パリッと
When something is パリッと (paritto), it means it's nice and crisp! Think about the satisfying sound of biting into a fresh potato chip, or the perfectly baked crust of bread. It describes that pleasant, firm, and often crunchy texture. We use it for things that snap or crackle when you touch them or eat them, making them enjoyable. So, if you want to say something has a great crunch or crispness, パリッと is the word!
When we talk about textures in Japanese, we often use mimetic words, or onomatopoeia, to describe them. パリッと (paritto) is one such adverb, commonly used to describe something that has a crisp, crunchy, or snappy texture. Imagine biting into a fresh cracker, a perfectly fried piece of chicken skin, or even a crisp autumn leaf underfoot – that 'snap' or 'crunch' is what パリッと conveys.
It emphasizes a pleasingly firm and brittle quality. While it often relates to food, you might also hear it in contexts describing new, stiff clothing or paper that has a crisp feel. It's a versatile word that paints a vivid picture of a satisfyingly firm and easily breakable texture.
パリッと در ۳۰ ثانیه
- Describes crisp/crunchy sounds or textures.
- Often used for food (e.g., chips) or new fabrics.
- Conveys a satisfying, fresh, or firm quality.
§ What does "パリッと" mean?
The Japanese adverb "パリッと" (pari-tto) is used to describe something that is crisp, crunchy, or snappy. Think of the sound and sensation of biting into a fresh potato chip, a perfectly baked cracker, or a piece of crispy fried chicken. It conveys a satisfying, light, and sharp texture.
- Definition
- Crisply, crunchily. It implies a pleasing, sharp, and often light texture or sound.
While often associated with food, "パリッと" can also describe other things. For instance, you might use it for a shirt that's been freshly ironed and has a crisp, starched feel, or even the sound of paper being crinkled sharply. The key is that characteristic 'snap' or 'crunch' sound and feeling.
§ When do people use it?
You'll frequently hear "パリッと" in everyday conversations, especially when people are talking about food. It's a common adjective used in advertising and food reviews to highlight the appealing texture of a product. Here are some situations where you'll encounter it:
- Describing food: This is the most common use. If a snack, a vegetable, or a crust is nicely crispy, "パリッと" is the go-to word.
- Describing textiles: A freshly ironed shirt or new fabric might be described as "パリッと" to indicate its crisp, neat state.
- Describing sounds: Less common, but it can describe a sharp, clear, and quick sound, similar to a snap.
It's important to remember that "パリッと" carries a positive connotation. When something is "パリッと," it's usually a desirable quality. A crispy cookie is good; a soggy cookie is not. A crisp shirt looks neat; a wrinkled one does not.
§ Examples of "パリッと" in use
このポテトチップスは本当にパリッとしているね。
Hint: These potato chips are really crispy/crunchy.
揚げたてのフライドチキンは衣がパリッとしていて美味しい。
Hint: Freshly fried chicken has a delicious crispy coating.
アイロンをかけたばかりのシャツがパリッとしている。
Hint: The freshly ironed shirt is crisp.
レタスを冷水につけたらパリッとした食感になった。
Hint: After soaking the lettuce in cold water, it became crisp.
Understanding "パリッと" is straightforward once you grasp its core meaning of crispness and crunchiness. It's a versatile word that you'll hear and use often in various contexts, especially when talking about textures. Pay attention to how native speakers use it, and you'll quickly get the hang of it!
§ Understanding パリッと as an Adverb
"パリッと" (pari tto) is an adverb. This means it describes how an action is performed or how something is. Specifically, it describes a crisp, crunchy, or snappy quality. Think about the sound or sensation of something breaking or feeling firm and new.
As an adverb, it often modifies verbs, telling us how the verb is done. It can also describe the state of something, working like an adjective but still maintaining its adverbial form. Let's look at its common uses.
§ Common Uses with Verbs
"パリッと" frequently pairs with verbs related to eating, cooking, or the condition of something that can be crisp or new.
- Modifying Eating Verbs
- When you eat something that has a satisfying crunch, "パリッと" is your go-to word.
