At the A1 level, you can think of 主要 (shuyō) as a fancy way to say 'main' or 'big.' Even though it is a more advanced word in Japanese testing (JLPT N3), it is very useful for basic descriptions of geography and groups. Imagine you are looking at a map of Japan. You see Tokyo, Osaka, and Nagoya. These are the shuyō cities. You can use it by saying 主要な都市 (shuyō-na toshi). At this stage, focus on using it with the particle な (na) to describe things that are the 'leaders' of a group. Don't worry about the complex kanji yet; just remember the sound 'shuyō' means 'the big ones in the list.' It helps you sound more organized when you talk about your favorite foods or the places you want to visit.
As an A2 learner, you are starting to group ideas together. 主要 (shuyō) is perfect for this. You can use it to describe the main reasons for something or the main members of a team. For example, if you are talking about why you study Japanese, you might have many reasons, but the 主要な理由 (shuyō-na riyū) is your love for anime. You should also start noticing how 主要 is different from 大切 (taisetsu). 大切 is for things you love, like your family. 主要 is for things that are logically the 'main' parts, like the wheels of a car or the main characters in a book. Try to use it when you are making lists or summarizing a story.
At the B1 level, you should be comfortable using 主要 (shuyō) in professional and academic settings. You will encounter it in news articles about the economy or politics. You should understand the difference between 主要 (shuyō) and 重要 (jūyō) clearly now. While jūyō is about importance, shuyō is about being a 'major' player. You might hear about shuyō koku (major countries) in a discussion about global warming. You can also start using the word in its compound forms without the 'na,' such as 主要都市 (major cities). This makes your Japanese sound more mature and concise. It's a key word for giving presentations where you need to outline the 'primary' objectives of your work.
By B2, 主要 (shuyō) should be part of your active vocabulary for analysis. You can use it to describe abstract concepts like 主要な論点 (shuyō-na ronten)—the main points of an argument. You should be able to identify the shuyō factors in complex systems, such as the shuyō causes of economic inflation. At this level, you will also notice the word used in specific fields like finance (主要株主 - major shareholders) or science (主要成分 - main components). Your usage should feel natural, and you should be able to switch between 主要な and the more conversational 主な depending on who you are talking to. You are now using the word to provide structure to your thoughts and speech.
At the C1 level, you are exploring the nuances and stylistic choices of 主要 (shuyō). You understand that using this word provides a 'Sino-Japanese' (kango) weight to your sentences, which is preferred in formal writing and high-level debate. You can use it to contrast with words like 中枢 (chūsuu)—the 'nucleus' or 'pivot'—and 根幹 (konkan)—the 'root and trunk.' You might use 主要 to describe the 'principal axes' of a philosophical movement or the 'major themes' of a complex literary work. Your understanding of the kanji and allows you to appreciate the word's history as a descriptor of leadership and necessity. You can also use it in more obscure compounds like 主要駅 (major stations) or 主要道 (main roads) with ease.
At the C2 level, 主要 (shuyō) is a tool for precision and rhetorical effect. You can use it to meticulously categorize data in a research paper or to define the parameters of a legal argument. You are aware of how 主要 interacts with other formal terms like 枢要 (sūyō)—meaning 'vital' or 'cardinal'—which is even more formal. You can discuss the 'major' currents of history or the 'primary' drivers of evolutionary change with the authority of a native expert. Your use of 主要 is not just about meaning, but about setting the correct register and tone for highly sophisticated communication. You can also identify when 主要 is used ironically or to simplify a complex reality for the sake of an executive summary.

主要 در ۳۰ ثانیه

  • 主要 (shuyō) means 'main' or 'principal.' It is a formal na-adjective used to describe the most important elements within a specific group or system.
  • It is composed of the kanji for 'master' (主) and 'essential' (要), highlighting its role as the structural core of a category.
  • Commonly used in business, news, and geography for 'major cities,' 'primary reasons,' and 'main components.' It sounds more professional than 'omo-na.'
  • Distinguish it from 'jūyō' (important/valuable). 'Shuyō' is about being a 'major player' or 'leading part' rather than just having high value.

The Japanese word 主要 (しゅよう - shuyō) is a cornerstone of formal and semi-formal Japanese, serving as a powerful adjective-noun (na-adjective) that translates most accurately to 'main,' 'principal,' 'major,' or 'primary.' To understand its soul, one must look at its components: 主 (shu), meaning 'master' or 'chief,' and 要 (yō), meaning 'pivot' or 'essential.' Together, they describe something that isn't just important in a general sense, but something that acts as the central pillar or the most vital element within a specific category or group. When you use 主要, you are identifying the 'heavy hitters' of a set—the major cities in a country, the main ingredients in a dish, or the primary causes of a social phenomenon.

