夜空
When you want to talk about the night sky in Japanese, the word you'll use is 夜空 (yozora). It literally combines the characters for 'night' (夜) and 'sky' (空), making it quite straightforward.
This term is commonly used and understood, and it evokes a sense of beauty and wonder, much like 'the nocturnal heavens' in English. You might hear it when people talk about stargazing, a clear moonlit night, or even in song lyrics. It’s a good word to add to your vocabulary if you're describing evening scenes.
When talking about the sky at night, the word to use is 夜空 (よぞら - yozora). This noun specifically refers to the night sky, often implying a beautiful or expansive view of stars and the moon.
While you might think of just saying 夜 (よ - yo) for night and 空 (そら - sora) for sky separately, 夜空 creates a single, evocative image. It's distinct from 空, which can refer to the sky at any time of day. So, if you're admiring the stars, you're looking at the 夜空.
When talking about the sky at night, Japanese has a couple of common words: 「夜空」(よぞら) and 「夜の空」(よるのそら).
While both essentially mean 'night sky', 「夜空」 often evokes a more poetic or atmospheric feeling, emphasizing the beauty and expanse of the nocturnal heavens, especially when describing stars or the moon. For example, you'd typically say 「星が綺麗な夜空」 (a night sky with beautiful stars) rather than 「星が綺麗な夜の空」.
「夜の空」 is more literal and can be used in a broader range of contexts, including when discussing the sky simply as a physical space at night, perhaps for weather forecasts or when there's nothing particularly remarkable about it. For instance, 「夜の空に雲が多い」 (there are many clouds in the night sky).
In essence, 「夜空」 tends to carry a sense of wonder and imagery, making it suitable for descriptive or emotional contexts, whereas 「夜の空」 is more neutral and factual. Think of 「夜空」 as 'the night sky' in a more evocative sense, and 「夜の空」 as 'the sky at night'.
When discussing the Japanese word 夜空 (yozora), which means 'night sky,' it's interesting to consider its nuances compared to related terms. While 夜空 specifically refers to the sky at night, often implying a beautiful, starry expanse, you might also encounter terms like 夜の空 (yoru no sora), which is a more general and less poetic way of saying 'night sky.'
The choice between these can subtly shift the feeling of a sentence; 夜空 evokes a sense of wonder and vastness, often used in literature or when admiring the stars. On the other hand, just saying 夜の空 is more factual and less evocative. Understanding these subtle differences enriches your comprehension and allows for more precise expression in Japanese.
夜空 در ۳۰ ثانیه
- night sky
- starry sky
- beautiful sky
§ What does 夜空 (yozora) mean?
The Japanese word for 'night sky' is 夜空 (yozora). It's a noun you'll hear and see often, especially when people are talking about stars, the moon, or just the general atmosphere of nighttime outdoors.
- DEFINITION
- The night sky, nocturnal heavens.
Think of it as the direct equivalent to the English 'night sky'. It refers to the sky as observed after sunset and before sunrise, typically dark and often illuminated by celestial bodies.
§ When do people use 夜空 (yozora)?
You use 夜空 (yozora) in pretty much any context where you'd talk about the night sky in English. This could be:
- Talking about stargazing.
- Describing the beauty of the moon.
- Discussing weather at night.
- In poetry or song lyrics about the night.
- When simply observing the sky after dark.
It's a straightforward word, but understanding its nuances comes with seeing it in action. Let's look at some examples.
今夜は夜空がとても綺麗です。
Konyawa yozora ga totemo kirei desu.
Tonight, the night sky is very beautiful.
Here, it's used directly to describe the appearance of the sky at night.
夜空にはたくさんの星が見えます。
Yozora niwa takusan no hoshi ga miemasu.
Many stars can be seen in the night sky.
This example shows its use when talking about celestial objects visible at night.
花火が夜空を彩りました。
Hanabi ga yozora o irodorimashita.
Fireworks colored the night sky.
Here, it's the canvas for an event, like fireworks.
The kanji for 夜 (yo) means 'night', and 空 (sora) means 'sky'. So, literally, it's 'night sky'. This makes it quite easy to remember and understand once you know the individual kanji.