このポテトチップスはパリッとしていて美味しい。
Translation hint: These potato chips are crisp and delicious.
焼きたてのパンは外側がパリッとしている。
Translation hint: Freshly baked bread has a crisp outside.
- Modifying Actions of Breaking/Snapping
- It can also describe the sound or manner of something breaking crisply.
クッキーがパリッと割れた。
Translation hint: The cookie broke crisply.
§ Describing States: Crispness and Newness
"パリッと" isn't just for food. It can describe other things that have a crisp or fresh quality, often implying a sense of newness or a sharp appearance.
- Crisp Clothes/Paper
- Imagine freshly ironed clothes or a brand new bill. That crispness can be described with "パリッと".
彼はいつもシャツをパリッと着ている。
Translation hint: He always wears his shirt crisply (implying neatly ironed).
新しいお札はパリッとしている。
Translation hint: New banknotes are crisp.
§ Grammar Notes and Particles
- As a standalone adverb: "パリッと" can directly precede verbs or adjectives describing a state, as seen in the examples above. No special particles are usually needed between "パリッと" and the word it modifies if it's directly describing the action or state.
- With の/と: Sometimes you might see it followed by の (no) or と (to) if it's slightly restructuring the sentence or emphasizing the manner. However, for B1 level, direct usage is most common.
§ Practice Sentences
Here are a few more examples to help you get a feel for it:
このリンゴは新鮮でパリッとしている。
Translation hint: This apple is fresh and crisp.
油で揚げたてのエビは衣がパリッと揚がっている。
Translation hint: The freshly fried shrimp's batter is crisply fried.
نکته جالب
Many Japanese adverbs are formed from onomatopoeia, describing sounds, states, or manners. 'パリッと' is one of these mimetics, specifically a 'giongo' (擬音語) which imitates sounds.
گرامر لازم
Can modify verbs directly, describing how an action is performed. Often used with verbs related to sound or texture.
ポテトチップスをパリッと食べる (I eat potato chips crisply.)
Can modify adjectives when expressing a quality that has a crisp or crunchy characteristic.
このクッキーはパリッとしている (This cookie is crisp.)
Can be used with the particle と to emphasize the crispness or crunchiness.
紙がパリッと破れた (The paper tore with a crisp sound.)
Often appears in onomatopoeic expressions, enhancing the sensory description.
揚げたての天ぷらがパリッとした音を立てる (Freshly fried tempura makes a crisp sound.)
Can describe the fresh, neat appearance of something, like a new shirt.
新しいシャツをパリッと着る (I wear a new, crisp shirt.)
مثالها بر اساس سطح
このポテトチップスはパリッとしていて美味しい。
These potato chips are crisp and delicious.
焼きたてのパンの皮がパリッとしている。
The crust of the freshly baked bread is crispy.
揚げ物がパリッと揚がった。
The fried food was fried until crisp.
新しいシャツはパリッとしている。
The new shirt is crisp.
レタスはパリッとして新鮮だ。
The lettuce is crisp and fresh.
クッキーがパリッと割れた。
The cookie broke with a crisp sound.
このお菓子はパリッとした食感がいい。
This snack has a nice crisp texture.
洗濯したシーツがパリッとしている。
The washed sheets are crisp.
このクッキー、パリッとしてて美味しいね。
These cookies are nice and crispy, delicious, aren't they?
「〜してて」is a casual way of saying「〜していて」. 「〜て」form connecting verb to adjective「美味しい」. 「ね」is a sentence-ending particle asking for agreement.
焼きたてのパンの皮がパリッとしている。
The crust of freshly baked bread is crisp.
「焼きたての〜」means freshly baked. 「〜が」is a subject marker. 「〜ている」indicates a state.
揚げたてのフライドポテトはパリッとした食感がたまらない。
Freshly fried French fries have an irresistible crisp texture.
「揚げたての〜」means freshly fried. 「〜は」is a topic marker. 「〜食感」means texture. 「たまらない」means irresistible/can't stand it.