The Essence of Centrality
Unlike general words for 'important' like 重要 (jūyō), 主要 implies a structural or categorical hierarchy. It identifies the top-tier components that define the whole. For instance, if you talk about the 'major' parts of a car, you are referring to the engine and transmission—the shuyō parts without which the car literally cannot be defined as a car.
Grammatical Flexibility
In Japanese, 主要 functions as a na-adjective, meaning it almost always precedes a noun with the particle な (na). For example, 主要な目的 (shuyō-na mokuteki) means 'the main objective.' It can also appear as a prefix in compound nouns like 主要都市 (shuyō toshi), meaning 'major cities,' where the 'na' is dropped for a more compact, formal feel.

日本の主要な輸出製品は自動車です。
(Nihon no shuyō-na yushutsu seihin wa jidōsha desu.)
Japan's primary export products are automobiles.

People use this word when they want to sound precise and professional. You will hear it constantly in news broadcasts, business meetings, and academic lectures. It carries an air of authority. If a chef is talking about the shuyō ingredients of a sauce, they are telling you the foundational flavors that cannot be substituted. If a politician discusses shuyō policies, they are highlighting the core of their platform. It is a word that sifts through the noise to find the signal.

会議の主要な議題は何ですか?
(Kaigi no shuyō-na gidai wa nan desu ka?)
What are the main topics of the meeting?

In everyday life, while slightly formal, it's not out of place. You might use it when planning a trip: 'What are the shuyō sightseeing spots in Kyoto?' This asks for the 'must-see' landmarks like Kinkaku-ji, rather than just 'good' places. It suggests a shared understanding of what constitutes the 'top tier.' In the digital age, it is often used in tech contexts, such as 主要な機能 (shuyō-na kinō)—the 'core features' of an app. By mastering 主要, you move beyond basic descriptions like 'big' or 'good' and start speaking with the clarity of a native speaker who understands the structure of things.

Common Pairings
You will frequently see 主要 paired with words like toshi (city), gen'in (cause), sangyō (industry), and menbā (members). These pairings define the landscape of Japanese professional discourse.

彼はチームの主要メンバーの一人だ。
(Kare wa chīmu no shuyō menbā no hitori da.)
He is one of the key (main) members of the team.

Using 主要 (shuyō) correctly requires a small amount of grammatical awareness regarding na-adjectives. Since 主要 describes the nature of a noun, it typically sits right before that noun, connected by the bridge な (na). However, its usage extends into compound nouns where it acts as a prefix, making it one of the most versatile words for describing importance in Japanese. Let's break down the three primary ways you will encounter and use this word in your journey toward fluency.

1. The Attributive Use (The 'Na' Bridge)
This is the most common pattern. You take 主要, add , and then the noun. This is used to describe a specific entity within a group.
Example: 主要な原因 (shuyō-na gen'in) - The main cause. This implies there might be other causes, but this one is the most significant.

このプロジェクトの主要な目的は、コスト削減です。
(Kono purojekuto no shuyō-na mokuteki wa, kosuto sakugen desu.)
The primary objective of this project is cost reduction.

Notice how shuyō-na creates a sense of focus. It tells the listener, 'Ignore the minor details for a moment; this is the core.' This is particularly useful in persuasive speaking or writing where you want to highlight your strongest points.

2. The Compound Prefix (The Professional Short-cut)
In more formal, written, or technical Japanese, 主要 often drops the and fuses directly with another noun. This is very common in economics and geography.
Example: 主要都市 (shuyō toshi) - Major cities. 主要各社 (shuyō kakusha) - Major companies.

世界の主要都市でイベントが開催されます。
(Sekai no shuyō toshi de ibento ga kaisai saremasu.)
Events will be held in major cities around the world.

3. The Predicative Use (Ending a Sentence)
While less common than the attributive use, you can occasionally see 主要 at the end of a sentence followed by or です. This is usually used when defining something or answering a question.
Example: これらの要因が主要です (Korera no yōin ga shuyō desu) - These factors are the primary ones.

彼が挙げた理由は、どれも主要なものでした。
(Kare ga ageta riyū wa, dore mo shuyō-na mono deshita.)
The reasons he gave were all major ones.

When using 主要, remember that it implies a comparison. You are not just saying something is 'big'; you are saying it is 'bigger' or 'more central' than the other parts of the same group. It is a word of categorization and ranking. If you are describing a single, isolated important thing without comparing it to others in a group, you might prefer 大切 (taisetsu) or 重要 (jūyō). But if you are looking at a map, a list of ingredients, or a set of features, 主要 is your best friend.

If you turn on NHK (Japan's public broadcaster) or open a copy of the Nikkei Shimbun (Japan's leading business newspaper), 主要 (shuyō) will appear in almost every segment or page. It is the language of 'The Big Picture.' It is rarely used in high-pitched, emotional slang, but it is the bread and butter of analytical and descriptive Japanese. Understanding where it appears helps you tune your ears to the 'signal' in a sea of Japanese audio.