§ Related words and phrases
While 夜空 (yozora) is quite specific, here are some related terms you might find useful:
- 星 (hoshi): star
- 月 (tsuki): moon
- 星空 (hoshizora): starry sky (a specific kind of night sky)
- 夜景 (yakei): night view (often referring to city lights at night)
Notice how 星空 (hoshizora) is similar to 夜空 (yozora). 星空 specifically emphasizes the presence of stars, while 夜空 is more general, referring to the night sky whether stars are visible or not.
満点の星空の下でキャンプをしました。
Manten no hoshizora no shita de kyanpu o shimashita.
We camped under a sky full of stars (a perfect starry sky).
This example clearly shows the distinction where 星空 is used when stars are the focus.
In summary, 夜空 (yozora) is your go-to word for 'night sky'. It's clear, direct, and widely used. Keep practicing with examples, and you'll master it in no time.
§ Understanding 夜空 (yozora)
夜空 (yozora) means 'night sky' or 'nocturnal heavens'. It's a noun. This word evokes a sense of beauty and vastness, often used in descriptive contexts. Think about looking up at the stars on a clear night – that's the feeling 夜空 captures.
- Japanese Word
- 夜空 (yozora)
- Definition
- The night sky, nocturnal heavens.
§ Basic Sentence Structure with 夜空
When using 夜空, you'll often see it as the subject or object of a sentence, or as part of a descriptive phrase. Here's how it generally works:
- As a subject: 夜空が綺麗だ。(The night sky is beautiful.)
- As an object: 夜空を見る。(To look at the night sky.)
- Descriptive: 夜空のような色。(A color like the night sky.)
§ Using Particles with 夜空
Particles are key in Japanese, and 夜空 is no exception. Let's look at the most common ones:
- Particle が (ga)
- Indicates the subject of a sentence. Use it when 夜空 is performing an action or being described.
夜空が満月で明るい。(The night sky is bright with a full moon.)
冬の夜空は星がよく見える。(You can see stars well in the winter night sky.)
- Particle を (o)
- Marks the direct object of a verb. Use it when an action is being performed *on* the night sky.
私たちは静かに夜空を眺めた。(We quietly gazed at the night sky.)
彼は子供の頃、よく夜空を描いた。(When he was a child, he often drew the night sky.)
- Particle の (no)
- Shows possession or modifies a noun. Think of it like 'of' or an apostrophe 's'.
夜空の色は深い青だった。(The color of the night sky was deep blue.)
夜空の星が瞬いている。(The stars in the night sky are twinkling.)
§ Common Phrases and Expressions
夜空 appears in many natural-sounding phrases. Here are a few examples:
- 星が輝く夜空 (hoshi ga kagayaku yozora): A night sky where stars shine.
- 満月の夜空 (mangetsu no yozora): A night sky with a full moon.
- 夜空を見上げる (yozora o miageru): To look up at the night sky.
子供たちは夜空を見上げて、流星を探した。(The children looked up at the night sky and searched for shooting stars.)
§ Distinguishing 夜空 from other similar words
You might wonder about words like '空 (sora)' which means 'sky'.
- 夜空 (yozora)
- Specifically refers to the night sky, often with an emphasis on its beauty or the celestial objects visible within it.
- 空 (sora)
- A general term for 'sky', applicable day or night. If you just say 空, it could mean the daytime sky too.
By understanding these distinctions and how to use particles, you can confidently integrate 夜空 into your Japanese conversations and writing.
§ Understanding 夜空 (yozora)
You want to learn Japanese that you'll actually use, right? That's what this series is all about. Today, we're looking at 夜空 (yozora), which means 'night sky' or 'nocturnal heavens'. It's a B1 level noun, so you'll hear it often enough to make it worth learning properly. It's not a super rare word, but it also isn't something you'll use every single day like 'hello' or 'thank you'. However, knowing how and when to use 夜空 will make your Japanese sound more natural and give you a better understanding of conversations.
- DEFINITION
- The night sky, nocturnal heavens.
So, where do you actually hear this word? Let's break it down by common situations.
