 'inclination' in a system, a set of information, or a physical path. You wouldn't say someone has a '偏向 against foreigners'; you would use 偏見. Conversely, you wouldn't say a news report has '偏見報道'; you would use 偏向報道. 偏向 is about the *direction* of the leaning, while 偏見 is about the *feeling* of the bias.

Confusion with 傾向 (Keikō)
傾向 means 'tendency' or 'trend.' It is usually neutral. 偏向 is almost always negative in social contexts. 'A trend toward more rain' is 傾向, not 偏向.
Confusion with 偏り (Katayori)
偏り is a more general word for 'imbalance.' It can be physical (a leaning tower) or abstract (nutritional imbalance). 偏向 is more formal and specific to ideology or deflection.

❌ 彼は外国人に対して偏向を持っている。 (He has a bias/slant against foreigners.) -> Use 偏見 (henken) instead.

Another mistake is using 偏向 for simple personal likes and dislikes. If you prefer cats over dogs, that is not a 偏向. 偏向 implies a deviation from a standard of fairness or a straight path. It is often used in situations where there is a responsibility to be neutral. For example, a judge, a teacher, or a journalist can be accused of 偏向. A private citizen having a favorite sports team is just being a fan. Additionally, learners sometimes confuse 偏向 with 変向 (henkō), which is pronounced the same but means 'changing direction' (like a car turning). While 偏向 is 'leaning,' 変向 is 'changing.' Pay close attention to the kanji to avoid this confusion in writing.

❌ 栄養が偏向している。 (Nutrition is biased/slanted.) -> Use 偏っている (katayotte-iru) instead.

Lastly, be careful with the register. 偏向 is a formal, intellectual word. Using it in a very casual setting, like choosing a restaurant, would sound strange and overly dramatic. It's like saying 'the culinary selection of this group is ideologically slanted toward sushi.' It's better to use more common words like 偏る (katayoru) or 偏食 (henshoku - picky eating/unbalanced diet) for everyday life. Save 偏向 for when you are discussing media, politics, or scientific phenomena. This distinction will make your Japanese sound much more natural and context-appropriate.

このデータには統計的な偏向が見られる。 (Statistical bias can be seen in this data.)

Kanji Trap: 偏 vs 片
偏 (hen) means biased, while 片 (kata) means one side of a pair. Don't write 片向!

報道の偏向を指摘するのは、視聴者の権利だ。 (It is the viewers' right to point out the bias in reporting.)

学問の世界では、偏向のない客観的な研究が求められる。 (In the world of academia, objective research without bias is required.)

To truly master 偏向 (henkō), you should understand how it compares to its synonyms and related terms. The most common alternative is 偏り (katayori). While 偏向 is formal and often ideological, 偏り is more general and can be used for physical weight, nutritional balance, or simple numerical imbalances. For instance, if a bag of candy has too many red ones, you'd say 偏りがある. If a news station favors the ruling party, you'd say 偏向している. Another close relative is 偏見 (henken), which we've discussed as 'prejudice.' 偏見 is personal and emotional, whereas 偏向 is systemic or directional.

偏向 (Henkō) vs. 偏見 (Henken)
Henkō is 'slant/bias' (often systemic). Henken is 'prejudice' (often personal/internal).
偏向 (Henkō) vs. 偏り (Katayori)
Henkō is formal/ideological/technical. Katayori is everyday/physical/general.

情報の偏向を修正する。 (Correct the slant of information.) vs. 荷物の偏りを直す。 (Fix the imbalance of the luggage.)

Another important word is バイアス (baiasu), the loanword from 'bias.' It is used frequently in cognitive psychology (認知バイアス - ninchi baiasu) and data science. While 偏向 can be used in these fields, バイアス is often preferred when referring to the psychological mechanism of bias. In contrast, 偏向 sounds more like a deliberate or structural 'slant.' There is also 不公平 (fukōhei), which simply means 'unfairness.' This is a broader term that encompasses many types of injustice, whereas 偏向 specifically points to the *direction* of that unfairness. Finally, 偏重 (henjū) means 'over-emphasizing' something. For example, 学歴偏重 (gakureki henjū) is the social tendency to over-value educational background. This is different from 偏向, which is about leaning toward an ideology rather than just valuing one thing too much.

