B1 verb #9,000 پرکاربردترین

潤う

The Japanese verb 潤う (uruou) can be a bit tricky because it has a few related meanings. At its core, it means to become moist or wet. Think of a dry plant getting water and becoming refreshed.

However, it also extends to meanings like to be enriched or to benefit, often in a financial sense. For example, a business might 潤う from a new project, meaning it profits or thrives.

You can also use it when something benefits from a good situation, like a local economy 潤う from tourism. So, while it starts with moisture, think of it as becoming well-off or benefiting in a broader sense.

You might recognize the character 「潤」 from words like 「潤沢」 (じゅんたく - glossy; lustrous; ample) or 「潤滑」 (じゅんかつ - lubrication). The core meaning here is about something being well-moistened or enriched.

When talking about objects or skin, 潤う (うるおう) means to become moist or hydrated. For example, 乾燥してカサカサだった肌が化粧水で潤う (かわいてカサカサだったはだがけしょうすいでうるおう - dry, flaky skin becomes moisturized with toner).

However, it also extends to a more abstract meaning of being enriched or benefiting, often financially or emotionally. For instance, この事業は地域経済を潤すだろう (このじぎょうはちいきけいざいをうるおすだろう - This business will enrich the local economy) or 心が潤う (こころがうるおう - one's heart is enriched/comforted).

It's a versatile verb that captures the idea of something becoming more healthy, vibrant, or prosperous through the addition of something beneficial.

راهنمای تلفظ

UK /uˈɾo̞ː.ɯ/
US /uˈroʊ.u/
short
هم‌قافیه با
そう (sou - so, thus) 行う (okonau - to do, perform) 伴う (tomonau - to accompany, be accompanied by)
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'u' at the end too strongly, it's often barely audible or devoiced.
  • Mispronouncing 'o' as in 'oh' instead of the Japanese 'o' sound (like in 'bought').

گرامر لازم

You often see 潤う used with を and a noun to indicate what is being moistened or enriched. For example, 肌を潤う (hada o uruou) means 'to moisturize the skin.'

乾燥した肌を化粧水で潤う。 (Kansou shita hada o keshousui de uruou.) Hint: Moisturize dry skin with lotion.

When expressing the benefit or enrichment, 潤う can be used with によって (ni yotte) or で (de) to show the cause or means. For instance, この事業によって地域が潤う (kono jigyou ni yotte chiiki ga uruou) means 'the region benefits from this project.'

新しいお店ができたことで、商店街が潤った。 (Atarashii omise ga dekita koto de, shoutengai ga uruotta.) Hint: The shopping street was enriched by the new store opening.

潤う is an intransitive verb, meaning it doesn't take a direct object with を when the subject itself is getting moistened or enriched. For example, 喉が潤う (nodo ga uruou) means 'my throat is moistened.'

冷たい水を飲んで、喉が潤った。 (Tsumetai mizu o nonde, nodo ga uruotta.) Hint: My throat was moistened after drinking cold water.

You can use 潤う in its various verb forms (ます形, て形, た形, etc.) like any other Godan verb. For example, 潤います (uruoimasu), 潤って (uruotte), 潤った (uruotta).

景気が回復して、経済が潤ってきている。 (Keiki ga kaifuku shite, keizai ga uruotte kite iru.) Hint: The economy is becoming enriched as the economy recovers.

Sometimes, 潤う can be used metaphorically to mean 'to be financially well-off' or 'to have a comfortable life.' In these cases, it often implies a benefit to one's livelihood.

良い仕事が見つかって、生活が潤うようになった。 (Yoi shigoto ga mitsukatte, seikatsu ga uruou you ni natta.) Hint: My life became comfortable after finding a good job.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

肌が潤う。

My skin is moisturized.

2

喉が潤った。

My throat was moistened/refreshed.

3

雨で畑が潤う。

The fields are moistened by the rain.

4

心が潤う。

My heart is enriched (with emotion).

5

財布が潤う。

My wallet is enriched (with money).

6

会社が潤う。

The company benefits/prospers.

7

その話で心が潤った。

That story enriched my heart.

8

このクリームで手が潤う。

This cream moisturizes my hands.