News and Media
In news reporting, 主要 is used to categorize events and entities. You will hear about 主要7カ国 (Shuyō nana-kakoku), which refers to the G7 (Group of Seven major nations). News anchors use it to summarize the 'main points' of a long report, saying 「主要なニュースをお伝えします」 (We will now bring you the main news stories).

今週の主要な出来事をまとめました。
(Konshū no shuyō-na dekigoto o matomemashita.)
I have summarized the major events of this week.

In the business world, 主要 is ubiquitous. When a company releases its annual report, it lists its 主要株主 (shuyō kabunushi)—major shareholders. During a product launch, the presenter will highlight the 主要スペック (shuyō supekku)—main specifications. It conveys a sense of transparency and data-driven analysis. If you are working in a Japanese office, your boss might ask you to identify the 主要な課題 (shuyō-na kadai)—the primary challenges—facing a project.

Academic and Scientific Contexts
In textbooks and research papers, 主要 is used to define variables and results. A biologist might discuss the 主要な成分 (shuyō-na seibun) of a plant, or a historian might analyze the 主要な人物 (shuyō-na jinbutsu)—key figures—of the Meiji Restoration.

この論文の主要な論点は三つあります。
(Kono ronbun no shuyō-na ronten wa mittsu arimasu.)
There are three main points of argument in this paper.

Even in pop culture, specifically in documentaries or deep-dive video essays (like those on Japanese YouTube), you'll hear 主要 used to categorize genres, influences, or character types. It's a word that helps organize information, making it essential for anyone who wants to follow structured Japanese thought. When you hear it, prepare your brain to receive the 'meat' of the information, as the speaker is about to tell you what really matters.

Travel and Navigation
When using a GPS or reading a map in Japan, look for 主要地方道 (shuyō chihō-dō), which refers to major local roads. These are the arteries of Japanese geography, connecting major hubs.

京都の主要な観光地を巡るバスに乗りました。
(Kyōto no shuyō-na kankōchi o meguru basu ni norimashita.)
I took a bus that goes around the major sightseeing spots in Kyoto.

While 主要 (shuyō) is a straightforward word, English speakers often trip up because of the subtle overlap between 'main,' 'important,' and 'essential.' In English, we might use 'main' and 'important' interchangeably, but in Japanese, the distinctions are sharper. Misusing 主要 can make you sound like you're misinterpreting the hierarchy of a situation or being overly clinical in an emotional context.

Mistake 1: Confusing 主要 with 重要 (Jūyō)
This is the most common error. 重要 (jūyō) means 'important' in terms of value or consequence. 主要 (shuyō) means 'primary' in terms of structure or quantity.
Incorrect: 主要な友達 (shuyō-na tomodachi) - This sounds like you are ranking your friends in a corporate hierarchy.
Correct: 大切な友達 (taisetsu-na tomodachi) or 親友 (shin'yū).

Incorrect: 命は主要です。
Correct: 命は大切です。
Life is important/precious. (You don't categorize life as a 'major component' of something else).

Another nuance is the scale. 主要 is almost always used for larger systems—cities, industries, reasons, members. Using it for small, personal items can sound bizarre. You wouldn't say 'the shuyō part of my sandwich is ham.' You would just say the 'main' ingredient is ham using メイン (mein) or 中心 (chūshin).

Mistake 2: Forgetting the 'Na'
Because 主要 appears in many compound nouns (like 主要都市), learners often forget to use when it's acting as a standalone adjective.
Incorrect: 主要原因 (shuyō gen'in) - While technically understood, in a sentence, it sounds like a headline.
Correct: 主要な原因 (shuyō-na gen'in) - This flows much better in speech.

Weak: これは主要点です。
Better: これは主要な点です。
This is the main point.

Finally, avoid using 主要 for 'most' in a quantitative sense. If you want to say 'most people,' use ほとんどの人 (hotondo no hito). 主要な人 would mean 'the primary/key people' (the leaders), not the majority. Confusing 'primary' with 'majority' is a subtle but significant trap for English speakers.

Summary of Confusion
- Use 重要 for value.
- Use 主要 for structure/hierarchy.
- Use 中心 for physical center or 'focal point.'
- Use メイン for casual 'main' (like 'main dish').

Japanese is a language of precision, and while 主要 (shuyō) is a fantastic word, it has many 'cousins' that might fit your specific situation better. Choosing the right synonym can change the tone from academic to casual, or from structural to emotional. Let's look at the spectrum of 'importance' and 'centrality' in Japanese.

1. 重要 (Jūyō) - The Weighty Important
As mentioned before, 重要 focuses on the value or consequence of something. If something is jūyō, it carries weight. A 'major' city (shuyō toshi) is a hub, but an 'important' city (jūyō na toshi) might be one that is strategically vital for a war or a specific trade deal.
2. 中心 (Chūshin) - The Core or Center
中心 literally means 'middle' or 'heart.' Use this when you want to describe a focal point around which other things revolve. 中心人物 (chūshin jinbutsu) is the 'central figure' of a story—the person the spotlight is on.