この調査結果には選択バイアスがかかっている。 (Selection bias is applied to this survey result.)

In summary, 偏向 is the 'heavyweight' word for discussing systemic slants. If you want to talk about how a movie only shows one side of a war, 偏向 is your word. If you want to talk about how a teacher only praises one student, 偏愛 (hen'ai - partiality) or 不公平 (fukōhei) might be better. If you want to talk about how a boat is leaning to the left, use 傾く (katamuku) or 偏る (katayoru). By choosing the right word among these synonyms, you demonstrate a nuanced understanding of Japanese that goes beyond simple translation and into the heart of cultural and linguistic context.

メディアの偏向は、民主主義にとって大きな脅威である。 (Media bias is a major threat to democracy.)

偏愛 (Hen'ai)
Partiality or obsessive love for a specific thing. Different from 偏向's ideological slant.

彼は偏向のない報道を求めて、新しいメディアを立ち上げた。 (He started a new media outlet seeking unbiased reporting.)

社会の偏向を正すには、教育の役割が非常に大きい。 (The role of education is very large in correcting social bias.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

While we use it for media bias today, the kanji '偏' is also used in '偏頭痛' (henzutsuu), which means migraine—literally a 'one-sided headache.'

راهنمای تلفظ

UK heŋ.koː
US heŋ.koʊ
The pitch accent is 'He-n-ko-o' (Low-High-High-High) in standard Japanese (Heiban type).
هم‌قافیه با
健康 (kenkō - health) 変更 (henkō - change) 先行 (senkō - preceding) 専攻 (senkō - major) 連行 (renkō - taking into custody) 現行 (genkō - current) 原稿 (genkō - manuscript) 点呼 (tenko - roll call)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'n' like a clear English 'n' (it should be more nasal).
  • Making the final 'o' too short (it must be a long vowel).
  • Confusing it with 'Henko' (change), which has a different pitch accent in some dialects.
  • Confusing it with 'Hanko' (stamp).
  • Failing to aspirate the 'h' correctly.

سطح دشواری

خواندن 4/5

The kanji are N2-level, but the concept is abstract and requires context.

نوشتن 4/5

Writing '偏' correctly can be tricky for learners.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation is simple, but using it naturally requires high-level context.

گوش دادن 3/5

Common in news, so easy to hear once you know it.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

向かう (mukau) 公平 (kōhei) 報道 (hōdō) 中立 (chūritsu) 意見 (iken)

بعداً یاد بگیرید

偏見 (henken) 是正 (zesei) 客観性 (kyakkanssei) 妥当性 (datōsei) 操作 (sōsa)

پیشرفته

偏頗 (henpa) 偏倚 (hen'i) 恣意的 (shiiteki) 扇動 (sendō)

گرامر لازم

Suru-verbs

偏向する (to be biased)

Adjectival Nouns (Na-adjectives)

偏向的な (biased)

Noun + No + Noun

情報の偏向 (bias of information)

Potential/Passive Form

偏向が見られる (bias can be seen)

Causative Form

偏向させる (to cause to be biased)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

この本は少し偏向しています。

This book is a little biased.

Uses the 'shite-imasu' form to describe a state.

2

ニュースが偏向していると言われました。

It was said that the news is biased.

Passive form 'iwaremashita' (was said).

3

偏向のない意見を聞きたいです。

I want to hear an unbiased opinion.

'No nai' means 'without'.

4

あの先生は偏向した教え方をします。

That teacher teaches in a biased way.

Uses 'shita' as an adjective.

5

テレビの偏向が問題です。

The bias of the television is a problem.

Simple noun phrase.

6

偏向を直してください。

Please fix the bias.

'Naoshite kudasai' is a request to fix.