パリッとしたシャツを着て、面接に行った。
I went to the interview wearing a crisp shirt.
「パリッとした〜」modifies the noun「シャツ」. 「〜を着て」means wearing. 「〜に行った」means went to.
この野菜はパリッとしていて、新鮮さがわかる。
These vegetables are crisp, you can tell they're fresh.
「〜していて」connects two clauses. 「〜さがわかる」means you can tell the ~ness.
パリッと焼けたお餅は香ばしい。
Crisply baked mochi is fragrant.
「パリッと焼けた〜」modifies the noun「お餅」. 「〜は」is a topic marker. 「香ばしい」means fragrant/aromatic.
新しい紙幣はパリッとしていて気持ちがいい。
New banknotes are crisp and feel good.
「新しい〜」means new. 「〜していて」connects two clauses. 「気持ちがいい」means feels good/pleasant.
雨上がりの空気はパリッとして、気持ちがいい。
The air after the rain is crisp and feels good.
「雨上がりの〜」means after the rain. 「〜は」is a topic marker. 「〜して」is the て-form of the verb する, indicating a state or condition. 「気持ちがいい」means feels good/pleasant.
焼きたてのパンがパリッとしていて美味しい。
Freshly baked bread is crispy and delicious.
このクッキーは焼きたてで、まだパリッとした食感がある。
These cookies are freshly baked and still have a crisp texture.
揚げたてのフライドポテトは外側がパリッとしている。
Freshly fried French fries are crispy on the outside.
よく冷えたビールを飲んだら、気分がパリッとした。
After drinking a well-chilled beer, I felt refreshed (crisp).
アイロンをかけたシャツはパリッとしていて気持ちがいい。
An ironed shirt is crisp and feels good.
新しい教科書はまだ紙がパリッとしている。
The new textbook still has crisp pages.
洗濯したてのシーツはパリッとしていて、とても快適だ。
Freshly washed sheets are crisp and very comfortable.
このお菓子は外はパリッと、中はしっとりとしていて美味しい。
This snack is crispy on the outside and moist on the inside, which makes it delicious.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
このポテトチップス、パリッとしてて美味しいね。
These potato chips are crispy and delicious, aren't they?
パンの耳がパリッとしてて好き。
I like the crispy crust of bread.
天ぷらをパリッと揚げるのがコツ。
The trick is to fry tempura until crispy.
このサラダ、レタスがパリッとしてる。
The lettuce in this salad is crisp.
焼きたてのクッキーはまだパリッとしている。
Freshly baked cookies are still crispy.
パリッとした新しいシャツを着る。
To wear a crisp new shirt.
その音は紙がパリッと破れる音だった。
That sound was paper tearing crisply.
洗濯物がパリッと乾いた。
The laundry dried crisply.
このせんべいはパリッとして食べ応えがある。
This senbei is crispy and satisfying to eat.
揚げたてのフライドチキンは衣がパリッとしている。
Freshly fried chicken has a crispy coating.
الگوهای دستوری
اصطلاحات و عبارات
"パリッと揚げる (揚げる: to deep-fry)"
To deep-fry until crispy.
鶏肉をパリッと揚げる。(Deep-fry the chicken until crispy.)
neutral"パリッと焼く (焼く: to grill, to bake)"
To grill/bake until crispy.
パンをパリッと焼く。(Bake the bread until crispy.)
neutral"パリッとした食感 (食感: texture)"
Crispy texture.
このポテトチップスはパリッとした食感だ。(These potato chips have a crispy texture.)
neutral"パリッと乾く (乾く: to dry)"
To dry completely, to become crisp from drying.
洗濯物がパリッと乾いた。(The laundry dried completely and is crisp.)
neutral"パリッと新しい (新しい: new)"
Crisply new, brand new (referring to something like clothes or paper that still has its crispness).
パリッと新しいシャツを着る。(Wear a brand new, crisp shirt.)
neutral"パリッとしたスーツ (スーツ: suit)"
A crisp, well-pressed suit.