خودت رو بسنج 24 سوال

fill blank A1

肌が___と、気持ちがいいです。(When your skin is moist, it feels good.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 潤う

「潤う」は、肌がしっとりするという意味で使われます。

fill blank A1

雨が降って、大地が___。(It rained, and the ground became moist.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 潤う

雨によって地面が湿ることを「潤う」と言います。

fill blank A1

このクリームは、肌を___効果があります。(This cream has the effect of moisturizing the skin.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 潤す

他動詞の「潤す」は、何かを潤わせるという意味です。

fill blank A1

お風呂上りは、化粧水で肌を___。(After a bath, moisturize your skin with lotion.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 潤す

化粧水で肌に潤いを与えることを「潤す」と表現します。

fill blank A1

会社の業績が良くて、ボーナスで家計が___。(The company's performance was good, and the household budget benefited from the bonus.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 潤う

家計が豊かになる、助かるという意味で「潤う」が使われます。

fill blank A1

この仕事は、私の生活を___くれる。(This job enriches my life.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 潤す

「潤す」は、生活を豊かにするという意味でも使われます。

writing A1

Imagine your dry skin feels much better after using a new lotion. Write a short sentence in Japanese to describe this feeling, using the idea of 'moistened'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

肌が潤いました。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Think about a business that became more successful and 'benefited' from a new strategy. Write a simple Japanese sentence about the business benefiting.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

会社が潤います。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

You are talking about a plant that is looking much healthier because it got enough water and is now 'enriched'. Write a short Japanese sentence describing the plant's condition.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

植物が潤っています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

この文で、「潤いました」は何を意味しますか?

این متن را بخوانید:

公園の木々が雨で潤いました。とてもきれいになりました。

この文で、「潤いました」は何を意味しますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 木々が濡れた

「潤いました」は「moistened」を意味し、ここでは雨で木々が濡れて生き生きしたことを指します。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 木々が濡れた

「潤いました」は「moistened」を意味し、ここでは雨で木々が濡れて生き生きしたことを指します。

reading A1

この文で、「潤いました」が示す意味に最も近いものはどれですか?

این متن را بخوانید:

この新しいプロジェクトのおかげで、私たちの部署は少し潤いました。もっと頑張りましょう。

この文で、「潤いました」が示す意味に最も近いものはどれですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 部署が利益を得た

文脈から、「潤いました」は、プロジェクトによって部署が「enriched」または「benefited」し、利益を得たことを示しています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 部署が利益を得た

文脈から、「潤いました」は、プロジェクトによって部署が「enriched」または「benefited」し、利益を得たことを示しています。

reading A1

「大地が潤いました」という表現が意味することは何ですか?

این متن را بخوانید:

砂漠に雨が降り、大地が潤いました。動物たちも喜んでいます。

「大地が潤いました」という表現が意味することは何ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大地が湿った

「潤いました」は「to be moistened」という意味で、ここでは雨によって大地が湿った状態になったことを指します。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大地が湿った

「潤いました」は「to be moistened」という意味で、ここでは雨によって大地が湿った状態になったことを指します。

listening C1

The land lacks rain, leading to constant water scarcity and crops not being enriched.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: この土地は雨が少ないため、常に水不足で農作物が潤わない。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

His new business significantly enriched the local economy and increased employment.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼の新しい事業は地域経済を大いに潤し、雇用も増えた。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

Due to the drought, crops are not being moistened/enriched, and farmers are in distress.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 干ばつで農作物が潤わず、農家の人々は困窮している。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

この政策が実施されれば、多くの市民が経済的に潤うでしょう。

تمرکز: 潤う (uruou)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

肌が乾燥しているので、化粧水でしっかり潤わせてください。

تمرکز: 潤わせる (uruwaseru)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

企業の利益が社員に適切に還元され、皆が潤うことが理想です。

تمرکز: 潤う (uruou)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: この 雨で 畑が 潤った。

The sentence means 'The fields were moistened by this rain.' 'この雨で' (by this rain) modifies '畑が潤った' (the fields were moistened).

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 新しい 事業が 地域経済を 潤すだろう。

This sentence means 'The new business will enrich the local economy.' '新しい事業が' (the new business) is the subject, and '地域経済を潤すだろう' (will enrich the local economy) is the predicate.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼の 寄付は 多くの 人々の 生活を 潤した。

The sentence translates to 'His donation benefited many people's lives.' '彼の寄付は' (his donation) is the subject, and '多くの人々の生活を潤した' (benefited many people's lives) is the predicate.

/ 24 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!