7

彼の考えは偏向していますか?

Is his thinking biased?

Question form of 'shite-imasu'.

8

偏向は良くないことです。

Bias is a bad thing.

Simple sentence structure.

1

偏向報道は社会にとって良くない。

Biased reporting is not good for society.

Compound noun 'Henkō hōdō'.

2

その記事は政治的に偏向している。

That article is politically biased.

Adverbial use of 'seijiteki ni'.

3

公平なニュースと偏向したニュースがあります。

There are fair news and biased news.

Contrast between 'kōhei' and 'henkō'.

4

彼は情報の偏向を心配している。

He is worried about the bias of information.

Noun 'henkō' as an object.

5

このドラマは歴史的に偏向している。

This drama is historically biased.

Adverbial use of 'rekishiteki ni'.

6

偏向のないメディアを選びたい。

I want to choose media without bias.

'No nai' modifying 'media'.

7

私たちの意見は偏向していない。

Our opinions are not biased.

Negative form 'shite-inai'.

8

偏向を避けるために勉強する。

I study to avoid bias.

'Tame ni' shows purpose.

1

情報の偏向が社会の分断を生んでいる。

The bias of information is creating social division.

'Unde-iru' means 'is giving birth to' or 'creating'.

2

偏向的な記事を鵜呑みにしてはいけない。

You should not swallow biased articles whole.

'Unomi ni suru' is an idiom for believing blindly.

3

教育における思想的偏向を是正すべきだ。

Ideological bias in education should be corrected.

'Subeki da' means 'should'.

4

SNSはユーザーの好みに合わせて情報を偏向させる。

SNS biases information according to user preferences.

Causative form 'henkō saseru'.

5

その番組の偏向性は多くの視聴者から批判された。

The biased nature of that program was criticized by many viewers.

Suffix '-sei' makes it 'biased nature'.

6

偏向をなくすには、多角的な視点を持つことが重要だ。

To eliminate bias, it is important to have multi-faceted perspectives.

Conditional 'ni wa' followed by 'jūyō da'.

7

客観性を保つためには、偏向を排除しなければならない。

To maintain objectivity, bias must be eliminated.

'Nakereba naranai' means 'must'.

8

彼の発言には明らかな政治的偏向が見られる。

Clear political bias can be seen in his remarks.

'Mirareru' is the potential or passive form.

1

放送法は、報道の政治的中立性と偏向の禁止を定めている。

The Broadcasting Act stipulates political neutrality and the prohibition of bias in reporting.

Formal language used in law.

2

アルゴリズムによる情報の偏向が、エコーチェンバー現象を加速させている。

Information bias by algorithms is accelerating the echo chamber phenomenon.

Technical social science term 'ekō chenbā'.

3

メディアのリテラシーを高めることで、偏向に惑わされないようにする。

By increasing media literacy, we make sure not to be misled by bias.

'Madowasarenai yō ni' means 'so as not to be misled'.

4

特定の団体に有利なように記事が偏向されている疑いがある。

There is a suspicion that the article is biased to favor a specific group.

'Yūri na yō ni' means 'so as to be advantageous'.

5

学術論文において、データの偏向は結論の妥当性を損なう。

In academic papers, data bias impairs the validity of the conclusion.

'Sokonau' means 'to damage' or 'to impair'.

6

裁判官は、いかなる偏向も持たずに判決を下さなければならない。

A judge must render a verdict without any bias whatsoever.

'Ikanaru...mo' means 'any...whatsoever'.

7

そのドキュメンタリーは、一方の主張のみを偏向して伝えている。

That documentary is biasedly conveying only one side's claims.

'Henkō shite' used as an adverbial phrase.

8

情報の偏向を是正するためのガイドラインが策定された。

Guidelines were formulated to correct information bias.

'Sakutei sareta' is formal for 'was established/formulated'.

1

認知バイアスは、個人の判断を無意識のうちに偏向させる。

Cognitive biases unconsciously slant an individual's judgment.

'Muishiki no uchi ni' means 'unconsciously'.