彼はいつもパリッとしたスーツを着ている。(He always wears a crisp, well-pressed suit.)
neutral"パリッと仕上げる (仕上げる: to finish)"
To finish something crisply/neatly.
アイロンでシャツをパリッと仕上げる。(Finish the shirt crisply with an iron.)
neutral"パリッと開ける (開ける: to open)"
To open something crisply (e.g., a new book, a packet).
新しい本をパリッと開ける。(Open a new book crisply.)
neutral"パリッと割れる (割れる: to break, to crack)"
To break crisply.
煎餅がパリッと割れた。(The senbei (rice cracker) broke crisply.)
neutral"パリッとした葉 (葉: leaf)"
A crisp leaf (e.g., a fresh lettuce leaf).
パリッとしたレタスの葉を食べる。(Eat a crisp lettuce leaf.)
neutralالگوهای جملهسازی
形容詞 + と + 動詞
このポテトチップスはパリッとしていて美味しいですね。
名詞 + が + パリッと + 動詞
焼きたてのパンの耳がパリッとしている。
パリッと + 焼く/揚げる
鶏肉をパリッと焼いてください。
〜が + パリッとする
洗濯したシャツがパリッとして気持ちいい。
パリッとした + 名詞
パリッとした生地のピザが好きです。
〜を + パリッとさせる
アイロンでシャツをパリッとさせましょう。
ریشه کلمه
Sound-symbolic (onomatopoeic)
معنای اصلی: Sound of something crisp breaking
Japaneseبافت فرهنگی
When Japanese people talk about food being 'パリッと,' they often mean it has a pleasing, light crispness that makes it enjoyable to eat. It's a highly valued texture, especially in snacks like crackers, fried foods, or freshly baked bread crusts. This adverb is also used to describe things like a freshly ironed shirt, meaning 'crisp and neat.'
خودت رو بسنج 96 سوال
このクッキーはとても___していますね。
「パリッと」は、クッキーなどの食べ物が歯ごたえよく、心地よい音を立てる様子を表します。
揚げたてのフライドポテトは___して美味しいです。
揚げ物がカリカリとした食感であることを「パリッと」と表現します。
焼いた海苔は___としてご飯によく合います。
焼いた海苔が乾燥していて、噛むと音がする様子を「パリッと」と言います。
新鮮な野菜は___としています。
新鮮な野菜がシャキシャキしている状態を「パリッと」と表現できます。
このパンは外が___、中はふわふわです。
パンの外側が香ばしく、少し硬い食感であることを「パリッと」と表します。
乾いた葉っぱが___と音を立てて落ちました。
乾燥したものが折れる音や、軽く割れる音を「パリッと」と表現します。
Imagine you're describing your favorite snack. Write a short sentence in Japanese that includes the word 'パリッと' to describe its texture.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
このポテトチップスはパリッとしています。
You are at a restaurant and want to describe a crispy fried dish. Write a simple Japanese sentence using 'パリッと'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
このフライドチキンはパリッとしていておいしいです。
Describe a sound of something breaking crisply. Use 'パリッと' in a Japanese sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
ガラスがパリッと割れました。
この人はどんなトーストが好きですか?
این متن را بخوانید:
私は朝食にトーストを食べます。そのトーストはいつもパリッとしています。パリッとしたトーストはとてもおいしいです。
この人はどんなトーストが好きですか?
文章に「パリッとしたトーストはとてもおいしいです」とあるので、筆者はパリッとしたトーストが好きだとわかります。
文章に「パリッとしたトーストはとてもおいしいです」とあるので、筆者はパリッとしたトーストが好きだとわかります。
お菓子を開けたとき、どんな音がしましたか?
این متن را بخوانید:
お店で新しいお菓子を買いました。このお菓子は袋を開けると、パリッとした音がしました。とても美味しそうです。
お菓子を開けたとき、どんな音がしましたか?
文章に「パリッとした音がしました」とあるので、開けた時にパリッとした音がしたことがわかります。
文章に「パリッとした音がしました」とあるので、開けた時にパリッとした音がしたことがわかります。
彼女はどんな焼き魚が好きですか?
