学科
When you're learning Japanese, you'll come across words that help you talk about school and what people study. One of these words is 「学科」 (gakka). It's a noun and you can think of it as meaning a 'course of study' or even a 'department' in a school.
For example, if you're talking about the English department at a university, you might use 「学科」. Or, if you're discussing a particular course like 'mathematics' as a field of study, 「学科」 fits there too.
It's a really useful word for talking about academics and educational subjects.
When you're learning Japanese at a CEFR B1 level, you're starting to understand more nuanced vocabulary. 「学科」(gakka) is a great example of a word that becomes useful as you talk about academic life or different fields of study.
It can refer to a course of study, like what you major in at university, or a specific department within a larger institution. For instance, you might hear it when people are discussing different subjects offered at a school or the particular field someone is specializing in.
Understanding this word helps you navigate conversations about education and academic structures in Japan. It's more specific than just 'subject' and points to a dedicated area of study.
When discussing academic fields or areas of study, you'll often encounter the word 学科 (gakka). It refers to a specific course of study within a university or school, like the 'Department of Literature' or the 'Engineering Department.' Think of it as a specialized branch of learning.
For example, if you're talking about majoring in economics, you would say 経済学科 (keizai gakka). It can also refer to the department itself that houses that course of study. So, it's a practical word to know when navigating academic conversations in Japanese.
§ Understanding 「学科」
「学科」 (gakka) is a noun in Japanese. It means 'course of study' or 'department' (like in a university). It's a pretty straightforward word, but knowing how to fit it into a sentence will make your Japanese sound much more natural.
- Meaning
- Course of study; department.
§ Basic Sentence Structures
You'll often see 「学科」 used with particles like 「の」 (no) to show possession or association, and 「に」 (ni) to indicate a location or field of study. Let's break down some common patterns.
§ Noun + の + 学科 (no gakka)
This is a very common way to specify *which* department or *what kind* of course of study. Think of it as "[Noun]'s department" or "the department of [Noun]."
彼は工学学科の学生です。
Hint: He is an engineering student. (工学 = engineering, 学生 = student)
文学学科には多くの魅力的な授業があります。
Hint: The literature department has many attractive classes. (文学 = literature, 多くの = many, 魅力的な = attractive, 授業 = classes)
§ 学科 + に (gakka ni)
When you want to say someone belongs to a department or is enrolled in a specific course of study, you can use 「に」. This particle indicates the location or the specific field someone is in.
彼女は経済学科に所属しています。
Hint: She belongs to the economics department. (経済 = economics, 所属しています = belongs to)
来年、私はこの学科に入学します。
Hint: Next year, I will enroll in this course of study. (来年 = next year, この = this, 入学します = will enroll)
§ Asking About Departments/Courses
If you want to ask someone about their department or what they are studying, 「学科」 is your go-to word. You can combine it with interrogative words like 「何」 (nan/nani, what) or 「どの」 (dono, which).
あなたの学科は何ですか?
Hint: What is your department? (あなたの = your, 何ですか = what is it?)
彼はどの学科にいますか?
Hint: Which department is he in? (彼は = he, どの = which, いますか = is he?)
§ Common Phrases with 「学科」
Here are some useful phrases you might encounter or want to use:
- 専門学科 (senmon gakka): specialized course/department
- 大学学科 (daigaku gakka): university department (less common, usually just say 大学 instead of 大学学科 if referring to university itself.)
- 〇〇学科長 (〇〇 gakka-chō): Head of the 〇〇 department
彼は生物学科の教授です。
Hint: He is a professor in the biology department. (生物 = biology, 教授 = professor)
Mastering 「学科」 in these contexts will significantly improve your ability to talk about academic and educational topics in Japanese. Keep practicing these sentence patterns, and you'll get the hang of it quickly!
§ What Gakka (学科) Means
Let's break down the word 学科 (gakka). It's a noun you'll hear often in educational and professional settings in Japan. It generally means 'course of study' or 'department'. Think of it as a specific field of study or a section within a larger institution dedicated to that field.