彼女はこのプロジェクトの中心的な存在です。
(Kanojo wa kono purojekuto no chūshin-teki na sonzai desu.)
She is the central presence (heart) of this project.

If you are talking about food or entertainment, メイン (mein) is your go-to loanword. It is casual and friendly. You would say メインディッシュ (mein disshu) for a main course, never 主要な皿 (shuyō-na sara), which would sound like you're conducting a scientific analysis of the table setting.

3. 主な (Omo-na) - The Everyday 'Main'
This is the softer, more native-sounding version of 主要. While 主要 is 'Sino-Japanese' (kango) and sounds formal, 主な (omo-na) is 'Native Japanese' (wago) and sounds natural in conversation. If you are explaining your 'main' reasons for moving to Japan to a friend, omo-na riyū is perfect.

主な理由は、日本の文化が好きだからです。
(Omo-na riyū wa, Nihon no bunka ga suki da kara desu.)
The main reason is that I like Japanese culture.

For something that is 'essential' or 'indispensable,' use 不可欠 (fukaketsu). While 主要 means it's a big part, 不可欠 means the whole thing falls apart without it. Use 基本的 (kihon-teki) for 'fundamental' or 'basic' when you want to describe the foundation rather than the rank.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The kanji '要' (yō) originally depicted a woman with hands on her waist, symbolizing the 'waist' or 'middle'—the pivot of the body. This is why it means 'essential' or 'pivot' today!

راهنمای تلفظ

UK /ʃuː.jɔː/
US /ʃu.joʊ/
Japanese is a pitch-accent language. In 'shuyō', the pitch typically starts low on 'shu' and rises on 'yo' (Heiban/Flat style).
هم‌قافیه با
Fuyō (Unnecessary) Kuyō (Memorial service) Muyō (Useless) Tuyō (Gout - though rare) Chuyō (The Golden Mean) Ryō (Quantity) Kyō (Today) Hyō (Table/Chart)
خطاهای رایج
  • Pronouncing it like 'shuyo' with a short 'o'. The 'o' must be long (yō).
  • Confusing the 'u' in 'shu' with an English 'uh' sound. It should be a tight 'u' like in 'flute'.
  • Putting too much stress on one syllable. Japanese syllables should have relatively equal length.
  • Confusing it with 'shuyo' (acquisition/study), which has different kanji and pitch.
  • Misreading the kanji '要' as 'kuri' (chestnut) due to visual similarity.

سطح دشواری

خواندن 3/5

The kanji are N3 level, but the word is common in media.

نوشتن 4/5

Writing '要' correctly requires attention to stroke order.

صحبت کردن 2/5

Easy to pronounce once you master the long 'o'.

گوش دادن 2/5

Very distinct sound, easy to pick out in news reports.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

主 (Master) 要 (Essential) 大きい (Big) 大切 (Important) 都市 (City)

بعداً یاد بگیرید

重要 (Important/Valuable) 中心 (Center) 構成 (Composition) 要素 (Element) 枢要 (Vital/Cardinal)

پیشرفته

主導 (Leadership) 要諦 (The secret/essence) 根幹 (Core/Root) 中枢 (Nucleus)

گرامر لازم

Na-Adjective Modification

主要な(na) + Noun

Compound Noun Formation

主要 + Noun (e.g., 主要都市)

Noun + となる (To become)

主要な柱となる (Become a main pillar)

Particle 'No' with Shuyō

グループの主要なメンバー (A main member of the group)

Polite Desu/Da ending

この点が主要です。(This point is primary.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

これは主要な都市の名前です。

These are the names of the major cities.

Uses 'shuyō-na' as a na-adjective modifying 'toshi' (cities).

2

主要なメンバーを紹介します。

I will introduce the main members.

Modifies 'menbā' (members).

3

この国の主要な食べ物は何ですか?

What are the main foods of this country?

Asking about a category of items.

4

主要な駅で降ります。

I will get off at a major station.

Indicates a specific type of station.

5

それが主要な理由です。

That is the main reason.

Standard 'A is B' sentence structure.

6

主要なポイントを教えてください。

Please tell me the main points.

Requesting a summary.

7

東京は主要な場所です。

Tokyo is a major place.

Simple descriptive sentence.

8

主要な道路は広いです。

The main roads are wide.

Describing a physical attribute of a major category.

1

この料理の主要な材料は肉です。

The main ingredient of this dish is meat.

Focuses on the primary component of a mixture.

2

主要な目的は日本語を話すことです。

The primary objective is to speak Japanese.

Commonly used with 'mokuteki' (objective).

3

主要な観光地を案内します。

I will show you around the major sightseeing spots.

Refers to the most famous places in a set.

4

プロジェクトの主要な課題を話し合いました。

We discussed the main challenges of the project.

Identifies the core problems.

