A2 adjective خنثی 1 دقیقه مطالعه

複雑

fukuzatsu /ɸɯkɯzatsɯ/

Complex refers to a situation where many interconnected elements make something difficult to simplify or understand.

واژه در 30 ثانیه

  • Used when many parts make something hard to understand.
  • Describes intricate systems, relationships, or problems.
  • Commonly used in both daily and formal conversations.

Overview

  1. 1概要:「複雑」は、複数の要素が組み合わさっていて、全体を理解したり解決したりすることが難しい状態を表します。単なる「難しい」とは異なり、構造の入り組んだ様子を重視する言葉です。2) 使用パターン:「複雑な+名詞」の形で、複雑な問題、複雑な事情、複雑な機械のように使われます。また、「〜が複雑だ」という述語としても非常に一般的です。3) 一般的な文脈:日常生活では人間関係の悩みや、機械の操作方法、あるいは社会的な課題について論じる際に頻繁に登場します。ビジネスシーンでは、プロジェクトの進捗や契約内容が込み入っている場合によく使われます。4) 類語との比較:「込み入った」は、物理的に混ざり合っている状態を指すことが多く、「複雑」よりも少し口語的です。「難解」は、内容が難しくて理解が困難であるという知的な側面に焦点が当たります。「複雑」は、構造そのものが入り組んでいるという客観的な状況を説明するのに最も適した言葉です。

مثال‌ها

1

この問題は非常に複雑だ。

everyday

This problem is very complex.

2

複雑な手続きが必要となります。

formal

Complicated procedures are required.

3

人間関係って複雑だよね。

informal

Human relationships are complicated, aren't they?

4

複雑なシステムを分析する。

academic

Analyze a complex system.

ترکیب‌های رایج

複雑な問題 complex problem
複雑な構造 complex structure
複雑な人間関係 complicated human relationships

عبارات رایج

複雑に絡み合う

to be intricately intertwined

話が複雑になる

the story gets complicated

複雑な心境

mixed feelings

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

複雑 vs 難解

Nankai is specifically for things that are hard to understand intellectually, like a difficult book or theory. Fukuzatsu focuses on the structural complexity.

複雑 vs 込み入った

Komi-itta is more informal and emphasizes the physical or conceptual entanglement. It is often used for personal stories or situations.

الگوهای دستوری

名詞 + は + 複雑だ 複雑な + 名詞 複雑に + 動詞

How to Use It

نکات کاربردی

Fukuzatsu is a versatile adjective used in both formal and informal registers. It is a 'na-adjective' (keiyoudoushi), so it takes 'na' before nouns and 'da/desu' as a predicate. It is neutral in tone, making it safe for professional environments.


اشتباهات رایج

Learners sometimes confuse it with 'muzukashii' (difficult). Remember that 'muzukashii' is about the effort required, while 'fukuzatsu' is about the structural nature of the thing itself. Avoid using it for simple tasks.

Tips

💡

Focus on the structure

Think of a tangled knot or a complex machine. When you see many parts working together, use the word 'fukuzatsu'.

⚠️

Avoid overusing for simple tasks

Do not use 'fukuzatsu' for tasks that are just physically hard. Use 'muzukashii' for effort-based difficulty.

🌍

Japanese indirectness

Japanese people often use 'fukuzatsu' to imply that a situation is delicate and requires careful handling without being direct.

ریشه کلمه

The kanji '複' means duplicate or multiple, and '雑' means mixed or miscellaneous. Together, they describe a state where many different things are mixed together in a non-linear way.

بافت فرهنگی

In Japanese culture, using the word 'fukuzatsu' can sometimes be a way to avoid giving a direct 'no'. If someone says a situation is 'fukuzatsu', it often implies that they are struggling with conflicting social or personal obligations.

راهنمای حفظ

Think of a 'Fuku' (clothing) that has many 'Zatsu' (mixed up) threads. A garment with many tangled threads is definitely complex!

سوالات متداول

4 سوال

「難しい」は主観的に理解や実行が困難なことを指しますが、「複雑」は構造や要素が絡み合っているという客観的な状態を指します。複雑なものは難しいことが多いですが、必ずしもイコールではありません。

はい、よく使われます。「複雑な人間関係」という表現は、利害関係や感情が絡み合っていて単純ではない状況を的確に表します。

反対語は「単純」や「簡単」です。構造がシンプルで理解しやすい状態を指す時に使います。

はい、日常的に使います。機械の操作や、込み入った事情を説明する際に非常に便利な言葉です。

خودت رو بسنج

fill blank

この機械の構造は非常に___です。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 複雑

機械の構造が入り組んでいることを表すため、複雑が最適です。

multiple choice

「複雑な事情」とはどのような意味ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 多くの要素が絡み合っている状況

複雑は要素が絡み合っている状態を指します。

sentence building

(問題 / 複雑 / この / は / です)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: この問題は複雑です

主語+述語の正しい語順です。

امتیاز: /3

Related Content

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!