§ In casual conversations
You'll often hear 夜空 when people are talking about things like stargazing, fireworks, or just a beautiful evening. It's a bit more poetic than just saying 'night' (夜 - yoru) and specifically refers to the sky itself. Think of it when you're admiring the stars or the moon. It creates a slightly more vivid image.
今夜の夜空は星がたくさん見えてきれいだったね。
Tonight's night sky was beautiful with so many stars visible.
花火が夜空に打ち上げられた。
The fireworks were launched into the night sky.
§ In media: songs, books, and news
夜空 is a common word in song lyrics and literature. It evokes a certain mood or imagery, often romantic or melancholic. You'll definitely come across it in Japanese pop songs (J-Pop) and novels. In news, it might appear in reports about astronomical events, weather phenomena, or cultural festivals involving nighttime displays.
歌の歌詞に「きらめく夜空」とあった。
The song lyrics had "the glittering night sky."
ニュースで流星群が夜空を彩ると報じられた。
The news reported that a meteor shower would adorn the night sky.
§ In work or academic settings
While less frequent than in casual talk or media, 夜空 can still appear in more formal contexts. For example, if you're in an astronomy club at school, or if you're working on a project related to light pollution, you might use or hear 夜空. It's often used when discussing observations or environmental impact.
- In an astronomy club: 「今日の夜空は観測に最適だ。」 (Kyō no yozora wa kansoku ni saiteki da. - Tonight's night sky is perfect for observation.)
- In an environmental discussion: 「都市部の夜空は光害の影響を受けている。」 (Toshibu no yozora wa kōgai no eikyō o ukete iru. - The night sky in urban areas is affected by light pollution.)
Remember, context is key. While 夜空 generally means 'night sky', the nuance can change depending on who's speaking and what the topic is. By paying attention to these different contexts, you'll not only understand the word better but also be able to use it more effectively in your own Japanese conversations. Keep practicing, and you'll master it in no time!
§ What is 夜空 (yozora)?
- Japanese Word
- 夜空 (yozora)
- Meaning
- The night sky, nocturnal heavens.
夜空 (yozora) directly translates to "night sky." It's a common and poetic way to refer to the sky after sunset. Think of it as the complete expanse of the sky during the night, often conjuring images of stars, the moon, or even a dark, cloudy sky.
美しい夜空に星が輝いていた。(Utsukushii yozora ni hoshi ga kagayaiteita.)
Translation hint: The stars were shining in the beautiful night sky.
§ Similar Words and When to Use Them
While 夜空 (yozora) is straightforward, Japanese has other words that might seem similar but have distinct nuances. Let's break them down.
§ 夜 (yoru) - Night
- Meaning
- Night, nighttime.
夜 (yoru) refers to the general period of time when it's dark, from sunset to sunrise. It's much broader than 夜空 (yozora) and doesn't specifically refer to the sky itself, but rather the entire duration of darkness.
夜は静かだった。( Yoru wa shizuka datta.)
Translation hint: The night was quiet.
§ 天空 (tenkuu) - Sky, Heavens
- Meaning
- Sky, heavens (often with a grander or more poetic sense).
天空 (tenkuu) refers to the sky or heavens in a more expansive, often poetic or grand sense. It can refer to the sky at any time of day, but often carries a sense of majesty or vastness. It's less common in everyday conversation than 空 (sora) and is more frequently found in literature or descriptions of natural phenomena.
天空に広がる雲。( Tenkuu ni hirogaru kumo.)
Translation hint: Clouds spreading across the heavens/sky.
§ 空 (sora) - Sky
- Meaning
- Sky (general term).
空 (sora) is the most general term for "sky." It can refer to the sky at any time of day – morning, noon, or night. If you're not specifically emphasizing the *night* aspect, 空 (sora) is your go-to word.
空が青い。( Sora ga aoi.)
Translation hint: The sky is blue.
§ Summary: When to Use 夜空 (yozora)
To summarize, here's a quick guide:
- 夜空 (yozora): Use this when you are specifically talking about the sky during the night. It often carries a slightly poetic or atmospheric nuance.
- 夜 (yoru): Use this for the general time period of night.
- 天空 (tenkuu): Use this for a more grand or poetic reference to the sky/heavens, regardless of day or night. It's less common in casual speech.