- Japanese Word
- 学科 (gakka)
- Part of Speech
- Noun
- CEFR Level
- B1
- Definition
- Course of study; department.
§ Using Gakka (学科) in School
The most common place you'll encounter 学科 is in an academic context, especially at universities or vocational schools. It refers to a specific academic department or the curriculum within that department.
彼は文学部の歴史学科に所属しています。
Kare wa bungakubu no rekishi gakka ni shozoku shiteimasu.
He belongs to the history department in the Faculty of Letters.
この学科では、プログラミングを学びます。
Kono gakka de wa, puroguramingu o manabimasu.
In this course of study, you will learn programming.
§ Gakka (学科) Beyond the Classroom
While primarily academic, you might also hear 学科 in a broader sense when discussing fields of expertise or specialized training, even in a work context, though less commonly than in school.
彼は工学学科出身なので、技術的な知識が豊富です。
Kare wa kōgaku gakka shusshin nanode, gijutsuteki na chishiki ga hōfu desu.
Since he graduated from an engineering course, he has a wealth of technical knowledge.
In news or discussions about education policy, 学科 can refer to the various academic programs available at different institutions.
新しい大学では、環境科学学科が設立されました。
Atarashii daigaku de wa, kankyō kagaku gakka ga setsuritsu saremashita.
At the new university, an environmental science department was established.
§ Key Takeaways for Gakka (学科)
Here’s a quick summary to help you remember 学科:
- It refers to a specific 'course of study' or 'department', usually in an educational institution.
- You'll frequently hear it when people talk about their university majors or academic specializations.
- It often combines with other kanji to form names of specific departments (e.g., 経済学科 for economics).
§ 学科 vs. 学部 (Gakka vs. Gakubu)
One of the most frequent mistakes learners make is confusing 学科 (gakka) with 学部 (gakubu). While both relate to academic divisions, they refer to different levels.
- Definition: 学部 (gakubu)
- Faculty; department (a larger division within a university).
Think of it this way: a 大学 (daigaku - university) has several 学部 (gakubu), and each 学部 (gakubu) contains multiple 学科 (gakka). For example, the Faculty of Engineering (工学部 - kōgakubu) might have a Department of Mechanical Engineering (機械工学科 - kikai kōgakka) and a Department of Electrical Engineering (電気工学科 - denki kōgakka). So, 学科 is a smaller, more specific unit of study than 学部.
§ Using 学科 for non-academic "courses"
学科 specifically refers to a course of study within an academic institution, typically a university or a technical college. It's not generally used for short-term courses, online lessons, or hobby classes.
- For a cooking class, you would use 料理教室 (ryōri kyōshitsu).
- For an online English lesson, you might say オンライン英会話 (onrain eikaiwa) or 英語のレッスン (eigo no ressun).
- For a driving course, it's 自動車教習所 (jidōsha kyōshūjo) or simply 運転免許 (unten menkyo) if talking about getting a license.
Using 学科 in these contexts would sound very unnatural to a native speaker because it implies a formal, structured academic program with a degree or diploma at the end.
彼は大学で経済学科を専攻しています。
- Hint:
- He is majoring in the economics department/course of study at university.
Here, 経済学科 (keizai gakka) refers to the economics department/course of study within a university, which is a correct usage.
§ Confusing "subject" with "department/course of study"
While 学科 defines a course of study, it doesn't directly mean "subject." For individual subjects like "math" or "history," you'd typically use 科目 (kamoku) or simply the subject name itself (e.g., 数学 - sūgaku for math, 歴史 - rekishi for history).
- Definition: 科目 (kamoku)
- Subject (in a curriculum); course (of study, often individual).
For example, if you say 「私の好きな学科は歴史です」 (Watashi no suki na gakka wa rekishi desu - My favorite department/course of study is history), it's grammatically okay, but it might sound a bit off. It's more natural to say 「私の好きな科目は歴史です」 (Watashi no suki na kamoku wa rekishi desu - My favorite subject is history) if you're talking about the academic subject itself.