2

歴史認識の偏向は、近隣諸国との外交問題に発展することがある。

Bias in historical perception can develop into diplomatic issues with neighboring countries.

'Hatten suru koto ga aru' means 'sometimes develops into'.

3

メディアの偏向性を批判する一方で、我々自身も情報の取捨選択において偏向している。

While criticizing the biased nature of the media, we ourselves are biased in our selection of information.

'Ippō de' shows contrast between two actions.

4

統計学的なサンプリングの偏向を排除することは、極めて困難な課題である。

Eliminating statistical sampling bias is an extremely difficult task.

'Kiwamete' is a formal word for 'extremely'.

5

権力構造が情報の流れを偏向させ、世論を操作する危険性を孕んでいる。

There is a danger that power structures will slant the flow of information and manipulate public opinion.

'Harande-iru' means 'to be fraught with' or 'to contain'.

6

偏向したナラティブが一度定着すると、それを覆すのは容易ではない。

Once a biased narrative takes root, it is not easy to overturn it.

'Teichaku suru' means 'to take root' or 'to become established'.

7

AIの学習データに含まれる偏向が、差別的な出力を生む原因となっている。

Bias included in AI training data is causing discriminatory output.

'Gen'in to natte-iru' means 'is becoming the cause'.

8

報道の自由と公平性のバランスをどう保つかが、偏向問題の本質である。

How to balance freedom of the press and fairness is the essence of the bias problem.

'Honshitsu' means 'essence' or 'core'.

1

言説の偏向を脱構築することで、隠されたイデオロギーを白日の下に晒す。

By deconstructing the slant of discourse, we expose the hidden ideologies to the light of day.

Academic vocabulary like 'dakkōchiku' (deconstruction).

2

認識論的な偏向は、真理の探究における最大の障壁となり得る。

Epistemological bias can become the greatest barrier in the pursuit of truth.

Use of 'epistemological' (ninshikiron-teki).

3

メディア・フレームの偏向が、いかにして大衆の集合的記憶を再構成するかを論じる。

Discuss how the slant of media frames reconstructs the collective memory of the masses.

Focus on 'collective memory' (shūgōteki kioku).

4

構造的な偏向を是正するためには、単なる個人の努力を超えた制度的変革が必要だ。

To correct structural bias, institutional transformation beyond mere individual effort is necessary.

'Seidoteki henkaku' means 'institutional transformation'.

5

情報の偏向という現象を、情報熱力学の観点から再定義する試みが行われている。

Attempts are being made to redefine the phenomenon of information bias from the perspective of information thermodynamics.

Highly technical cross-disciplinary language.

6

偏向のない中立的な視点というものが、果たして理論的に可能かという問いを投げかける。

It poses the question of whether a neutral perspective without bias is theoretically possible at all.

'Hatashite' used for emphasis in a question.

7

法解釈における偏向を排除するための、厳格な法哲学的枠組みが求められている。

A rigorous legal philosophical framework is required to eliminate bias in legal interpretation.

'Hō-kaishaku' means 'legal interpretation'.

8

社会心理学的な偏向が、いかにして集団思考を誘発し、破滅的な意思決定を招くか。

How socio-psychological bias induces groupthink and leads to catastrophic decision-making.

'Shūdan shikō' means 'groupthink'.

مترادف‌ها

偏り 偏見 バイアス 偏重 不公平

متضادها

ترکیب‌های رایج

偏向報道
政治的偏向
偏向教育
偏向した意見
思想的偏向
偏向を是正する
磁気偏向
偏向指数
情報の偏向
偏向的な視点

عبارات رایج

偏向報道を繰り返す

— To repeatedly report news with a slant or bias.

そのチャンネルは偏向報道を繰り返している。

偏向を指摘する

— To point out a bias or slant in something.

彼はそのデータの偏向を指摘した。

偏向を疑う

— To suspect that something is biased.

審判の偏向を疑わざるを得ない。

偏向を免れない

— Cannot avoid being biased (often used for humans).