- 空 (sora): This is the general, everyday word for sky, regardless of the time of day.
By understanding these differences, you can choose the most precise and natural-sounding word for the context you're trying to convey. Keep practicing, and you'll get the hang of it!
نکته جالب
The kanji for 'night' (夜) can also be read as 'yoru', and 'sky' (空) can also be read as 'sora', forming 'yoru no sora' which is a more descriptive but less common way to say 'night sky'.
راهنمای تلفظ
- confusing 'yo' with 'jo'
- not pronouncing the 'z' clearly
سطح دشواری
Two common kanji, straightforward reading.
Two common kanji, straightforward to write.
Pronunciation is clear and simple.
Clear pronunciation, easy to recognize.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
مثالها بر اساس سطح
夜空を見上げます。
I look up at the night sky.
夜空がきれいです。
The night sky is beautiful.
夜空に星がたくさんあります。
There are many stars in the night sky.
夜空は暗いです。
The night sky is dark.
夜空に月があります。
There is a moon in the night sky.
夜空を見に行きます。
I'm going to see the night sky.
夜空の星が光っています。
The stars in the night sky are shining.
夜空の色は青です。
The color of the night sky is blue.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
While both refer to the night sky, 星空 specifically implies the presence of stars.
空 is the general term for 'sky,' not exclusively the night sky.
夜 means 'night' as a period of time, not the 'night sky' itself.
الگوهای دستوری
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both 夜空 (yozora) and 星空 (hoshizora) refer to the sky at night. The confusion often arises because they can feel interchangeable in some contexts.
夜空 (yozora) is the general term for the night sky, regardless of whether stars are visible or not. It emphasizes the *time* (night) and the *sky*. 星空 (hoshizora) specifically refers to a starry sky, emphasizing the *stars* (星 - hoshi) that are visible in the night sky.
今夜は雲が多くて、星空が見えない。(Kon'ya wa kumo ga ookute, hoshizora ga mienai.) - Tonight it's cloudy, so I can't see the starry sky.
空 (sora) is the general word for 'sky' or 'air.' Learners might mistakenly use it for 'night sky' when they specifically mean the sky at night.
空 (sora) is a broad term for the sky at any time of day. 夜空 (yozora) is specific to the night sky.
昼間の空は青い。(Hiruma no sora wa aoi.) - The daytime sky is blue.
夜 (yoru) means 'night.' Learners might use it incorrectly when they intend to refer to the 'night sky.'
夜 (yoru) is the period of darkness. 夜空 (yozora) is the sky *during* that period. You can see the 夜空 (yozora) during the 夜 (yoru).
昨日の夜はよく眠れた。(Kinou no yoru wa yoku nemureta.) - I slept well last night.
宵闇 (yoiyami) refers to the dusk or early night, a period of dim light. It's often confused due to its association with the beginning of night.
宵闇 (yoiyami) describes the transition period from evening to night, characterized by fading light. 夜空 (yozora) refers to the fully dark night sky.
宵闇が迫り、町の明かりが灯り始めた。(Yoiyami ga semari, machi no akari ga tomori hajimeta.) - Dusk approached, and the town lights began to turn on.
闇 (yami) means 'darkness.' While the night sky is dark, 闇 refers to the absence of light itself, not specifically the sky.
闇 (yami) is a general term for darkness. 夜空 (yozora) is the specific concept of the sky at night, which happens to be dark. You can have 闇 (yami) in a room, but you wouldn't call it 夜空 (yozora).
深い闇の中で、何も見えなかった。(Fukai yami no naka de, nani mo mienakatta.) - In the deep darkness, I couldn't see anything.
الگوهای جملهسازی
これは夜空です。
Kore wa yozora desu. (This is the night sky.)
夜空を見ます。
Yozora o mimasu. (I look at the night sky.)
夜空が綺麗です。
Yozora ga kirei desu. (The night sky is beautiful.)
昨日の夜空は星がたくさんありました。
Kinō no yozora wa hoshi ga takusan arimashita. (Last night's sky had many stars.)
夜空に輝く星は私たちを魅了します。
Yozora ni kagayaku hoshi wa watashitachi o miryō shimasu. (The stars shining in the night sky fascinate us.)