彼女は文学部日本文学学科の学生です。
- Hint:
- She is a student in the Japanese Literature Department/Course of Study within the Faculty of Letters.
This sentence correctly uses 学科 to specify a particular course of study within a larger faculty. Keep these distinctions in mind, and you'll be using 学科 much more accurately!
§ Similar words for 'course of study' or 'department'
When you're talking about courses of study or departments in Japanese, you'll encounter a few different words. It's easy to get them mixed up, but understanding the subtle differences will make your Japanese sound much more natural. Let's break down 学科 (gakka) and its relatives.
- DEFINITION
- 学科 (gakka): This is the most common word for a 'course of study' or a 'department' within a faculty (学部 - gakubu) at a university, or a 'subject area' at a high school or vocational school. It refers to a specific field of study that leads to a degree or qualification.
Think of 学科 as the specific branch of study you're pursuing. For example, within the 'Faculty of Engineering' (工学部 - kōgaku-bu), you might have the 'Mechanical Engineering Department' (機械工学科 - kikai kōgaku-ka).
彼は文学部の日本文学科の学生です。
(He is a student in the Japanese Literature Department of the Faculty of Letters.)
高校では、理数学科を選びました。
(At high school, I chose the Science and Mathematics course.)
§ Other related words
- DEFINITION
- 学部 (gakubu): This means 'faculty' or 'school' within a university. It's a broader division than 学科. For example, the 'Faculty of Law' (法学部 - hōgaku-bu) or the 'Faculty of Economics' (経済学部 - keizai gakubu).
A 学部 (gakubu) contains several 学科 (gakka). So, you enroll in a 学部, and then within that, you specialize in a specific 学科.
私は経済学部の学生です。
(I am a student in the Faculty of Economics.)
- DEFINITION
- 専攻 (senkō): This means 'major' or 'specialization'. It refers to your primary field of study. While often related to your 学科, 専攻 can be more personal to your academic focus.
You might be in the 'Computer Science Department' (情報科学科 - jōhō kagaku-ka) and your 専攻 (senkō) might be 'Artificial Intelligence' (人工知能 - jinkō chinō).
私の専攻は歴史です。
(My major is history.)
- DEFINITION
- 科目 (kamoku): This refers to an individual 'subject' or 'course' that you take, like 'Mathematics' (数学 - sūgaku) or 'English' (英語 - eigo). It's smaller than a 学科.
Think of 科目 as the specific classes you attend each semester.
今学期は難しい科目が多いです。
(There are many difficult subjects this semester.)
§ When to use 学科 vs. alternatives
- Use 学科 (gakka) when you're talking about a formal department or a specific track of study within a larger faculty or school. It's where you're officially enrolled to earn a degree or qualification.
- Use 学部 (gakubu) when you're referring to the larger academic division, like 'Faculty of Arts' or 'School of Medicine'. A 学部 contains multiple 学科.
- Use 専攻 (senkō) when you want to specify your main area of academic focus or major. It can sometimes be the same as your 学科, but it emphasizes your personal specialization.
- Use 科目 (kamoku) when you're talking about individual classes or subjects that make up your curriculum.
To summarize, think of it like this: A university has several 学部 (faculties). Each 学部 contains various 学科 (departments/courses of study). Within a 学科, you choose a 専攻 (major), and you take many different 科目 (subjects/courses).
چقدر رسمی است؟
"京都大学の経済学科に留学したいと思っています。 (Kyōto daigaku no keizai gakka ni ryūgaku shitai to omotte imasu.) I'm thinking of studying abroad in the economics department at Kyoto University."
"この大学にはたくさんの面白いコースがあります。 (Kono daigaku ni wa takusan no omoshiroi kōsu ga arimasu.) This university has many interesting courses."
"今日の授業、めっちゃつまんなかった。 (Kyō no jugyō, meccha tsumannakatta.) Today's class was super boring."
"あしたのおべんきょう、たのしみだね! (Ashita no obenkyō, tanoshimi da ne!) I'm looking forward to tomorrow's studies!"