این متن را بخوانید:
彼女は焼き魚が好きです。特に、皮がパリッとしている焼き魚が大好きです。パリッとした皮は香ばしいです。
彼女はどんな焼き魚が好きですか?
文章に「皮がパリッとしている焼き魚が大好きです」とあるので、彼女は皮がパリッとしている焼き魚が好きだとわかります。
文章に「皮がパリッとしている焼き魚が大好きです」とあるので、彼女は皮がパリッとしている焼き魚が好きだとわかります。
このクッキーはとても___しているから、大好きです。
「パリッと」は、食べ物が「サクサクしている」や「カリカリしている」様子を表します。クッキーの食感にぴったりです。
揚げたてのフライドポテトは___していておいしい。
揚げたてのフライドポテトは外側がカリカリしている状態なので、「パリッと」が適切です。
新しいシャツは___アイロンがかかっている。
シャツが「パリッと」アイロンがかかっている」とは、きちんとシワがなく、きれいな状態であることを意味します。
このパンは外が___、中はふわふわです。
パンの外側が「パリッと」しているのは、焼きたての良い状態を表します。
彼は___した態度でプレゼンテーションを始めた。
「パリッとした態度」は、しっかりとしていて、自信がある様子を表します。
お菓子の袋を開けたら、___とした音がした。
お菓子の袋を開ける時に、サクッとした音や、空気が抜けるような音がするときに「パリッと」という擬音語を使うことがあります。
Listen for the sound of something crispy and delicious. What is being described?
What texture does freshly baked bread have on the outside?
How do they like to fry the chicken?
این را بلند بخوانید:
このポテトチップスはパリッとしています。
تمرکز: パリッ
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
レタスをパリッと洗ってください。
تمرکز: パリッと洗って
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
彼の新しいシャツはパリッとしていますね。
تمرکز: パリッとしています
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you're describing your favorite snack. How would you describe the satisfying crunch of a potato chip using 'パリッと'? Write one sentence in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
このポテトチップスはパリッとしていておいしいです。
You just made toast. How would you say the toast is 'crispy' using 'パリッと'? Write one sentence in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
トーストがパリッと焼けました。
You are describing a fresh vegetable like lettuce. How would you say it's 'crisp' in Japanese using 'パリッと'? Write one sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
このレタスはパリッとしています。
What kind of toast does the speaker like?
این متن را بخوانید:
朝ごはんのパンは、いつもパリッと焼きます。そうすると、とてもおいしいです。
What kind of toast does the speaker like?
The passage says 'いつもパリッと焼きます' which means they always bake it crisply, indicating a preference for crispy toast.
The passage says 'いつもパリッと焼きます' which means they always bake it crisply, indicating a preference for crispy toast.
What is the condition of the new sweater?
این متن را بخوانید:
新しいセーターは、まだパリッとしている。早く着てみたい。
What is the condition of the new sweater?
'パリッとしている' can also describe something new and stiff, like new clothes.
'パリッとしている' can also describe something new and stiff, like new clothes.
What is special about this snack?
این متن را بخوانید:
このお菓子はパリッとした食感が特徴です。とても人気があります。
What is special about this snack?
The passage states 'パリッとした食感が特徴です' which means 'a crispy texture is its characteristic'.
The passage states 'パリッとした食感が特徴です' which means 'a crispy texture is its characteristic'.
