Famous means widely known or recognized by many people.
واژه در 30 ثانیه
- Widely known by many people.
- Used for people, places, things, events.
- Commonly used in everyday conversation.
Overview
「有名な」は、一般的に広く知られている、多くの人々がその存在や事柄を認識している状態を表す形容詞です。単に名前が知られているだけでなく、ある程度の知名度や評価、あるいは話題性があることを示唆します。この言葉は、人、場所、物、出来事、作品など、様々な名詞を修飾するために使われます。
「有名な」は、名詞の前に置いてその名詞を修飾する、典型的な形容詞の使い方をします。例えば、「有名な俳優」「有名な観光地」「有名な事件」のように使われます。また、「〜で有名だ」という形で、「〜」の部分にその人が有名になった理由や、その場所が知られている特徴などを入れて使うことも一般的です。
日常会話では、旅行の話で「有名な観光地に行った」とか、エンターテイメントの話で「有名な歌手のコンサートを見た」といった文脈でよく使われます。ニュースや歴史の文脈では、「有名な歴史上の人物」や「有名な出来事」といった形で登場します。ビジネスや学術的な文脈でも、特定の分野で広く知られた人物や研究、製品などを指す際に用いられます。
「有名な」と似た言葉に「著名な(ちょめいな)」があります。「著名な」も広く知られているという意味ですが、「有名な」よりもやや硬い表現で、特に公的な場や文章で、その人の業績や地位などが高く評価されている場合に使われることが多いです。また、「知られている」は単に認識されているという事実を述べるのに対し、「有名な」はそれに加えてある程度の知名度や注目度があるニュアンスを含みます。例えば、「その病気は知られている」は事実として認識されていることを意味しますが、「有名な病気」とはあまり言いません。一方、「有名な」はポジティブな意味合いだけでなく、ネガティブな意味合い(例:「有名な詐欺師」)でも使われます。
مثالها
これは世界で有名な画家が描いた絵です。
everydayThis is a painting by a world-famous artist.
その都市は、歴史的な建造物で有名なのです。
formalThat city is famous for its historical buildings.
あのお店、すごく有名なんだって!
informalI heard that shop is super famous!
その論文は、学術界で有名な貢献をしたと評価されている。
academicThe paper is recognized for its famous contribution to academia.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
有名な話だね
That's a famous story, isn't it?
有名な話を聞いたことがありますか?
Have you heard the famous story?
彼はその発明で有名になった。
He became famous for that invention.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Chomei na' is a more formal adjective, often used for people with distinguished achievements or status, implying a higher level of renown and respect than 'yūmei na'.
'Shirarete iru' simply means 'is known' or 'is recognized'. 'Yūmei na' implies a broader, more widespread recognition, often with a degree of public interest or fame.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
This adjective is very common and versatile. It can be used in both spoken and written Japanese across various registers. While generally neutral, the context can sometimes imply positive or negative notoriety.
اشتباهات رایج
Avoid using '有名な' directly with verbs; it modifies nouns. Ensure correct particle usage when stating the reason for fame, often using 'で' (de) or '〜によって' (ni yotte). Do not confuse its formality level with words like '著名な'.
Tips
Use 'Yūmei na' for recognition
Use '有名な' (yūmei na) when you want to say something or someone is widely recognized or known by many people.
Distinguish from 'Chomei na'
Be aware that '著名な' (chomei na) is a more formal term, often implying respect for achievements, while '有名な' is more general.
Fame in Japanese culture
Fame ('有名さ') is often associated with talent, hard work, or significant contributions, but can also arise from notoriety.
ریشه کلمه
The word '有名' (yūmei) comes from Chinese characters. '有' (yū) means 'to have' or 'possess', and '名' (mei) means 'name'. So, literally, it means 'to have a name', implying that the name is known.
بافت فرهنگی
In Japan, being 'yūmei' can be a double-edged sword. While it can bring opportunities, it also comes with public scrutiny. Celebrities often navigate this carefully. Historical figures gain 'yūmei' status through significant contributions or events.
راهنمای حفظ
Imagine a 'Yūmei' (幽霊 - ghost) that everyone knows - it's famous! Or think of 'Yūmei' sounding like 'You may' know this famous person.
سوالات متداول
4 سوال「有名な」は広く一般的に知られていることを指しますが、「著名な」はより公的で、その人の業績や地位が認められている場合に使うことが多い、やや硬い表現です。
人、場所、物、出来事、作品、ブランドなど、多くの人に知られているものであれば、どのような名詞にも使うことができます。
必ずしも良い意味だけではありません。例えば、「有名な悪役」のように、悪いことで知られている場合にも使われます。
その対象が知られている理由や特徴が入ります。例えば、「彼は歌で有名だ」「この町は温泉で有名だ」のように使います。
خودت رو بسنج
彼は世界的に_____なピアニストです。
「ピアニスト」という職業は、多くの人に知られている場合に「有名」と表現するのが適切です。
次のうち、「有名な」が正しく使われている文はどれですか?
「有名な」は「人」「場所」「物」など、広く知られているものを修飾します。選択肢の中で「有名な人」が最も自然な使い方です。「有名なです」は文法的に誤りです。
次の単語を並べ替えて、正しい文を作ってください:有名な / その / 場所 / とても / です / 観光客に
「〜は〜で有名です」という形が一般的で、「その場所は観光客にとても有名です」が最も自然な文になります。
امتیاز: /3
Summary
Famous means widely known or recognized by many people.
- Widely known by many people.
- Used for people, places, things, events.
- Commonly used in everyday conversation.
Use 'Yūmei na' for recognition
Use '有名な' (yūmei na) when you want to say something or someone is widely recognized or known by many people.
Distinguish from 'Chomei na'
Be aware that '著名な' (chomei na) is a more formal term, often implying respect for achievements, while '有名な' is more general.
Fame in Japanese culture
Fame ('有名さ') is often associated with talent, hard work, or significant contributions, but can also arise from notoriety.
مثالها
4 از 4これは世界で有名な画家が描いた絵です。
This is a painting by a world-famous artist.
その都市は、歴史的な建造物で有名なのです。
That city is famous for its historical buildings.
あのお店、すごく有名なんだって!
I heard that shop is super famous!
その論文は、学術界で有名な貢献をしたと評価されている。
The paper is recognized for its famous contribution to academia.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر general
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.
ごろ
A2About, approximately (time).
うえ
A2At a higher position than.
絶対
B1Absolutely; definitely; never.
絶対に
B1Absolutely; definitely.