"来週のゼミ、レポート提出あるから準備しなきゃ。 (Raishū no zemi, repōto teishutsu aru kara junbi shinakya.) I have to submit a report for next week's seminar, so I need to prepare."
سطح دشواری
Kanji are fairly common, but combine to form a specific meaning.
Kanji require a bit of practice to write correctly.
Straightforward pronunciation.
Clear pronunciation, easy to distinguish.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
مثالها بر اساس سطح
私は大学で国際関係学科を専攻しました。
I majored in the international relations department at university.
この学科は、実践的なスキルを重視しています。
This course of study emphasizes practical skills.
彼女は文学部の学科会議に出席しています。
She is attending the departmental meeting for the faculty of literature.
新しい学科が来年から開設される予定です。
A new department is scheduled to open from next year.
彼は教育学科の教授です。
He is a professor in the education department.
この大学の学科は多岐にわたります。
The courses of study at this university are diverse.
私は情報科学科でプログラミングを学んでいます。
I am studying programming in the information science department.
学科によっては、入学試験の科目が異なります。
Depending on the department, the subjects for the entrance exam differ.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
どの学科を選びますか? (Dono gakka wo erabimasu ka?)
Which department will you choose?
私は文学科の学生です。(Watashi wa bungakka no gakusei desu.)
I am a student of the literature department.
この学科は人気があります。(Kono gakka wa ninki ga arimasu.)
This department is popular.
学科の授業は難しいです。(Gakka no jugyō wa muzukashii desu.)
The department's classes are difficult.
彼は経済学科に所属しています。(Kare wa keizaigakka ni shozoku shiteimasu.)
He belongs to the economics department.
学科試験に合格しました。(Gakka shiken ni gōkaku shimashita.)
I passed the written exam.
新しい学科が設立されました。(Atarashii gakka ga setsuritsu saremashita.)
A new department was established.
彼女は工学科で勉強しています。(Kanojo wa kōgakka de benkyō shiteimasu.)
She is studying in the engineering department.
どの学科に進みたいですか? (Dono gakka ni susumitai desu ka?)
Which department do you want to advance to?
学科の先生はとても親切です。(Gakka no sensei wa totemo shinsetsu desu.)
The department's teachers are very kind.
اصطلاحات و عبارات
"学科を選ぶ (gakka o erabu)"
To choose a course of study/department.
大学で何を学科を選ぶか、まだ決めていない。 (Daigaku de nani o gakka o erabu ka, mada kimete inai.) - I still haven't decided what course of study to choose at university.
neutral"学科の先生 (gakka no sensei)"
Departmental teacher/professor.
私の学科の先生はとても親切です。 (Watashi no gakka no sensei wa totemo shinsetsu desu.) - My departmental teacher is very kind.
neutral"学科主任 (gakka shunin)"
Head of department.
学科主任の先生は今日、会議に出席します。 (Gakka shunin no sensei wa kyō, kaigi ni shusseki shimasu.) - The head of the department will attend the meeting today.
formal"学科試験 (gakka shiken)"
Written examination (especially for a driver's license or entrance exam).
運転免許の学科試験に合格した。 (Unten menkyo no gakka shiken ni gōkaku shita.) - I passed the written examination for my driver's license.
neutral"学科に所属する (gakka ni shozoku suru)"
To belong to a department/faculty.
彼は文学部に所属する。 (Kare wa bungakubu ni shozoku suru.) - He belongs to the Faculty of Letters.
neutral"学科の内容 (gakka no naiyō)"
Course content/curriculum.
この学科の内容はとても面白い。 (Kono gakka no naiyō wa totemo omoshiroi.) - The content of this course is very interesting.
neutral"学科を修了する (gakka o shūryō suru)"
To complete a course of study.
彼は3年でその学科を修了した。 (Kare wa san-nen de sono gakka o shūryō shita.) - He completed that course of study in three years.
formal"学科の定員 (gakka no teiin)"
Departmental capacity/enrollment limit.
この学科の定員は100人です。 (Kono gakka no teiin wa hyaku-nin desu.) - The capacity of this department is 100 people.
neutral"専門学科 (senmon gakka)"
Specialized course/department.