このクッキーは焼きたてで、とても___しています。
「パリッと」は、焼きたてのクッキーが持つ、軽く歯ごたえの良い食感を表すのに最適です。
揚げたてのフライドポテトは外側が___して、美味しいです。
揚げたてのフライドポテトの、外側のサクサクした食感には「パリッと」が合います。
新しいシャツはアイロンがけされていて、___としています。
アイロンがけされたシャツの、しわがなくきちんと整った状態を「パリッと」で表現できます。
乾燥した葉っぱは足で踏むと___と音がします。
乾燥した葉っぱを踏んだ時の、割れるような音を表すには「パリッと」が適切です。
焼いたお餅は表面が___として、中が柔らかくて美味しい。
焼いたお餅の表面が軽く焼けて硬くなっている状態を「パリッと」で表現します。
このお菓子は軽くて、___とした食感が特徴です。
軽くてサクサクとしたお菓子の食感を表すのに「パリッと」が適しています。
Imagine you're describing your favorite snack to a friend. Write a sentence in Japanese using パリッと to describe its texture.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
このポテトチップスはパリッとしていて、とても美味しいです。
You just bit into a fresh apple. Write a short sentence in Japanese using パリッと to convey the sound and texture.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
新鮮なリンゴを一口食べたら、パリッという音がしました。
Describe a moment when something made a crisp, snapping sound. Use パリッと in your Japanese sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
乾燥した葉っぱを踏んだら、パリッと音がしました。
このパンの食感について、正しいのはどれですか?
این متن را بخوانید:
朝食に焼きたてのパンを食べました。外はパリッと、中はふんわりしていて、とても美味しかったです。
このパンの食感について、正しいのはどれですか?
「外はパリッと、中はふんわり」と書かれているので、外はサクサク、中はふわふわが正しいです。
「外はパリッと、中はふんわり」と書かれているので、外はサクサク、中はふわふわが正しいです。
このシャツはどのような状態でしたか?
این متن را بخوانید:
彼女は新しいシャツを着ていました。アイロンがかかっていて、パリッとして見えました。
このシャツはどのような状態でしたか?
「アイロンがかかっていて、パリッとして見えました」という記述から、清潔でアイロンがかかっている状態であることが分かります。
「アイロンがかかっていて、パリッとして見えました」という記述から、清潔でアイロンがかかっている状態であることが分かります。
このクッキーの特徴として述べられているのは何ですか?
این متن را بخوانید:
このクッキーは焼きたてで、一口食べるとパリッとした食感が楽しめます。紅茶によく合います。
このクッキーの特徴として述べられているのは何ですか?
「焼きたてで、一口食べるとパリッとした食感が楽しめます」とあるので、この選択肢が正しいです。
「焼きたてで、一口食べるとパリッとした食感が楽しめます」とあるので、この選択肢が正しいです。
Choose the best English translation for 「そのクッキーはパリッとしていて美味しい。」
「パリッと」describes a crisp or crunchy texture, often associated with food items like cookies, crackers, or fried foods.
Which of the following foods would most likely be described as 「パリッと」?
「パリッと」 refers to a crisp or crunchy texture, which is a characteristic of crispy fried chicken. The other options describe soft, creamy, or chewy textures.
Select the sentence where 「パリッと」 is used correctly.
「パリッと」 can also describe something being neatly or sharply done, like an ironed shirt that looks crisp and well-pressed. It doesn't typically apply to voices, personalities, or paintings in this way.
You can use 「パリッと」 to describe the sound of a potato chip breaking.
「パリッと」 can be used to describe both the texture and the sound of something crisp or crunchy, like a potato chip.
「パリッと」 is typically used for things that are soft and chewy.
「パリッと」 is used for things that are crisp or crunchy, not soft and chewy.
An old, stale cracker would be described as 「パリッと」.
An old, stale cracker would likely be soft or soggy, not crisp. 「パリッと」 describes a fresh, crisp texture.
The cookies are freshly baked and still have a crisp texture.
Crispily fried chicken is the best, isn't it?
The new shirt is nicely ironed and feels crisp.
این را بلند بخوانید:
この葉っぱは乾燥してパリッとしている。
تمرکز: パリッとしている
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
パリッと焼けたトーストにバターを塗るのが好きです。
تمرکز: パリッと焼けた
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
彼女の話し方はいつもパリッとしていて、聞き取りやすい。
تمرکز: パリッとしていて
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a food that is often eaten 'crisply' or 'crunchily' in Japan. Use 'パリッと' in your description.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
日本のスナック菓子は、よくパリッとした食感が特徴です。特にポテトチップスは、そのパリッと感が多くの人に愛されています。
Imagine you are describing the ideal texture of a piece of perfectly fried tempura. Use 'パリッと' to convey this texture.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
揚げたての天ぷらは、衣がパリッとしていて、中の具材の味が引き立ちます。このパリッとした食感がたまりません。
Write a short sentence about how the sound of something breaking 'crisply' or 'crunchily' can be satisfying. Include 'パリッと'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
何かをパリッと割る音は、不思議と気持ちがいいものです。特に、焼きたてのパンの耳を割る時の音は最高です。
この文章で「パリッとした食感」は何の食べ物について言及していますか?
