B1 verb رسمی #4,000 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

描写する

byōsha suru /bjoːɕasɯɾɯ/

To depict something vividly through words or art to recreate its essence for the reader.

واژه در 30 ثانیه

  • Depicting the appearance or state of something in detail.
  • Often used in literature, art, and news reporting.
  • Focuses on creating a vivid mental image for the audience.

Overview

  1. 1概要:描写する(びょうしゃする)は、対象の目に見える姿や内面的な感情、その場の状況を詳細に伝えることを指します。単に「説明する」よりも、読み手や聞き手の頭の中に具体的なイメージを浮かばせるような、視覚的・感覚的な表現を伴うのが特徴です。

一般的な文脈:小説やエッセイなどの文学作品において、風景や人物の心理を語る際に最も頻繁に使われます。また、ニュース記事で事件の状況を詳しく伝える際や、美術評論で絵画の筆致を語る際にも用いられます。

  1. 1類語との比較:「表現する」はより広義で、感情や考えを形にすること全般を指しますが、「描写する」はより客観的・視覚的な再現に重点が置かれます。「記述する」は事実をありのままに書くという意味が強く、文学的な情緒は含まれません。

مثال‌ها

1

小説家は村の美しい風景を鮮やかに描写した。

everyday

The novelist vividly depicted the beautiful scenery of the village.

2

犯人の外見を詳細に描写する。

formal

Describe the suspect's appearance in detail.

3

この映画は現代社会の闇をリアルに描写している。

informal

This movie realistically depicts the darkness of modern society.

4

文献において、当時の生活様式が詳細に描写されている。

academic

The lifestyle of the time is described in detail in the literature.

ترکیب‌های رایج

心理描写 psychological depiction
情景描写 scenery description
詳細に描写する to depict in detail

عبارات رایج

緻密な描写

elaborate/detailed depiction

鮮やかな描写

vivid description

描写力がある

to have the ability to describe well

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

描写する vs 説明する

Explains facts or logic to make something understood. Does not necessarily aim to create a visual image.

描写する vs 記述する

Focuses on writing down facts or data. It lacks the artistic or emotional nuance found in 'byousha'.

الگوهای دستوری

~を[名詞]として描写する ~を詳細に描写する ~が[副詞]に描写されている

How to Use It

نکات کاربردی

This word is formal and carries an artistic or analytical nuance. It is not suitable for simple instructions or casual talk. Use it when you want to emphasize the quality or vividness of a description.


اشتباهات رایج

Students often use '描写する' for simple explanations (e.g., how to use a machine). Remember, it is for scenes, emotions, and complex visual situations. Do not use it for objective facts that require no descriptive language.

Tips

💡

Focus on the visual aspect

When using this word, try to think about what the listener can 'see' in their mind. It is best used for scenes, faces, or complex emotions.

⚠️

Avoid overusing in casual speech

Because this word sounds academic or literary, using it too much in daily casual conversation might make you sound overly formal or stiff.

🌍

Japanese literary appreciation

Japanese literature values 'scenery depiction' (情景描写) highly as a way to convey the speaker's inner state indirectly through nature.

ریشه کلمه

The kanji '描' means to draw or sketch, and '写' means to copy or capture. Together, they mean capturing the essence of something through a sketch or detailed description.

بافت فرهنگی

In Japanese culture, 'byousha' is highly valued in literature (like haiku or novels) as a way to reflect the author's sensitivity. It is considered a skill of a sophisticated writer.

راهنمای حفظ

Think of 'Byousha' as 'Painting with words'. If you can visualize it in your head, you are 'byousha-ing' it.

سوالات متداول

4 سوال

「説明する」は事実や仕組みを理解させるために語ることで、論理的な側面が強いです。一方「描写する」は、その場の様子を絵画のように詳しく描き出し、イメージを共有することに重点があります。

主に小説や映画、美術などの芸術分野で、情景や心理を描く際によく使われます。また、ジャーナリズムにおいて現場の状況を詳しく伝える際にも用いられます。

はい、「描写」という名詞として頻繁に使われます。「心理描写が巧みだ」や「緻密な描写」といった表現が一般的です。

日常会話でも使えますが、少し硬い表現に聞こえることがあります。友人との会話では「詳しく説明する」や「様子を語る」の方が自然な場合が多いです。

خودت رو بسنج

fill blank

その作家は、主人公の複雑な心理を巧みに___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 描写した

心理や様子を詳しく表現する文脈では「描写する」が最適です。

multiple choice

「描写する」が最もよく使われるのはどれですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 小説の情景を語る時

文学的・視覚的な表現が必要な場面で使われるためです。

sentence building

(風景を / 美しく / 描写する / 小説家は)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 小説家は / 風景を / 美しく / 描写する

主語+目的語+副詞+述語の語順が自然です。

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!