5

彼はそのチームの主要な選手です。

He is a major player on that team.

Used for people within a group context.

6

主要な各社がそのイベントに参加します。

Major companies will participate in that event.

Example of 'shuyō' used as a prefix (shuyō-kakusha).

7

主要なニュースを読みます。

I will read the main news.

Used for summarizing information.

8

この町の主要な産業は農業です。

The main industry of this town is agriculture.

Categorizes the town's economic focus.

1

政府は主要な政策を発表しました。

The government announced its major policies.

Formal usage in political context.

2

主要な原因は不注意でした。

The primary cause was carelessness.

Attributing a result to a specific factor.

3

主要な株主が会議に集まった。

The major shareholders gathered for the meeting.

Specific business terminology.

4

この本は主要な登場人物が多い。

This book has many main characters.

Describing the structure of a narrative.

5

主要な輸出相手国はアメリカです。

The main export partner is the United States.

Economic geography context.

6

主要な機能だけを説明します。

I will explain only the core features.

Used in technical product descriptions.

7

主要な論点を整理しましょう。

Let's organize the main points of argument.

Used for intellectual organization.

8

これは世界の主要な宗教の一つです。

This is one of the world's major religions.

Categorizing global phenomena.

1

主要な経済指標が悪化しています。

Major economic indicators are worsening.

Sophisticated economic reporting.

2

主要な交通網が遮断された。

The major transportation networks were cut off.

Describing large-scale infrastructure.

3

この薬の主要な成分を調べてください。

Please examine the main components of this medicine.

Scientific/Technical analysis.

4

主要な取引先との交渉が難航している。

Negotiations with major clients are facing difficulties.

Business relationship context.

5

主要なテーマは「平和」です。

The primary theme is 'peace'.

Artistic or philosophical analysis.

6

主要な電力源として太陽光が注目されている。

Solar power is gaining attention as a major energy source.

Discussing industry and technology.

7

主要な各国の代表が合意に達した。

Representatives of the major countries reached an agreement.

International relations context.

8

主要な統計データを基に分析を行う。

We will conduct an analysis based on major statistical data.

Formal research methodology.

1

主要な争点は法解釈の相違にある。

The principal point of contention lies in the difference in legal interpretation.

Legal/Academic precision.

2

主要な文化圏の変遷を辿る。

We will trace the transitions of the major cultural spheres.

Historical and anthropological context.

3

主要な構成要素を分解して考察する。

We will break down and examine the primary constituent elements.

High-level analytical language.

4

主要な各都市の人口動態を比較する。

Compare the demographic dynamics of major cities.

Sociological research terminology.

5

主要な価値観の多様化が進んでいる。

The diversification of core values is progressing.

Abstract social commentary.

6

主要な供給網の脆弱性が露呈した。

The vulnerability of the major supply chains was exposed.

Modern economic/logistics analysis.

7

主要な思想家たちの影響を無視できない。

The influence of the major thinkers cannot be ignored.

Intellectual history discourse.

8

主要な収益源を多角化する必要がある。

It is necessary to diversify the primary sources of revenue.

Strategic business management.

1

主要なパラダイムの転換が予見される。

A shift in the dominant paradigm is foreseen.

Epistemological or scientific theory.

2

主要な地政学的リスクを精査する。

Closely scrutinize the major geopolitical risks.

High-level strategic analysis.

3

主要な美学的基準が時代とともに変容した。

The primary aesthetic standards have transformed over time.

Art history and theory.

4

主要な各派閥のパワーバランスを維持する。

Maintain the power balance among the major factions.

Political science/Internal politics.

5

主要な仮説を棄却するための論理を構築する。

Construct a logic to reject the primary hypothesis.

Advanced scientific method.

6

主要な各メディアの論調を横断的に分析する。

Conduct a cross-sectional analysis of the tone of major media outlets.

Media studies and discourse analysis.

7

主要な法理学的根拠を明確に示す。

Clearly demonstrate the primary jurisprudential grounds.

Legal theory at a professional level.

8

主要な生態学的ニッチの保全を優先する。

Prioritize the conservation of major ecological niches.

Environmental science and policy.

مترادف‌ها

متضادها

些細 補助 付随

ترکیب‌های رایج

主要都市
主要な原因
主要株主
主要産業
主要メンバー
主要な目的
主要成分
主要道路
主要各社
主要な論点

عبارات رایج

主要な役割を果たす

— To play a major role. Used when someone or something is a key factor in success.

彼は交渉で主要な役割を果たした。

主要国

— Major countries. Often refers to the G7 or G20 nations.

主要国の首脳が集まった。

主要な点において

— In the main points. Used to say that while details differ, the core is the same.

二つの案は主要な点において一致している。

主要な特徴

— Main features. Used to describe the selling points of a product.

このアプリの主要な特徴を説明します。

主要な課題

— Main challenges. Identifying the big problems to solve.

現代社会の主要な課題は何ですか?