این متن را بخوانید:
焼きたてのトーストは、表面がパリッとしていて、香ばしい匂いが食欲をそそります。バターを塗ると、そのパリッとした食感とバターの香りが口の中に広がり、至福のひとときです。
この文章で「パリッとした食感」は何の食べ物について言及していますか?
文章では「焼きたてのトーストは、表面がパリッとしていて」と明記されています。
文章では「焼きたてのトーストは、表面がパリッとしていて」と明記されています。
このクッキーの主な特徴として、正しいものはどれですか?
این متن را بخوانید:
このクッキーは、サクサクとした食感の中に、ほんのりとした甘さが特徴です。口に入れると、パリッと軽い音を立てて崩れ、豊かな風味が広がります。紅茶と一緒に楽しむのがおすすめです。
このクッキーの主な特徴として、正しいものはどれですか?
文章中に「パリッと軽い音を立てて崩れ」とあります。
文章中に「パリッと軽い音を立てて崩れ」とあります。
フライドチキンの美味しさの「命」とされているのは何ですか?
این متن را بخوانید:
フライドチキンは、その衣のパリッとした食感が命です。揚げたてのアツアツを頬張ると、ジュワッと肉汁があふれ出し、至福の味わいです。この衣のパリッと感を出すためには、特別な揚げ方が必要です。
フライドチキンの美味しさの「命」とされているのは何ですか?
文章の冒頭で「フライドチキンは、その衣のパリッとした食感が命です」と述べられています。
文章の冒頭で「フライドチキンは、その衣のパリッとした食感が命です」と述べられています。
The particles が and と are crucial here. が marks the subject (bread), and と often follows an adverb like パリッと to show how an action is performed. 焼けた is the past tense of 'to bake/grill'.
この クッキーは introduces the topic 'this cookie'. パリッと していて describes its crisp texture using the te-form of する followed by いる. 美味しいね expresses that it's delicious, with ね adding a sense of agreement or seeking confirmation.
揚げたての means 'freshly fried'. ポテトは marks 'potatoes' as the topic. パリッと していて describes their crispness. 最高だ means 'it's the best', a common colloquial expression.
Choose the best word to complete the sentence: 揚げたてのフライドポテトは___して美味しい。
「パリッと」 describes a crisp, crunchy texture, which is suitable for freshly fried french fries. The other options describe wet, sticky, or moist textures.
Which sentence correctly uses 「パリッと」?
「パリッと」 refers to a crisp, dry texture, often associated with food. It doesn't apply to wet roads, tired bodies, or sad feelings.
What is the most appropriate nuance of 「パリッと」 when describing a shirt?
When describing a shirt, 「パリッと」 implies it's freshly ironed and has a crisp, unwrinkled appearance. It suggests a certain stiffness and neatness.
「パリッと」 can be used to describe the sound of dry leaves crunching underfoot.
「パリッと」 can indeed describe the crisp, crunching sound of dry things, such as leaves or certain foods. It emphasizes the sharp, breaking sound.
A freshly baked baguette can be described as 「パリッと」 outside and soft inside.
This is a very common and accurate usage. The outside crust of a good baguette is typically crisp and crunchy, while the inside is soft. 「パリッと」 perfectly captures that external crispness.
If someone is feeling unwell, you might say彼らはパリッとしている (Kare-ra wa pari'tto shite-iru).
「パリッと」 describes physical crispness or a sharp, clear state. It is not used to describe a person's health or emotional state. If someone is unwell, you would use other expressions like 体調が悪い (taichō ga warui) or 元気がない (genki ga nai).