人間は誰しも偏向を免れない。

偏向を助長する

— To encourage or promote bias.

このシステムは情報の偏向を助長する恐れがある。

偏向に陥る

— To fall into bias; to become biased.

知らないうちに偏向に陥っていることがある。

偏向を払拭する

— To wipe out or clear away bias.

偏向を払拭するための努力が必要だ。

偏向した見方

— A biased way of looking at things.

偏向した見方を改めてほしい。

偏向を許さない

— To not allow or tolerate bias.

この組織は一切の偏向を許さない。

偏向が目立つ

— Bias is noticeable or prominent.

最近の報道は偏向が目立つ。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

偏向 vs 偏見 (henken)

Henken is personal prejudice against people; Henkō is a systemic slant in information.

偏向 vs 傾向 (keikō)

Keikō is a neutral trend; Henkō is a negative, one-sided bias.

偏向 vs 変更 (henkō)

Same pronunciation, but means 'change.' Check the kanji!

اصطلاحات و عبارات

"一方に偏る"

— To lean heavily toward one side (related concept).

議論が一方に偏ってしまった。

Neutral
"色眼鏡で見る"

— To see things through colored glasses (to be biased).

彼は他人を色眼鏡で見ている。

Informal
"肩入れする"

— To support one side specifically (to favor).

特定の選手に肩入れするのは良くない。

Neutral
"身内びいき"

— Favoritism toward one's own circle or family.

あの審判は身内びいきがひどい。

Informal
"えこひいき"

— Favoritism or partiality (often used for teachers or parents).

えこひいきはやめてください。

Informal
"独断と偏見"

— One's own dogmatic and biased view (often used semi-jokingly).

これは私の独断と偏見によるランキングです。

Neutral
"左に寄る / 右に寄る"

— To lean left or right (politically).

彼の思想はかなり左に寄っている。

Informal
"目にあまる"

— To be too much to overlook (often used for bias).

偏向報道が目にあまる。

Formal
"公平を欠く"

— To lack fairness.

その決定は公平を欠いている。

Formal
"一辺倒"

— Complete devotion to one side or method.

精神論一辺倒では問題は解決しない。

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

偏向 vs 偏見

Both involve bias.

偏見 is an internal feeling (prejudice), while 偏向 is a directional slant (bias/slant).

外国人に偏見を持つ (Have prejudice against foreigners) vs. 偏向報道 (Biased reporting).

偏向 vs 偏重

Both start with 'Hen' and involve imbalance.

偏重 is over-valuing one thing (e.g., test scores), while 偏向 is leaning toward an ideology.

学歴偏重 (Over-valuing educational background) vs. 政治的偏向 (Political bias).

偏向 vs 偏り

They have the same core meaning.

偏り is a general word (physical/abstract imbalance), while 偏向 is formal and ideological.

栄養の偏り (Nutritional imbalance) vs. 思想の偏向 (Ideological bias).

偏向 vs 傾向

Both describe a direction of movement.

傾向 is a neutral trend (e.g., weather trends), while 偏向 is a biased slant.

増加傾向 (Increasing trend) vs. 報道の偏向 (Bias in reporting).

偏向 vs 変向

Same pronunciation (henkō).

変向 means to change direction (like a car), while 偏向 means to lean or be biased.

進路を変向する (Change course) vs. 意見が偏向する (Opinion is biased).

الگوهای جمله‌سازی

A2

[Noun] は偏向している。

このニュースは偏向している。

B1

[Noun] 的な [Noun] を避ける。

偏向的な意見を避ける。

B2

[Noun] の偏向を是正する。

報道の偏向を是正する。

C1

[Noun] が [Noun] を偏向させる恐れがある。

アルゴリズムが世論を偏向させる恐れがある。

B1

~に偏向が見られる。

その記事に政治的偏向が見られる。

B2

偏向を排除しなければならない。

情報の偏向を排除しなければならない。

A2

偏向報道はやめてほしい。

テレビの偏向報道はやめてほしい。

C2

偏向のない視点など理論的に不可能だ。

偏向のない視点など理論的に不可能だ。

خانواده کلمه

اسم‌ها

偏向性 (henkō-sei - biased nature)
偏向報道 (henkō hōdō - biased reporting)
偏向教育 (henkō kyōiku - biased education)