主要駅

— Major stations. Hubs in a railway network.

主要駅には案内所があります。

主要な輸出品

— Main exports. A country's primary products sold abroad.

米はかつて日本の主要な輸出品だった。

主要人物

— Key figures/Main characters. The most important people in a story or event.

歴史上の主要人物について学ぶ。

主要な目標

— Main goals. The primary things one hopes to achieve.

今年の主要な目標は健康です。

主要な部分

— Main part. The bulk or core of an object or plan.

建物の主要な部分は完成した。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

主要 vs 重要 (Jūyō)

Important (value). Use this when something is precious or has big consequences.

主要 vs 主な (Omo-na)

Main (general). Use this for everyday explanations.

主要 vs 中心 (Chūshin)

Center. Use this for physical centers or the 'heart' of a group.

اصطلاحات و عبارات

"主要な柱となる"

— To become a main pillar. To be the foundational support for something.

この事業が会社の主要な柱となっている。

Formal
"主要な一翼を担う"

— To play a major part (literally 'to bear one wing'). Used for being a key contributor.

彼女は研究の主要な一翼を担っている。

Formal
"主要な位置を占める"

— To occupy a major position. To be dominant in a field.

その企業は市場で主要な位置を占めている。

Business
"主要な関心事"

— A primary concern. What someone cares about most.

人々の主要な関心事は経済だ。

Neutral
"主要な勢力"

— A major force/power. Usually refers to political or social groups.

新しい政党が主要な勢力となった。

Political
"主要な争点"

— The main point of contention. The big thing everyone is arguing about.

選挙の主要な争点は増税だ。

News
"主要なルート"

— The main route. The primary path for travel or logistics.

これが主要な登山ルートです。

Neutral
"主要なメンバーに名を連ねる"

— To be listed among the main members. To be part of the elite group.

彼は主要なメンバーに名を連ねている。

Formal
"主要な役割を担う"

— To take on a major role. Similar to 'play a role' but more active.

若者が社会で主要な役割を担うべきだ。

Formal
"主要な論拠"

— The main grounds/basis for an argument.

彼の主要な論拠はデータに基づいている。

Academic

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

主要 vs 重要 (Jūyō)

Both translate to 'important' or 'main' in English.

重要 focuses on the value or weight of an object. 主要 focuses on the rank or structural position within a group. You have important (重要) documents, but major (主要) cities.

この書類は重要です (This document is important). 東京は主要都市です (Tokyo is a major city).

主要 vs 主な (Omo-na)

They have very similar meanings.

主な is native Japanese (wago) and sounds softer and more natural in conversation. 主要 is Sino-Japanese (kango) and sounds more formal and academic.

主な理由は... (The main reason is... [casual]) 主要な原因は... (The primary cause is... [formal])

主要 vs 重大 (Jūdai)

Both start with a kanji for 'big' or 'master'.

重大 means 'serious' or 'grave.' It is used for mistakes, accidents, or news that has a massive, often negative, impact.

重大なミスをしました (I made a serious mistake).

主要 vs 中心 (Chūshin)

Both refer to a central part.

中心 refers to the physical middle or the focal point. 主要 refers to the most important items in a set, which may not be in the 'middle'.

駅の中心 (The center of the station). 主要な駅 (The main stations).

主要 vs 必須 (Hissu)

Both mean something is needed.

必須 means 'required' or 'mandatory.' 主要 means 'main.' A major part might not be 'required' for every single situation, but a 'mandatory' part is.

必須科目 (Required subject).

الگوهای جمله‌سازی

A1

Aは主要なBです。

東京は主要な都市です。

A2

主要なAはBです。

主要な理由は、お金です。

B1

主要なAを〜する。

主要なメンバーを集める。

B2

主要なAの一つとしてBがある。

主要な原因の一つとして、不況がある。

C1

主要なAにおいてBという傾向がある。

主要な各都市において、人口が減少するという傾向がある。

C2

主要なAに規定されるB。

主要な法理に規定される権利。

B1

主要な役割を果たす。

AIは主要な役割を果たしている。

B2

主要な各社が〜する。

主要な各社が合意した。

خانواده کلمه

اسم‌ها

主要 (Shuyō) - Main/Principal
主要点 (Shuyōten) - Main point
主要素 (Shuyōso) - Main element

فعل‌ها

主要とする (Shuyō to suru) - To make something the main focus (rarely used, usually 'chūshin to suru')

صفت‌ها

主要な (Shuyō-na) - Main/Major

مرتبط

主体 (Shutai) - Subject/Main constituent
重要 (Jūyō) - Important
要点 (Yōten) - Main point
主催 (Shusai) - Sponsorship/Hosting
要素 (Yōso) - Element

نحوه استفاده

frequency

High in news, business, and textbooks. Moderate in daily conversation.

اشتباهات رایج
  • Using 主要な for personal feelings. 大切な (Taisetsu-na)

    You don't say 'My major (shuyō) mother.' You say 'My important/precious (taisetsu) mother.'