彼女は専門学科でプログラミングを学んでいる。 (Kanojo wa senmon gakka de puroguramingu o manande iru.) - She is studying programming in a specialized department.
neutral"学科外の科目 (gakka-gai no kamoku)"
Elective/course outside of one's major.
私は学科外の科目として歴史を履修した。 (Watashi wa gakka-gai no kamoku to shite rekishi o rishū shita.) - I took history as an elective outside of my major.
neutralتمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Talking about university majors or departments.
- 私は経済学科の学生です。(I am a student in the economics department.)
- 彼は文学科を卒業しました。(He graduated from the literature department.)
- どの学科に興味がありますか?(Which department are you interested in?)
Discussing different courses offered at a school.
- この学校にはいくつかの学科があります。(This school has several courses/departments.)
- 工学科は人気が高いです。(The engineering course/department is very popular.)
- 新しい学科が来年開設されます。(A new course/department will be opened next year.)
Asking about someone's field of study.
- あなたの学科は何ですか?(What is your field of study/department?)
- 彼女は教育学科で学んでいます。(She is studying in the education department.)
- 私は歴史学科で専門を勉強しています。(I am specializing in the history department.)
Comparing different departments or fields.
- 理学科と工学科では何が違いますか?(What is the difference between the science department and the engineering department?)
- この大学で一番難しい学科は何ですか?(What is the most difficult course/department at this university?)
- 私は社会学科よりも法律学科に興味があります。(I am more interested in the law department than the sociology department.)
Applying to a university or school.
- 私は医学科に入学したいです。(I want to enter the medical department.)
- 彼はその学科に合格しました。(He passed the entrance exam for that department.)
- どの学科に出願する予定ですか?(Which course/department are you planning to apply to?)
شروعکنندههای مکالمه
"大学では何の学科を専攻しましたか?(What course of study did you major in at university?)"
"あなたの学校で一番人気のある学科は何ですか?(What is the most popular department at your school?)"
"もしもう一度大学に行くなら、どの学科を選びますか?(If you were to go to university again, which department would you choose?)"
"将来、どの学科で勉強したいですか?(Which course/department do you want to study in in the future?)"
"日本の大学の学科について何か知っていますか?(Do you know anything about the departments at Japanese universities?)"
موضوعات نگارش
あなたの専攻の学科について、その魅力と大変だった点を書き出してみましょう。(Write about the appeal and challenges of your major/department.)
もし自分が大学の学科を一つ作るとしたら、どんな学科を作りたいですか?その理由も説明してください。(If you could create a university department, what kind of department would you create? Explain your reasons.)
あなたの興味がある分野は、どの学科で学べますか?その学科について調べてみましょう。(Which department can you study in for your areas of interest? Research that department.)
高校生の頃、どの学科に進みたいと思っていましたか?現在の自分の考えと比べてみましょう。(When you were a high school student, which department did you want to go to? Compare it with your current thoughts.)
大学の学科選びで後悔していることはありますか?もしあれば、どのようにすればよかったと思いますか?(Do you have any regrets about choosing your university department? If so, what do you think you should have done?)
خودت رو بسنج 72 سوال
私は日本の___を勉強しています。
This sentence means 'I am studying Japanese subjects/courses.' '学科' (gakka) refers to a course of study or a department. The other options don't fit the context.
この大学にはたくさんの___があります。
The sentence means 'This university has many departments/courses.' '学科' (gakka) is the appropriate word for departments or courses at a university.
彼は工学___の学生です。
This means 'He is a student of the engineering department/course.' '工学学科' (kōgaku gakka) means 'engineering department'.
あなたの専攻の___は何ですか?
The sentence asks 'What is your major department/course?' '専攻の学科' (senkō no gakka) refers to the department or field of one's major.
私は歴史___に興味があります。
This means 'I am interested in the history department/course.' '歴史学科' (rekishi gakka) is the history department.
彼女は文学部の___で勉強しています。
The sentence means 'She is studying in the department of literature.' '文学部の学科' (bungakubu no gakka) refers to a department within the faculty of literature.