فعل‌ها

偏向する (henkō suru - to lean, to be biased)

صفت‌ها

偏向的な (henkō-teki na - biased, slanted)

مرتبط

偏見 (henken - prejudice)
偏り (katayori - imbalance)
偏愛 (hen'ai - partiality)
偏重 (henjū - over-emphasis)
偏差 (hensa - deviation)

نحوه استفاده

frequency

Common in news, politics, and social media debates.

اشتباهات رایج
  • Using 偏向 for personal prejudice. Use 偏見 (henken).

    偏向 is for slants in information or systems; 偏見 is for personal feelings against people.

  • Using 偏向 for nutritional imbalance. Use 偏り (katayori) or 偏食 (henshoku).

    偏向 is too formal and ideological for diet. It sounds like your vegetables have a political agenda.

  • Writing 片向 instead of 偏向. 偏向

    片 (kata) means 'one side of a pair,' but 偏 (hen) is the correct kanji for 'bias/lean.'

  • Confusing 偏向 (henkō) with 変更 (henkō). Check the context and kanji.

    変更 means 'change.' If the topic is 'changing a meeting time,' it's 変更. If it's 'biased news,' it's 偏向.

  • Using 偏向 as a neutral word for 'trend.' Use 傾向 (keikō).

    偏向 usually implies that something is *wrongly* leaning. 傾向 is a neutral observation of a trend.

نکات

Use for Institutions

Remember to use 偏向 when talking about media, schools, or governments. It sounds much more natural than 偏見 in these contexts.

Don't confuse 偏 and 遍

偏 (hen) means biased, but 遍 (hen) means widespread (as in 普遍 - fuhen). They look similar, so be careful!

Learn 'Henkō Hōdō'

If you only learn one phrase with this word, make it 偏向報道. It's the most common way you'll hear it used in Japan.

Bias vs. Trend

Always ask yourself: Is this a bad 'slant' (偏向) or just a neutral 'trend' (傾向)? Choosing the right one shows high proficiency.

Adjective Form

Use 偏向的 (henkō-teki) when you want to describe an opinion or a person's nature. '彼は偏向的な人だ' (He is a biased person).

News Keywords

When you hear '公平' (fairness) on the news, listen for '偏向' shortly after. They are often discussed together.

Formal Essays

In EJU or JLPT essays, use 偏向 to discuss the dangers of social media echo chambers. It will impress the graders.

Political Context

Be aware that calling a Japanese person's view '偏向' can be seen as a strong attack. Use it with caution in personal debates.

The Leaning Person

The kanji 偏 has a person radical (亻). Think of a person leaning so far to the side that they fall over—that's 偏向!

Technical Use

If you are an engineer, learn '偏向ヨーク' (deflection yoke). It's a part in old TVs that uses the physical meaning of the word.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'PEN' (偏) pointing toward a specific 'HOME' (向). The pen is not writing straight; it's leaning toward one side of the paper.

تداعی تصویری

Imagine a scale where one side is heavily weighted with books representing 'Ideology,' causing the whole scale to slant (偏向).

شبکه واژگان

Media Politics Bias Slant One-sided Ideology Neutrality Fairness

چالش

Try to find one Japanese news article today and decide if it has any '偏向' (henkō). Write down one reason why you think so using the word.

ریشه کلمه

The term comes from Classical Chinese. '偏' (piān) means to lean to one side or be partial, and '向' (xiàng) means direction or to face. It was historically used in both physical and abstract senses.

معنای اصلی: To lean or face toward one side rather than staying in the center.

Sino-Japanese (Kango).

بافت فرهنگی

Calling someone's work '偏向' is a strong criticism. It implies they are failing at their professional duty to be objective.