  • Forgetting the long 'o' in 'shuyō'. 主要 (Shuyō)

    If you say 'shuyo' (short o), it might be confused with other words or just sound unnatural.

  • Using 主要 for 'most people'. ほとんどの人 (Hotondo no hito)

    主要な人 means 'the key people' or 'the leaders,' not 'most people.'

  • Confusing 主要 with 中心 in physical locations. 中心 (Chūshin)

    If you want to go to the 'center' of town, say 'machi no chūshin.' 'Shuyō na machi' means 'a major town.'

  • Using 主要 without 'na' before a single noun in speech. 主要な原因 (Shuyō-na gen'in)

    While compound nouns exist, in a spoken sentence, you usually need the 'na' to be grammatically correct.

نکات

Use for Categories

Always use 'shuyō' when you are picking the top items out of a larger list or category. It helps define the structure of your topic.

Business Contexts

In business, 'shuyō' is safer than 'omo-na' because it sounds more analytical and objective. It shows you have evaluated the importance.

Compound Power

Learn 'shuyō toshi' and 'shuyō sangyō' as single units. They are very common in written Japanese and will make your reading faster.

Value vs Rank

Remember: Jūyō = Value (This is important to me!). Shuyō = Rank (This is a major city on the map).

Tone

Keep your pitch flat and even. Don't stress the 'yo' too much; just make sure it's long enough.

Essays

Starting a paragraph with '主要な論点は...' (The main point of argument is...) is a great way to structure academic writing.

News Clues

When you hear 'shuyō' on the news, it's a signal that the speaker is summarizing. Pay close attention to what follows!

Geography

Japanese people take pride in their 'shuyō toshi.' Knowing them helps in small talk about travel and regional specialties.

Master the Pivot

Remember the kanji meanings: Master + Pivot. The master at the pivot is the main person.

N3/N2 Prep

This word is a 'must-know' for JLPT N3 and N2. It appears frequently in reading comprehension passages.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'SHU' (Shoe) that is 'YO' (Your) most 'Main' piece of clothing. You can't walk without your 'SHU-YO' (Major) shoes!

تداعی تصویری

Visualize a massive tree. The trunk is the '主要' (shuyō) part. Without the trunk, the branches (minor parts) have nothing to hold onto.

شبکه واژگان

Major Primary Principal Main Core Leading Central Key

چالش

Try to list three '主要' things in your room right now. For example: '主要な家具はベッドです' (The main furniture is the bed).

ریشه کلمه

主要 is a Sino-Japanese compound (Kango). The word entered the Japanese language via Chinese texts where it was used to denote the most vital parts of a structure or government. It has been used for centuries to distinguish the 'master' components of a system.

معنای اصلی: The original meaning combines 'Master/Lord' (主) with 'Pivot/Essential' (要). It literally meant 'the essential part that rules or controls the rest.'

Sino-Japanese (Kango).

بافت فرهنگی

Be careful when using 'shuyō' to describe people in a social setting; it can sound like you are ranking them by importance, which might be seen as cold or overly hierarchical.

In English, we use 'main' for almost everything. In Japanese, 'shuyō' is more formal and structural. Don't use it for small things like 'the main reason I'm late is traffic' (use 'omo-na' instead).

Shuyō 7-kakoku (The G7 countries) - A constant term in Japanese news. Shuyō Sangyō (Major Industries) - A common chapter title in Japanese social studies textbooks. Shuyō Menbā (Main Members) - Used in anime and manga to describe the core cast.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Business Meeting

  • 主要な議題 (Main agenda)
  • 主要な取引先 (Main clients)
  • 主要な目標 (Main goals)
  • 主要な成果 (Main results)

Travel / Geography

  • 主要都市 (Major cities)
  • 主要な観光地 (Main sightseeing spots)
  • 主要駅 (Major station)
  • 主要道路 (Main road)

Academic Writing

  • 主要な論点 (Main points of argument)
  • 主要な要因 (Main factors)
  • 主要な参考文献 (Main references)
  • 主要な仮説 (Main hypothesis)

News / Politics

  • 主要国 (Major nations)
  • 主要な政策 (Main policies)
  • 主要なニュース (Main news)
  • 主要な人物 (Key figures)

Cooking / Science

  • 主要成分 (Main ingredients/components)
  • 主要な材料 (Main materials)
  • 主要な反応 (Main reaction)
  • 主要な産地 (Main production area)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"あなたの国の主要な都市はどこですか? (What are the major cities in your country?)"

"このプロジェクトの主要な目的は何だと思いますか? (What do you think is the primary objective of this project?)"

"最近の主要なニュースについてどう思いますか? (What do you think about the recent major news?)"

"日本旅行で、主要な観光地はどこに行きましたか? (Which major sightseeing spots did you go to during your trip to Japan?)"