This is a Japanese language department.
My major/course of study is economics.
Which department/major are you in?
این را بلند بخوانید:
これは日本語の学科です。
تمرکز: ni-hon-go no ga-kka
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
私の学科は経済学です。
تمرکز: wa-ta-shi no ga-kka wa kei-zai-gaku de-su
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
あなたはどの学科ですか?
تمرکز: a-na-ta wa do-no ga-kka de-su ka
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
「これ」 (this) + 「は」 (topic marker) + 「日本語」 (Japanese language) + 「学科」 (department) + 「です」 (is). This sentence means "This is the Japanese language department."
「私」 (I/my) + 「の」 (possessive particle) + 「学科」 (department) + 「は」 (topic marker) + 「歴史」 (history) + 「です」 (is). This sentence means "My department is history."
「彼」 (he) + 「は」 (topic marker) + 「工学」 (engineering) + 「学科」 (department) + 「の」 (possessive particle) + 「学生」 (student) + 「です」 (is). This sentence means "He is an engineering student."
私はこの___で日本語を勉強しています。
「学科」は『コース』や『科目』という意味です。
彼女は文学部に___しました。
文学部は『学科』ではありません。『文学部に進学しました』が正しいです。
この大学にはたくさんの___があります。
大学には色々な『学科』があります。
あなたはどの___が好きですか?
「どの学科が好きですか?」は、『どの科目が好きですか?』という意味です。
私の専門は日本語___です。
「日本語学科」は『日本語のコース』という意味です。
彼は経済___に入学しました。
「経済学科」は『経済のコース』という意味です。
This sentence means 'The economics department of the university is popular.' The particles 'の' and 'は' indicate possession and topic respectively.
This sentence means 'I am studying in the literature department.' The particle 'で' indicates the location of an action.
This sentence means 'Which department do you want to enter?' 'に' indicates the destination, and '入りたい' is the polite form of 'want to enter'.
The speaker is a student of what department?
What does this university have many of?
What is his major?
این را بلند بخوانید:
あなたの専攻学科は何ですか?
تمرکز: せんこうがっか (senkou gakka)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
私は教育学科に所属しています。
تمرکز: きょういくがっか (kyouiku gakka)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
どの学科に進みたいですか?
تمرکز: どの (dono), すすみたい (susumitai)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are applying for university in Japan. Write a short paragraph (3-4 sentences) about what '学科' (course of study/department) you are interested in and why. Use '学科' at least once in your response.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
私は日本の大学で経済学科に興味があります。特に国際経済学を深く学びたいと思っています。将来は、日本と世界の経済発展に貢献できる仕事に就きたいです。この学科で学ぶことが、その夢への第一歩だと考えています。
You are explaining your academic background to a new Japanese acquaintance. Describe your university '学科' (department) and one main subject you studied there. Write 2-3 sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
私の大学では文学科に所属していました。そこで主に日本の古典文学を専攻していました。特に江戸時代の小説に惹かれ、深く研究しました。
Write a short email (3-4 sentences) to a university admissions office inquiring about the curriculum for a specific '学科' (department). Mention which department you are interested in and ask for more details.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
担当者様、 御大学の工学部の情報科学科について質問があります。この学科のカリキュラムや、具体的な授業内容について詳しく教えていただけますでしょうか。ウェブサイトで基本的な情報は確認しましたが、より詳細な情報があれば幸いです。お忙しいところ恐縮ですが、ご返信お待ちしております。
佐藤さんが大学で所属していた学科は何ですか?
این متن را بخوانید:
佐藤さんは大学で教育学科に所属していました。彼女は将来、小学校の先生になることを目指して、熱心に勉強しました。特に児童心理学の授業に強い関心を持っていました。
佐藤さんが大学で所属していた学科は何ですか?
パッセージの最初の文に「佐藤さんは大学で教育学科に所属していました」と明記されています。
パッセージの最初の文に「佐藤さんは大学で教育学科に所属していました」と明記されています。
Bさんが大学で学ぶ学科は何ですか?
