It describes a state where something is not enough to meet the requirements.
واژه در 30 ثانیه
- Indicates a state where something is lacking or insufficient.
- Used to describe shortages in quantity, quality, or resources.
- Often interchangeable with 'tarinai' but sounds more formal.
Overview
- 1概要:「不足な」は、あるべき量や水準に達していない状態を表す形容動詞です。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われますが、現代語では「不足だ」や「不足している」という形がより一般的です。2) 使用パターン:「~が不足な」という形で、何が足りないのかを具体的に示します。また、名詞を修飾して「不足な点」のように使うこともありますが、文脈によっては「不足している点」とする方が自然な響きになる場合があります。3) 一般的な文脈:睡眠不足、栄養不足、資金不足など、健康や経済、リソースに関連する場面で頻繁に登場します。また、会議などで「準備不足な状態」といったように、計画や能力の欠如を指摘する際にも用いられます。4) 類語との比較:「足りない」は最も一般的で口語的な表現です。「不足」は少し硬い表現で、公的な書類やニュースなどで好まれます。「欠如」は、本来あるべきものが全くないというより強いニュアンスを持ちます。「不足な」は、あくまで「必要量に達していない」という量的・質的な欠乏を指す際に適しています。
مثالها
準備不足なまま本番を迎えてしまった。
everydayI faced the actual performance while being underprepared.
本件に関する説明が不足な点をお詫び申し上げます。
formalI apologize for the points lacking explanation regarding this matter.
睡眠不足な毎日が続いている。
informalI have been having sleep-deprived days.
データが不足なため、結論を出すには至らない。
academicDue to insufficient data, we cannot reach a conclusion.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
説明不足
lack of explanation
準備不足
lack of preparation
力不足
lack of ability
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Refers to a lack of quality or adequacy rather than just quantity. It implies something is not good enough to meet a standard.
A verb/adjective used in casual speech. It is the most direct way to say something is not enough.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Use '不足' primarily in formal, written, or objective contexts. In spoken Japanese, prefer '足りない' for a natural flow. '不足な' is specifically useful when you need to modify a noun, such as '不足な要素'.
اشتباهات رایج
Students often confuse '不足' with '不満' (dissatisfaction). Remember that '不足' refers to quantity/amount, while '不満' refers to feelings. Also, avoid using '不足な' as a standalone predicate if '不足だ' sounds more natural.
Tips
Use with nouns for formal descriptions
When writing reports, use '不足な' before a noun to sound professional. It helps to clearly identify areas that need improvement.
Avoid overusing in casual speech
In casual conversation, '足りない' is much more natural. '不足' can sound too analytical or distant.
Contextual usage in Japanese society
Japanese people often use '不足' to express modest concerns about their own skills or preparations. It is a polite way to admit a gap in performance.
ریشه کلمه
Derived from the Kanji '不' (not) and '足' (foot/sufficient). It literally means 'not reaching the required level'.
بافت فرهنگی
In Japanese business culture, admitting a '不足' (shortage) is a common way to show humility and accountability. It is often used to acknowledge that one's preparation or explanation was not perfect.
راهنمای حفظ
Think of 'Fu-soku' as 'Few-soku' (few socks). If you have few socks, you have a shortage!
سوالات متداول
4 سوال意味はほぼ同じですが、「不足」は漢語由来のため、やや硬く客観的な響きがあります。「足りない」は日常会話で最も自然に使われる表現です。
「不足な点」「不足な要素」「不足な資金」など、抽象的な概念やリソースを表す名詞とよく組み合わさります。
文末で述べる場合は「不足だ」が一般的です。「不足な」は「不足な+名詞」という形での修飾に使われることが多いです。
「不足」は主に量的な足りなさを指し、「不十分」は質や程度が満たされていないことを指すことが多いです。
خودت رو بسنج
会議の準備が___で、プレゼンは失敗に終わった。
準備が足りていない状態を指すため「不足な」が適切です。
この計画には不足な点がある。
「不足な点」は「足りない部分」を意味します。
(資金 / 不足な / 私たちには / が / ある)
「資金が不足している」という文脈を形容動詞で表現しています。
امتیاز: /3
Summary
It describes a state where something is not enough to meet the requirements.
- Indicates a state where something is lacking or insufficient.
- Used to describe shortages in quantity, quality, or resources.
- Often interchangeable with 'tarinai' but sounds more formal.
Use with nouns for formal descriptions
When writing reports, use '不足な' before a noun to sound professional. It helps to clearly identify areas that need improvement.
Avoid overusing in casual speech
In casual conversation, '足りない' is much more natural. '不足' can sound too analytical or distant.
Contextual usage in Japanese society
Japanese people often use '不足' to express modest concerns about their own skills or preparations. It is a polite way to admit a gap in performance.
مثالها
4 از 4準備不足なまま本番を迎えてしまった。
I faced the actual performance while being underprepared.
本件に関する説明が不足な点をお詫び申し上げます。
I apologize for the points lacking explanation regarding this matter.
睡眠不足な毎日が続いている。
I have been having sleep-deprived days.
データが不足なため、結論を出すには至らない。
Due to insufficient data, we cannot reach a conclusion.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر health
しばらく
B1For a while, for some time.
異変がある
B1To have an unusual change or abnormality.
異常な
B1Abnormal; unusual; irregular.
擦り傷
B1Scratch, graze, abrasion.
吸収する
B1To absorb.
禁酒
B1Abstinence from alcohol; the act of refraining from alcohol.
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Acupuncture and moxibustion; traditional Chinese medicine treatments.
急性的
B1Acute.
急性な
B1Acute