English speakers might use 'bias' for everything, but in Japanese, you must distinguish between 'prejudice' (偏見) and 'slant' (偏向).

The Japanese Broadcasting Act (放送法) - The legal foundation for the 'anti-偏向' requirement. NHK (Japan's public broadcaster) - Often the target of 偏向 accusations from both the left and the right. Asahi Shimbun vs. Sankei Shimbun - Two major newspapers often accused of 偏向 in opposite directions.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Media Criticism

  • 偏向報道
  • 情報の偏向
  • 偏向を指摘する
  • 中立性を欠く

Politics

  • 政治的偏向
  • 思想的偏向
  • 偏向を是正する
  • 一方的な主張

Education

  • 偏向教育
  • 教科書の偏向
  • 中立な教育
  • 思想の押し付け

Statistics/Science

  • データの偏向
  • サンプリングの偏向
  • 磁気偏向
  • 偏向を修正する

General Debate

  • 偏向した見方
  • 偏向を疑う
  • 偏向を免れない
  • 多角的な視点

شروع‌کننده‌های مکالمه

"最近の日本のメディアの偏向についてどう思いますか? (What do you think about the bias in Japanese media lately?)"

"SNSのアルゴリズムが情報を偏向させているという意見に賛成ですか? (Do you agree that SNS algorithms are biasing information?)"

"教育における政治的偏向は、どこまで許されるべきでしょうか? (To what extent should political bias in education be allowed?)"

"ニュースを見る時、偏向に気づくために気をつけていることはありますか? (Is there anything you watch out for to notice bias when watching the news?)"

"「偏向のない報道」というのは、理論的に可能だと思いますか? (Do you think 'unbiased reporting' is theoretically possible?)"

موضوعات نگارش

自分の考えが「偏向」していると感じた経験について書いてください。 (Write about an experience where you felt your own thinking was 'biased.')

メディアの偏向が社会に与える影響について、あなたの意見を述べてください。 (State your opinion on the impact of media bias on society.)

理想的な「中立」な教育とはどのようなものか、偏向を避ける方法を含めて考えてください。 (Consider what an ideal 'neutral' education would be like, including ways to avoid bias.)

最近読んだ記事の中で、偏向していると感じたものがあれば、その理由を分析してください。 (If you've read an article recently that you felt was biased, analyze the reasons why.)

情報の偏向を防ぐために、個人ができることは何だと思いますか? (What do you think individuals can do to prevent information bias?)

سوالات متداول

10 سوال

In social and political contexts, yes, it almost always implies a lack of fairness or neutrality, which is viewed negatively. However, in physics (e.g., 'magnetic deflection'), it is a neutral technical term describing a physical movement.

No, that would sound very strange. For food preferences, use '偏食' (henshoku) for being a picky eater, or '好みが偏っている' (preferences are unbalanced). '偏向' is too formal and ideological for food.

'バイアス' is a loanword often used in psychology (e.g., confirmation bias) or data science. '偏向' is a native Sino-Japanese word used more in political and media criticism. They can overlap, but '偏向' sounds more like a 'slant' in a story.

You can say '偏向のない' (henkō no nai), '公平な' (kōhei na), or '中立的な' (chūritsu-teki na). '客観的な' (kyakkan-teki na) is also used for 'objective.'

Yes, it is very common in newspapers, on the news, and in formal debates. It is an essential word for JLPT N2 and N1 levels, and for anyone living in Japan who follows current events.

Yes, it is a 'suru-verb.' You can say '偏向する' (to be biased/to slant). For example, '彼の思想は偏向している' (His ideology is biased).

Yes. '不公平' (fukōhei) is a general word for 'unfair.' '偏向' specifically describes the *direction* or *nature* of that unfairness (a slant toward one side).

It translates to 'biased reporting.' It's a very common term used to criticize news stations for favoring one political party or viewpoint over others.

It is written as 偏 (lean/partial) and 向 (direction). Be careful with the left side of 偏; it is the 'person' radical (亻).