"このアプリの主要な機能は何ですか? (What are the core features of this app?)"

موضوعات نگارش

今日の私の主要な出来事を三つ書いてください。 (Write down the three main events of my day today.)

私が人生で主要な役割を果たしたいことは何ですか? (What is something I want to play a major role in during my life?)

私の国の主要な問題を一つ選び、その原因を考えてください。 (Choose one major problem in your country and think about its causes.)

日本語を学ぶ主要な理由は何ですか? (What is your primary reason for learning Japanese?)

将来、住んでみたい世界の主要都市はどこですか? (Which major city in the world would you like to live in in the future?)

سوالات متداول

10 سوال

No, that would sound very strange. It implies your friend is a 'major component' of a system. Use 'shin'yū' (best friend) or 'taisetsu-na tomodachi' (important friend) instead.

'Shuyō na toshi' uses the 'na' adjective form and is standard in sentences. 'Shuyō toshi' is a compound noun. The latter sounds more formal, like something you'd see in a textbook or headline.

Occasionally, but 'omo-na' or 'mein' are much more common when talking with friends. Use 'shuyō' when you want to sound precise or when discussing serious topics like news or work.

Not exactly. It means 'primary' or 'main.' If you want to say 'the majority of people,' use 'daibubun' or 'hotondo.' 'Shuyō na hitobito' would mean 'the key people' (the leaders).

The first kanji '主' is easy (N5). The second '要' is N3 level. Together they are very recognizable because they appear so often in the media.

It sounds a bit too scientific. Most people use 'mein disshu' or 'omo-na ryōri.' 'Shuyō na ryōri' might be used in a formal report about a country's cuisine.

It means 'major shareholder.' These are the individuals or companies that own a significant portion of a corporation's stock.

You can say 'shuyō-na ten' (主要な点) or 'shuyō-na ronten' (主要な論点) for an argument.

Not directly. You would use 'shuyō to suru' (to make something the main part), but it's much more common to use the adjective form.

When it acts as an adjective before a noun, yes. When it's part of a compound noun like 'shuyō-toshi,' no.

خودت رو بسنج 192 سوال

writing

Write a sentence: 'Tokyo and Osaka are the main cities of Japan.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The main reason is money.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'He is a key member of the team.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Please tell me the main features of this app.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The primary cause was the weather.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Events are held in major cities.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The main industry of this town is tourism.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Let's organize the main points.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'He played a major role in the project.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'What are the main goals for this year?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The main components are listed on the label.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Major countries gathered for the summit.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The main characters in this movie are interesting.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The main roads are very crowded.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The primary objective is to save money.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'They discussed the main challenges.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Major shareholders are meeting today.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'One of the major problems is pollution.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The main points of argument are clear.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'We will analysis the major news.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say aloud: 'Tōkyō wa Nihon no shuyō-na toshi desu.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say aloud: 'Shuyō-na riyū wa nan desu ka?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say aloud: 'Kare wa shuyō menbā no hitori desu.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say aloud: 'Shuyō-na kinō o setsumei shimasu.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say aloud: 'Kono machi no shuyō sangyō wa nani?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say aloud: 'Shuyō-na ronten o matomemashō.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say aloud: 'Shuyō-na kankōchi o meguritai desu.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say aloud: 'Kore ga shuyō-na gen'in da to omoimasu.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say aloud: 'Shuyō-na mokuteki wa kōritsu-ka desu.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say aloud: 'Shuyō-na nyūsu o chekku shimasu.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say aloud: 'Shuyō toshi de wa bukka ga takai.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say aloud: 'Shuyō-na kadai wa jinkō genshō desu.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say aloud: 'Shuyō-na yakuwari o niatte imasu.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say aloud: 'Shuyō-na seibun wa ten'nen sozai desu.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say aloud: 'Shuyō-na dōro o tōrimashita.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say aloud: 'Shuyō-na pointo wa mittsu arimasu.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say aloud: 'Shuyō-na yushutsuseihin wa kuruma desu.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say aloud: 'Shuyō-na ronten ni tsuite giron suru.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say aloud: 'Shuyō-na kabunushi no dōi o eru.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say aloud: 'Sekai no shuyō koku ga atsumatta.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the word you hear: [Audio: 主要な理由]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the word you hear: [Audio: 主要都市]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the word you hear: [Audio: 主要な原因]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the word you hear: [Audio: 主要メンバー]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the word you hear: [Audio: 主要産業]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the word you hear: [Audio: 主要な論点]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the word you hear: [Audio: 主要株主]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the word you hear: [Audio: 主要な役割]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the word you hear: [Audio: 主要成分]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the word you hear: [Audio: 主要な目的]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the word you hear: [Audio: 主要各社]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the word you hear: [Audio: 主要な観光地]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the word you hear: [Audio: 主要なニュース]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the word you hear: [Audio: 主要な課題]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the word you hear: [Audio: 主要国]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 192 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!