این متن را بخوانید:
A: 田中さん、来年からどこの大学に行くの? B: 東京大学の法学科だよ。 A: すごいね!法律の勉強は大変そうだけど、頑張ってね。 B: うん、ありがとう。将来は国際弁護士になりたいんだ。
Bさんが大学で学ぶ学科は何ですか?
Bさんの返答「東京大学の法学科だよ」から、学ぶ学科は「法学科」であることがわかります。
Bさんの返答「東京大学の法学科だよ」から、学ぶ学科は「法学科」であることがわかります。
山本さんが留学中に主に研究したいと考えている分野は何ですか?
این متن را بخوانید:
山本さんは現在、大学で国際関係学科に在籍しています。彼女は大学の交換留学プログラムを利用して、来年からイギリスの大学で一年間学ぶ予定です。留学中は、国際政治学の分野を深く研究したいと考えています。
山本さんが留学中に主に研究したいと考えている分野は何ですか?
パッセージの最後の文に「留学中は、国際政治学の分野を深く研究したいと考えています」と書かれています。
パッセージの最後の文に「留学中は、国際政治学の分野を深く研究したいと考えています」と書かれています。
She is enrolled in the literature department, so she has a deep knowledge of classical literature.
This university's engineering department is globally recognized for its cutting-edge research.
Apparently, a new department of international relations will be established from next year.
این را بلند بخوانید:
私は経済学科の学生で、国際貿易について研究しています。
تمرکز: 経済学科 (けいざいがっか)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
どの学科に進むか、まだ決めかねています。
تمرکز: 決めかねています (きめかねています)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
彼女は歴史学科の卒業生で、現在は博物館で働いています。
تمرکز: 歴史学科 (れきしがっか)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'I graduated from the economics department of the university.' The particles 'の' and 'を' connect the nouns to the verbs.
This sentence means 'He is majoring in Japanese literature in the literature department.' The particle 'で' indicates the place of action.
This sentence means 'In my department, we learn deeply about international relations.' The particle 'では' indicates the scope or place.
彼女は大学で新しい___を専攻することにした。
「学科」は大学の特定の専門分野やコースを指します。ここでは、専攻する対象として最も適切です。
この___では、最新の科学技術について学ぶことができます。
「学科」は大学や学校の特定の専門課程を意味し、そこで学ぶ内容を説明するのに適しています。
彼は工学部の___に所属しています。
「学科」は大学の学部内にある専門の部門を指します。工学部の具体的な専門分野を示すのに使われます。
将来的には、この___をさらに発展させたいと考えています。
「学科」は、特定の研究分野や教育プログラムを指すため、それを「発展させる」という文脈に合致します。
私たちの___は、国際関係学に焦点を当てています。
「学科」は、大学での特定の学習分野や専攻を示すのに使われます。国際関係学がその内容です。
大学入学後、どの___に進むか悩んでいます。
大学で専門的に学ぶ分野を選択する際に、「学科」という言葉が適切です。学生が所属する専門分野を意味します。
Imagine you are applying for a transfer to a different department within your university. Write a short paragraph (3-4 sentences) explaining why you want to change your current '学科' (gakku) to a new one, mentioning what you hope to study there.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
私は現在の文学科から、情報科学科への変更を希望しています。情報技術の急速な発展に強い関心があり、将来はAI開発の分野で活躍したいと考えているからです。情報科学科でより実践的な知識とスキルを学び、将来のキャリアに役立てたいと強く願っています。
You are writing an email to a friend about a new program at your university. Describe a '学科' (gakku) that has recently been established and explain what makes it innovative or unique.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
最近、うちの大学に「環境サステナビリティ学科」が新設されたんだ。この学科は、従来の環境学に加えて、経済学や社会学の視点も取り入れていて、持続可能な社会を実現するための実践的なアプローチを学べるのがすごく革新的だと思うよ。フィールドワークも多いらしいから、かなりユニークなカリキュラムだよね。
You are a student advisor. A prospective student is unsure which '学科' (gakku) to choose. Write a brief piece of advice (2-3 sentences) on how they can make an informed decision, considering their interests and future goals.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
学科選択は、あなたの将来を左右する大切な決断です。まずはご自身の興味や将来の目標を明確にし、それぞれの学科のカリキュラムや卒業後の進路を詳しく調べてみてください。オープンキャンパスに参加したり、在学生の話を聞いたりすることも、良い判断材料になるでしょう。
この文章によると、新しい学科が新設される主な目的は何ですか?
