ふね
A 'fune' is a large vessel used for traveling on water, carrying people or goods.
ふね در ۳۰ ثانیه
- A large watercraft for transport.
- Used on seas, rivers, and lakes.
- Comes in various sizes and types.
Overview
「船(ふね)」は、水上を移動するための大型の乗り物を指す日本語の名詞です。海、湖、川など、様々な水域で人や貨物を運ぶために使用されます。船には、小さな手漕ぎボートから巨大な貨物船や客船まで、様々な種類と大きさがあります。その歴史は古く、人類の移動や交易に不可欠な役割を果たしてきました。
「船」は、具体的な乗り物として使われるだけでなく、比喩的な表現としても用いられることがあります。例えば、「人生の船出」のように、新しい始まりを船の旅に例えることがあります。また、「船に乗る」「船で行く」「船で運ぶ」のように、移動手段としての動詞と組み合わせて使われることが一般的です。「船」という言葉自体は、特定の種類の船を指す場合もありますが、一般的には水上を航行する大型の乗り物全般を指します。
「船」という言葉は、旅行、物流、漁業、レジャーなど、様々な文脈で登場します。例えば、観光客が「船に乗って島へ行く」といった場合や、ニュースで「大型船が港に入港した」と報じられる場合などです。また、小説や物語の中では、冒険やロマンの象徴として描かれることもあります。日常会話では、「フェリー」「船便」といった形で、具体的な交通手段や輸送方法として話題に上ることが多いです。
「船」と似た言葉に「舟(ふね)」がありますが、現代では「舟」は一般的に「船」よりも小型で、手漕ぎやエンジンが小さいものを指すことが多いです。例えば、渡し舟や漁船などです。しかし、厳密な区別はなく、文脈によっては「舟」が大型の船を指すこともあります。また、「ボート」は、通常「船」よりも小型で、レジャーやスポーツに使われることが多い乗り物を指します。英語の'ship'や'boat'との対応は、文脈によって使い分ける必要があります。一般的に、大型のものは'ship'、小型のものは'boat'と訳されることが多いですが、日本語の「船」は両方の意味合いを含むことがあります。
مثالها
週末に、友人と小さな船を借りて湖で遊びました。
everydayOn the weekend, I rented a small boat with friends and played on the lake.
大型貨物船が、積み荷を積んで出港する準備をしています。
formalA large cargo ship is preparing to depart with its load.
昔話に出てくるような、大きな帆船が海を渡っていくんだ。
informalA large sailing ship, like one from an old tale, is crossing the sea.
この地域の経済は、海上輸送に依存する船の往来によって支えられている。
academicThe economy of this region is supported by the traffic of ships, which rely on maritime transport.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
船旅 (ふなたび)
ship journey, sea voyage
船酔い (ふなよい)
seasickness
船員 (せんいん)
crew member, sailor
اغلب اشتباه گرفته میشود با
الگوهای دستوری
نحوه استفاده
نکات کاربردی
The word 'fune' is a general term for watercraft. While it can refer to very small boats, it most commonly brings to mind larger vessels like ferries, cargo ships, or passenger liners. Context is key to understanding the specific type of watercraft being discussed.
اشتباهات رایج
Learners sometimes confuse 'fune' (ship/boat) with words related to travel or departure. Ensure you are using 'fune' specifically when referring to the watercraft itself. Also, be mindful of the subtle difference between 'fune' and 'funa' (舟), though in many A2 contexts, they are interchangeable.
نکات
Visualize a Big Ship
Distinguish from 'Funeyuki'
Ships in Japanese Culture
ریشه کلمه
The word 'fune' (船) has ancient origins in the Japanese language. Its kanji character is believed to have evolved from pictograms representing a boat with a sail or a cabin. It has been a fundamental part of the language for centuries, reflecting the importance of water travel.
بافت فرهنگی
As an island nation, Japan has a long history deeply intertwined with ships and seafaring. From ancient trade routes to modern ferry services, 'fune' represent connection, trade, and exploration. Traditional festivals often feature decorated boats.
راهنمای حفظ
Imagine a large, majestic 'fun' (like a fun ride) on the water – that's your 'fune' (船). Think of it as a big, fun vessel for journeys.
سوالات متداول
4 سوالخودت رو بسنج
私たちは夏休みに、海を渡る長い______に乗りました。
「海を渡る長い」という文脈から、水上を移動する乗り物である「ふね」が適切です。
「船」とは何ですか?
「船」は、水上を航行する大型の乗り物を指します。
私、港、大きな、船、見た
主語「私」を最初に置き、場所「港で」、目的語「大きな船を」、動詞「見た」の順に並べるのが自然な語順です。
امتیاز: /3
Summary
A 'fune' is a large vessel used for traveling on water, carrying people or goods.
- A large watercraft for transport.
- Used on seas, rivers, and lakes.
- Comes in various sizes and types.
Visualize a Big Ship
Distinguish from 'Funeyuki'
Ships in Japanese Culture
مثالها
4 از 4週末に、友人と小さな船を借りて湖で遊びました。
On the weekend, I rented a small boat with friends and played on the lake.
大型貨物船が、積み荷を積んで出港する準備をしています。
A large cargo ship is preparing to depart with its load.
昔話に出てくるような、大きな帆船が海を渡っていくんだ。
A large sailing ship, like one from an old tale, is crossing the sea.
この地域の経済は、海上輸送に依存する船の往来によって支えられている。
The economy of this region is supported by the traffic of ships, which rely on maritime transport.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر سفر
くらい/ぐらい
B1Particle indicating extent, degree, or 'about/approximately'.
宿泊
B1The act of staying overnight in a place, such as a hotel or guest house. Essential for IELTS General Task 1 letters regarding travel complaints or bookings.
入場料
B1The fee paid to enter a place.
入場券
B1A ticket allowing entry to an event or place.
冒険
B1Adventure; an exciting or unusual experience.
手頃
B1Reasonable in price or size; affordable, suitable.
〜の後に
B1After (a noun or event).
〜の後で
B1After (time or place), behind.
飛行場
A2Airport.
航空会社
B1Airline company.