B1 adverb خنثی 1 دقیقه مطالعه

ひらひら

hirahira /hiɾaçiɾa/

Hirahira describes the graceful fluttering movement of thin, light objects in the wind.

واژه در 30 ثانیه

  • Describes light, thin objects fluttering in the wind.
  • Commonly used for butterfly wings, leaves, and fabric.
  • Emphasizes a graceful, rhythmic, and light motion.

概要

「ひらひら」は、軽くて薄いものが風を受けて、不規則に、あるいは優雅に揺れ動く様子を視覚的に表現するオノマトペ(擬態語)です。動きの速さよりも、その軽やかさや優雅なリズムに焦点が当てられます。2) 使用パターン: 基本的に「ひらひら(と)する」「ひらひら(と)舞う」「ひらひら(と)揺れる」といった形で動詞を修飾します。擬態語として非常に汎用性が高く、対象が視覚的に揺れていることを強調したい場合に副詞として文中に挿入します。3) 一般的な文脈: 自然界では落ち葉や花びら、蝶の羽ばたきに使われます。人工物では、風になびく旗やカーテン、あるいはダンスをする人のスカートの裾などが典型的な対象です。また、紙が風で飛んでいく様子など、少し頼りない動きにも使われます。4) 類語との比較: 「ゆらゆら」は、もう少し重みのあるものや、水面、炎などの揺れに使われます。「ひらひら」は、布や紙のような「薄さ」と「軽さ」が不可欠です。「ふわふわ」は、空気を含んだような柔らかい浮遊感に重点がありますが、「ひらひら」は「薄い布状のものが動く」という形状の制約がより強いという違いがあります。

مثال‌ها

1

桜の花びらがひらひらと舞い落ちる。

everyday

Cherry blossom petals flutter down.

2

旗が風にひらひらとなびいている。

formal

The flag is fluttering in the wind.

3

彼女のスカートがひらひらして可愛い。

informal

Her skirt looks cute as it flutters.

4

紙切れがひらひらと空中に舞った。

academic

A piece of paper fluttered through the air.

ترکیب‌های رایج

ひらひらと舞う flutter and dance
ひらひらと揺れる sway gracefully
ひらひらした服 frilly or fluttering clothes

عبارات رایج

ひらひらと舞い散る

scatter and flutter down

ひらひらさせる

to make something flutter

ひらひらした裾

fluttering hem of a skirt

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

ひらひら vs ゆらゆら

Yurayura implies a slower, heavier, or more rhythmic swaying motion. It is often used for objects that are not necessarily thin or flat, like a lantern or a tree branch.

ひらひら vs ふわふわ

Fuwafuwa implies softness and lightness, often describing texture or airiness. Hirahira focuses specifically on the visual movement of thin, flat surfaces.

الگوهای دستوری

名詞 + が + ひらひら(と)する 名詞 + を + ひらひら(と)させる ひらひら + とした + 名詞

How to Use It

نکات کاربردی

Hirahira is a versatile adverb that adds descriptive flair to sentences. It is neutral in register and can be used in both casual and descriptive writing. Ensure the subject is thin and light to maintain natural usage.


اشتباهات رایج

Beginners sometimes use it for heavy objects. Remember it is specifically for thin, light items. Do not use it for mechanical or rigid movements.

Tips

💡

Use with visual verbs

Pair 'hirahira' with verbs like 'mau' (dance/flutter) or 'yureru' (sway) to create a vivid image. It works best when describing objects that are thin and flat.

⚠️

Avoid for heavy objects

Do not use 'hirahira' for heavy or solid objects like cars or large trees. It is strictly for lightweight materials like paper, cloth, or petals.

🌍

Visual culture in Japanese

Japanese language relies heavily on onomatopoeia to convey atmosphere. Using 'hirahira' helps you sound more natural and descriptive in daily conversation.

ریشه کلمه

The word is an onomatopoeic creation derived from the visual perception of light, thin objects moving in the wind. It has been used in Japanese literature for centuries to describe delicate movement.

بافت فرهنگی

In Japanese culture, the imagery of 'hirahira' is often associated with the fleeting beauty of nature, such as falling cherry blossoms. It evokes a sense of ephemeral grace which is highly valued in aesthetics.

راهنمای حفظ

Imagine a butterfly's wings (Hira-hira) dancing in the breeze. The sound itself has a light, airy quality that mimics the motion.

سوالات متداول

4 سوال

「ひらひら」は薄いものが風に揺れる様子ですが、「ふわふわ」は綿菓子や雲のように柔らかく軽いものが空中に浮かぶ様子を表します。形状が薄いか、立体的に柔らかいかの違いです。

いいえ、音ではなく動きを表す「擬態語」です。視覚的な様子を表現するための言葉です。

「ひらひらしたスカート」のように、擬態語を形容詞的に使って、その特徴を持つものを指すこともあります。この場合、ひらひらとした装飾があることを意味します。

春の桜の花びらが舞う様子や、旗が風になびく様子など、視覚的に美しい動きを表現したい時に最適です。

خودت رو بسنج

fill blank

蝶が花から花へ___と飛んでいる。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ひらひら

蝶の羽の軽やかな動きには「ひらひら」が最も適しています。

multiple choice

次のうちどれ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: カーテンが風で揺れている時

カーテンは薄い布なので「ひらひら」という表現が適切です。

sentence building

(スカート / 風に / ひらひら / 揺れる)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: スカートが風にひらひら揺れる

主語+修飾語+副詞+述語の語順が自然です。

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!