این متن را بخوانید:
近年の大学教育改革において、学際的な学びを推進するため、従来の枠にとらわれない新しい「学科」が次々と新設されています。これは、学生が多様な分野に触れ、より広い視野を持つことを目的としています。例えば、情報技術と人文科学を融合させた「デジタル人文学科」などがその代表例です。
この文章によると、新しい学科が新設される主な目的は何ですか?
文章中に「学生が多様な分野に触れ、より広い視野を持つことを目的としています」と明記されています。
文章中に「学生が多様な分野に触れ、より広い視野を持つことを目的としています」と明記されています。
A大学の経済学科の成功の秘訣は何だと述べられていますか?
این متن را بخوانید:
A大学の経済学科は、毎年多くの優秀な学生を輩出しています。その成功の秘訣は、理論と実践をバランスよく組み合わせたカリキュラムにあります。学生は、経済学の基礎理論を深く学ぶだけでなく、インターンシップや企業との共同プロジェクトを通じて、実際の経済活動を体験することができます。
A大学の経済学科の成功の秘訣は何だと述べられていますか?
文章中に「その成功の秘訣は、理論と実践をバランスよく組み合わせたカリキュラムにあります」と明記されています。
文章中に「その成功の秘訣は、理論と実践をバランスよく組み合わせたカリキュラムにあります」と明記されています。
C大学の環境科学科の卒業生は、どのような分野で活躍していますか?
این متن را بخوانید:
C大学では、環境問題解決に貢献できる人材育成を目指し、「環境科学科」を設けています。この学科では、地球温暖化や生態系保全に関する最新の研究を学ぶとともに、地域社会と連携した環境保全活動にも積極的に取り組んでいます。卒業生は、環境コンサルタントや行政機関、NPO法人など、幅広い分野で活躍しています。
C大学の環境科学科の卒業生は、どのような分野で活躍していますか?
文章中に「卒業生は、環境コンサルタントや行政機関、NPO法人など、幅広い分野で活躍しています」と明記されています。
文章中に「卒業生は、環境コンサルタントや行政機関、NPO法人など、幅広い分野で活躍しています」と明記されています。
This sentence means 'A new department is scheduled to open next year.' The natural order in Japanese places the adjective before the noun, and time expressions often come early.
This translates to 'He is a student in a department belonging to the Faculty of Letters.' The structure indicates possession and relationship.
Meaning 'That university has various departments.' The particle 'には' indicates existence within a location, and '様々な' describes '学科'.
/ 72 درست
نمره کامل!
مثال
彼女は文学科の学生です。
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر education
欠席する
A2To be absent.
抽象的
A1Describes something that is based on general ideas or concepts rather than specific physical objects or examples. It is often used to talk about thoughts, art, or explanations that are not easy to see or touch.
後天的
B2Refers to qualities, skills, or traits acquired through experience, learning, or environmental influence after birth.
応用
A1The act of applying a principle, theory, or knowledge to a practical situation or a different context. It is commonly used in education and science to describe moving from basic concepts to complex, real-world problems.
適性
B2A natural ability or suitability for a specific role, task, or academic path. It refers to the fitness of an individual's character or skills to a certain environment.
恣意的
B2Based on random choice or personal whim, rather than any reason or system. Often used in academic writing to criticize research methods or data selection.
出席する
A2To attend.
ボールペン
A2ballpoint pen
基本
A1Kihon refers to the fundamentals or basics of a subject, skill, or system. it describes the essential foundation that one must master before advancing to more complex levels.
有益
B2Being useful, beneficial, or profitable. It describes something that brings a positive effect or helps in achieving a goal.