The cookies are freshly baked and still... What's their texture?
The new shirt is starched and feels... How does it feel?
Freshly fried tempura has a batter that is... What's the texture of the batter?
این را بلند بخوانید:
フライドポテトをパリッと揚げるのが好きです。
تمرکز: パリッと
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
この葉っぱは乾燥してパリパリになっている。
تمرکز: パリパリ
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
パリッとした食感の野菜はサラダにぴったりだ。
تمرکز: パリッとした
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence describes bread that is fresh out of the oven and deliciously crispy. 'パリッと' modifies '美味しい' (delicious) by describing the texture.
Here, 'パリッとしていて' describes the crisp, fresh feeling of a new shirt. It implies a clean and stiff texture.
This sentence refers to freshly fried chicken with a wonderfully crispy coating. 'パリッとしていて' describes the texture of the fried coating.
このクッキーは焼きたてで、まだ___とした食感が残っている。
「パリッと」は、焼きたてのクッキーが持つ軽快な、壊れやすい食感を表現するのに最適です。
揚げたてのフライドポテトは、外側が___としていてとても美味しい。
揚げたてのフライドポテトの表面の軽い歯触りを「パリッと」が表現します。
乾燥させた葉っぱは、触ると___と音を立てて砕けた。
乾燥した葉っぱが砕ける際の軽い音や感覚を「パリッと」で表します。
プレゼンテーションの準備は万端で、明日は___と決めたい。
比喩的に、準備万端で物事をきっちりと、完璧にこなす様子を「パリッと」と表現できます。
彼女はいつも清潔な服を___と着こなしている。
清潔でしわのない、きちんとアイロンのかかった服を着ている様子を「パリッと」と表現します。
焼いた海苔は、口に入れると___と崩れる食感がたまらない。
焼いた海苔の、軽くて壊れやすい食感を「パリッと」が適切に描写します。
Choose the sentence where パリッと is used correctly to describe a crisp sound.
パリッと often describes the sound or texture of something crisp or crunchy, like freshly baked bread. The other options use 'crisp' in a figurative sense, which isn't the primary meaning of パリッと.
Which of the following best describes the nuance of パリッと when referring to clothing?
When describing clothing, パリッと implies a neat, well-ironed, and smart appearance, suggesting freshness and a sharp look.
In which situation would you most likely use パリッと?
パリッと is often used for crisp, snapping sounds or textures, such as dry leaves underfoot, or crispy food.
You can use パリッと to describe a person's personality as 'sharp and decisive'.
While primarily related to crispness, パリッと can also be used figuratively to describe someone's demeanor or actions as sharp, decisive, or efficient, such as in 'パリッと仕事をこなす' (to do work crisply/efficiently).
When describing food, パリッと refers exclusively to a savory taste.
パリッと describes a texture, specifically crispiness or crunchiness, and can apply to both savory (e.g., fried chicken skin) and sweet (e.g., crispy cookies) foods, not just savory.
Using パリッと to describe a freshly starched shirt is an appropriate usage.
パリッと perfectly captures the crisp, stiff, and neat quality of a freshly starched shirt, reflecting its primary meaning of 'crisply'.
/ 96 درست
نمره کامل!
Summary
パリッと describes a satisfying crispness or crunch, whether it's a sound or a texture, often associated with freshness or quality.
- Describes crisp/crunchy sounds or textures.
- Often used for food (e.g., chips) or new fabrics.
- Conveys a satisfying, fresh, or firm quality.
مثال
揚げたてのフライドポテトはパリッとしていて美味しい。
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر food
少々
B1A little; a few.
〜ほど
B1About; approximately; degree.
~ほど
B1About, approximately; to the extent of ~.
豊富な
B1Abundant, rich in.
ふんだんに
B1Lavishly; abundantly; generously (e.g., using ingredients).
足す
B1To add (e.g., to a sum, to ingredients).
添加物
B1Additive.
〜てから
B1After doing ~.
~てから
B1After doing (an action).
熟成させる
B1To age; to mature (food).