Yes, in physics and optics, it refers to the deflection of particles or light. For example, '磁気偏向' (magnetic deflection) is a standard term.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

「偏向報道」についてのあなたの意見を、日本語で30文字以内で書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「偏向」という言葉を使って、短い例文を作ってください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「偏向」の是正が必要な理由を、一つ挙げてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

SNSが情報の偏向を助長するのはなぜですか?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「偏見」と「偏向」の違いを説明してください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「偏向教育」がなぜ問題になるのか、理由を書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「偏向のない視点」を持つために大切なことは何ですか?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「偏向」という言葉を使って、ニュースキャスターのセリフを書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「偏向」の漢字を、それぞれ一度ずつ書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

あなたの国で「偏向報道」が話題になったことはありますか?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「情報の取捨選択」における偏向について述べてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「偏向」を直すための具体的な方法を提案してください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「偏向」という言葉を含む、法律の条文のような一文を作ってください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「偏向」の物理的な意味での例文を作ってください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「偏向」という言葉を使って、SNSでの批判コメントを書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「偏向」と「客観性」の関係を論じてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「偏向」の「偏」を使った別の熟語を二つ書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「偏向」の「向」を使った別の熟語を二つ書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「偏向」という言葉を、ビジネスレポートの中で使ってください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「偏向」の類義語を三つ挙げてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「偏向報道」について、1分間でスピーチしてください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「偏向」という言葉を使って、友達にニュースの内容を説明してください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「偏向」を避けるためにあなたがしていることを話してください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「偏向」という言葉の正しい発音を練習してください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「偏向」と「変更」の発音の違いを意識して、それぞれ一回ずつ言ってください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「政治的偏向」について、あなたの国の状況を教えてください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「偏向教育」の是非について、あなたの考えを述べてください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「偏向」という言葉を使って、誰かに注意するロールプレイをしてください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「情報の偏向」をテーマにしたプレゼンの導入部分を話してください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「偏向」の類義語を、声に出して三つ言ってください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「偏向」という言葉を、物理的な意味で使ってみてください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「偏向を是正する」というフレーズを、力強く三回言ってください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「偏向」という言葉を使って、SNSでのバズりそうな一言を言ってください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「偏向」の漢字を指で空中に書きながら、その意味を説明してください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「偏向」という言葉を覚えるための良いアイデアを教えてください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「偏向」が含まれるニュースの見出しを、三つ考えて言ってください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「偏向」という言葉を、ビジネスの会議で使うとしたらどう言いますか?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「偏向」という言葉を、子供にもわかるように説明してください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「偏向」という言葉を使って、自己紹介の中で自分の性格を説明してください(冗談でも可)。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「偏向」という言葉を今日からどう使っていきたいか、話してください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

「報道の( )を正すべきだ」と聞こえた場合、( )に入るのは?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

「政治的な( )が見られる」と聞こえた場合、( )に入るのは?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

「情報の( )に注意してください」と聞こえた場合、( )に入るのは?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

「偏向」と「変更」、どちらが「メディア」の話で出てきやすいですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

「偏向」と「健康」、どちらが「病院」の話で出てきやすいですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

「偏向」と「先行」、どちらが「レース」の話で出てきやすいですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

「偏向的なナラティブ」というフレーズの中で、一番強調されるのはどこですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

「偏向」という言葉が聞こえた時、その話題は「公平」か「不公平」か、どちらだと思いますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

「偏向を是正する」と「偏向を助長する」、どちらがポジティブな行動ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

「偏向」という言葉をニュースで聞いた時、それは「批判」ですか「称賛」ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

「偏向」と「偏見」、どちらの方が「システム」の話でよく使われますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

「偏向指数」という言葉が聞こえたら、それは何の分野の話だと思いますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

「磁気偏向」という言葉が聞こえたら、それは理系ですか文系ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

「偏向」という言葉のあとに続く助詞で、一番多いのは何だと思いますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

「偏向」という言葉を、ネイティブはどのような表情で言うことが多いですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!