A2 adjective خنثی 1 دقیقه مطالعه

無理

muri /muɾʲi/

It is a versatile word used to express impossibility, unreasonableness, or personal limits.

واژه در 30 ثانیه

  • Used to express that something is impossible or unachievable.
  • Commonly used to politely decline requests in daily conversation.
  • Often refers to pushing oneself beyond healthy physical or mental limits.

Overview

  1. 1概要:「無理」は、日本語で最も頻繁に使われる形容動詞の一つです。単に「できない」という事実だけでなく、感情的な「やりたくない」や「耐えられない」といったニュアンスを含むこともあります。2) 使用パターン:名詞を修飾する「無理な〜」や、述語としての「〜のは無理だ」という形が一般的です。また、副詞的に「無理をする」のように動詞と組み合わせて使うことも多いです。3) 一般的な文脈:日常会話では、断る際のクッション言葉として「それはちょっと無理です」のように使われます。また、仕事や勉強で限界を超えた努力を指す際にも使われます。4) 類語との比較:「不可能」はより客観的で硬い表現ですが、「無理」は主観的で日常的な響きを持ちます。「無茶」は道理から外れて度を越しているという批判的なニュアンスが強くなります。

مثال‌ها

1

今日は忙しいので、行くのは無理です。

everyday

I'm busy today, so it's impossible for me to go.

2

その要求を通すのは無理があります。

formal

It is unreasonable to push that request through.

3

そんなの無理だよ!

informal

That's impossible!

4

物理的に無理な計算だ。

academic

It is a physically impossible calculation.

ترکیب‌های رایج

無理をする to push oneself too hard
無理がある to be unreasonable / to be a stretch
無理を言う to make an unreasonable request

عبارات رایج

無理しないで

Don't overdo it.

無理難題

An impossible request.

無理やり

By force / forcibly.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

無理 vs 不可能

Implies a logical or scientific impossibility. It is much more formal and objective than 'muri'.

無理 vs 無茶

Implies recklessness or lack of logic. It suggests that the action is dangerous or irrational, not just difficult.

الگوهای دستوری

〜のは無理だ 無理な〜 無理をして〜する

How to Use It

نکات کاربردی

Muri is used in both formal and informal settings, but its directness requires caution. In business, 'muzukashii' is often preferred to soften the impact of a refusal. It is an adjective that functions as a noun or adverb depending on the sentence structure.


اشتباهات رایج

Learners often use 'muri' to describe their own inability in a way that sounds too blunt. Always remember to add 'desu' or soften it with phrases like 'chotto'. Misusing it as a verb is also a common error; it is an adjective.

Tips

💡

Use as a soft refusal

When you need to decline an invitation, saying 'muri desu' is common. To sound more polite, add 'chotto' before it.

⚠️

Avoid being too blunt

Saying just 'Muri!' to a superior can sound rude or dismissive. Use 'muzukashii desu' instead for formal situations.

🌍

The value of 'Muri' in health

Japanese culture values effort, but overworking is a social issue. 'Muri wo shinai' is a common phrase to encourage self-care.

ریشه کلمه

Derived from 'mu' (not) and 'ri' (reason/logic). Literally meaning 'without reason' or 'lacking justification'.

بافت فرهنگی

The concept of 'muri' is deeply tied to the Japanese work ethic. While working hard is valued, 'muri' warns against the dangers of burnout.

راهنمای حفظ

Think of 'Muri' as 'No-way'. Imagine yourself trying to move a giant rock that is 'Muri' to lift.

سوالات متداول

4 سوال

「不可能」は客観的に実現できないという論理的な意味が強いです。一方、「無理」は主観的な判断や、努力しても厳しいというニュアンスを含みます。

相手の体調や状況を気遣う言葉です。「頑張りすぎないで」「自分を追い込まないで」という意味で、親しい間柄でよく使われます。

「無理です」だけでは少し直接的すぎるため、「申し訳ありませんが、それはちょっと難しいです」のように「難しい」と言い換えるのが一般的です。

計画や理屈に不自然な点があり、納得できない場合に使います。「その言い訳には無理があるよ」のように批判的な文脈でよく用いられます。

خودت رو بسنج

fill blank

今のスケジュールでこの仕事を終わらせるのは___です。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 無理

文脈的に実現不可能であることを表す「無理」が最適です。

امتیاز: /1

Related Content

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!