都会の夜空は明るくて星が見えにくいです。
Tokai no yozora wa akarukute hoshi ga mienikui desu. (The city night sky is bright, making stars hard to see.)
子供の頃、よく夜空を眺めて夢を見ていました。
Kodomo no koro, yoku yozora o nagamete yume o mite imashita. (When I was a child, I often gazed at the night sky and dreamed.)
夜空の下でキャンプをするのは楽しいです。
Yozora no shita de kyanpu o suru no wa tanoshii desu. (Camping under the night sky is fun.)
خانواده کلمه
اسمها
نحوه استفاده
The Japanese word 夜空 (よぞら) directly translates to "night sky." It's often used in a poetic or descriptive way, much like in English. You'll hear it in songs, literature, and when people are admiring the stars.
A common mistake might be to use 夜 (よる) alone to mean "night sky." While 夜 means "night," it doesn't carry the same imagery or specific meaning of the sky itself. Another potential error could be thinking 空 (そら), which means "sky," can be used interchangeably. While 空 can refer to the sky at any time, 夜空 specifically refers to the sky at night.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'yozora' as 'YO! ZORRO is in the night sky!' Zorro, the masked hero, is often associated with nighttime and adventure, making it easy to remember he's in the 'night sky.'
تداعی تصویری
Imagine a dark, deep blue night sky filled with twinkling stars and a glowing moon. Visualize the kanji 夜 (よ) meaning 'night' and 空 (そら) meaning 'sky' coming together to form this image in your mind. Picture the kanji directly on this starry canvas.
شبکه واژگان
چالش
Describe your favorite night sky scene using 夜空. For example, '私は星がたくさんの夜空が好きです' (I like a night sky with many stars). Try to use 夜空 in three different sentences describing what you see or feel when looking at the night sky.
ریشه کلمه
From Middle Chinese '夜' (nya, 'night') and '空' (khung, 'sky'). The word '夜空' (yozora) in Japanese literally combines these two elements.
معنای اصلی: Night sky.
Sino-Japanese.بافت فرهنگی
The night sky holds significant cultural importance in Japan, often appearing in poetry, literature, and art as a symbol of beauty, mystery, and contemplation. Seasonal events like stargazing during summer festivals (Tanabata) celebrate its allure. It also inspires numerous folktales and traditions connecting human experiences with celestial phenomena.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Describing the view of the night sky.
- 夜空がきれい (The night sky is beautiful)
- 満点の星空 (a sky full of stars)
- 暗い夜空 (dark night sky)
Talking about stargazing or astronomical events.
- 夜空の観察 (observation of the night sky)
- 流れ星が夜空を横切った (a shooting star crossed the night sky)
- 夜空に輝く星 (stars shining in the night sky)
Referring to the moon in the night sky.
- 夜空に浮かぶ月 (the moon floating in the night sky)
- 月が夜空を照らす (the moon illuminates the night sky)
- 半月が夜空に見える (a half moon is visible in the night sky)
Discussing weather conditions at night.
- 雲一つない夜空 (a cloudless night sky)
- 夜空に厚い雲 (thick clouds in the night sky)
- 雨上がりの夜空 (the night sky after the rain)
In literature or poetic descriptions.
- 夜空のキャンバス (canvas of the night sky)
- 夜空に広がる夢 (dreams spreading across the night sky)
- 神秘的な夜空 (mysterious night sky)
شروعکنندههای مکالمه
"昨日の夜空、見ましたか? (Did you see last night's sky?)"
"好きな夜空の景色は何ですか? (What's your favorite night sky view?)"
"もし夜空を旅行できるなら、どこに行きたいですか? (If you could travel the night sky, where would you want to go?)"
"星が見える夜空と見えない夜空、どちらが好きですか? (Do you prefer a starry night sky or one where you can't see stars?)"
"子供の頃、夜空を見て何を想像しましたか? (What did you imagine when you looked at the night sky as a child?)"
موضوعات نگارش
今日の夜空を見て、何を感じましたか? (What did you feel looking at tonight's sky?)
あなたが今まで見た中で一番印象的だった夜空の風景について書いてください。 (Write about the most impressive night sky you've ever seen.)
夜空の音を想像して、それを描写してください。 (Imagine the sound of the night sky and describe it.)
もしあなたが星になったら、夜空から何を見たいですか? (If you were a star, what would you want to see from the night sky?)
夜空の色について、あなたの考えを自由に表現してください。 (Freely express your thoughts on the colors of the night sky.)
سوالات متداول
10 سوالWhile both refer to the sky, 空 (sora) is a general term for the sky at any time of day. 夜空 (yozora) specifically refers to the night sky. Think of it like the difference between 'sky' and 'night sky' in English.
Yes, you can. 夜空 (yozora) refers to the night sky in general, even if it's covered by clouds. It doesn't specifically mean a clear, star-filled night sky, though that's often what people imagine.
While 夜空 (yozora) is the most common and direct translation for 'night sky', you might hear phrases like '夜の空 (yoru no sora)' which literally means 'sky of the night'. However, 夜空 (yozora) is much more idiomatic and frequently used.
夜 (yo/yoru) means 'night' and 空 (sora/kuu) means 'sky' or 'empty'. So, literally, it means 'night sky'.
Yes, very much so. 夜空 (yozora) has a beautiful and evocative feel, making it a popular word in poetry, songs, and literature to describe the beauty and mystery of the night.
It's pronounced yo-zo-ra. The 'yo' is like 'yo-yo', 'zo' is like the 'zo' in 'zoo', and 'ra' is a light 'ra' sound, similar to the 'la' in 'lava' but with a slight tap of the tongue against the roof of your mouth.
A very common phrase is 「満天の夜空 (manten no yozora)」, which means 'the whole night sky' or 'the starry night sky'.
While not a direct or common usage, in a poetic or metaphorical sense, you might hear or read a description comparing deep, dark eyes to the 夜空 (yozora), especially if they are sparkling like stars. But it's not a standard idiom.
夜空 (yozora) is a standard and timeless word in Japanese. It's neither particularly old-fashioned nor modern slang; it's just the common word for 'night sky'.
Here's one: 「星が輝く夜空を見上げた。」 (Hoshi ga kagayaku yozora o miageta.) This translates to: 'I looked up at the star-studded night sky.' The hint is 'star-studded' because '輝く (kagayaku)' means 'to shine' or 'to sparkle'.
خودت رو بسنج 138 سوال
今日の夜空はとても___です。
「きれい」は「美しい」という意味で、夜空によく使われる形容詞です。
星がたくさんの___に見えます。
星は夜空に見えます。
___は暗くて、星が光っています。
夜空は暗く、星が光っている場所です。
私たちは___で花火を見ました。
花火は夜空に打ち上げられます。
___には月が出ています。
月は夜空にあります。
静かな___の下で、散歩しました。
夜空の下で散歩することは自然な表現です。
Which of these means 'night sky'?
夜空 (yozora) specifically refers to the night sky. 青空 (aozora) is blue sky, 昼間 (hiruma) is daytime, and 星 (hoshi) is star.
In the sentence 'きれいな夜空ですね。' (Kireina yozora desu ne.), what does '夜空' mean?
夜空 (yozora) means night sky. So, 'きれいな夜空' means 'beautiful night sky'.
You see many stars. What part of the sky are they in?
Stars are typically seen in the night sky, which is 夜空 (yozora). 昼空 would be daytime sky, 雨空 is rainy sky, and 晴空 is clear sky.
You can usually see the sun in the 夜空 (yozora).
The sun is seen in the daytime sky, not the night sky (夜空).
The word 夜空 (yozora) refers to the sky at night.
夜空 (yozora) literally combines 夜 (yo, night) and 空 (sora, sky) to mean night sky.
When it's dark outside, you are looking at the 夜空 (yozora).
When it's dark outside, you are observing the night sky, which is 夜空 (yozora).
Write a short sentence describing what you see in the night sky. (e.g., stars, moon)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
夜空には星がたくさんあります。
Complete the sentence: 私は美しい___を見ました。(I saw a beautiful ___.)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
私は美しい夜空を見ました。
Translate 'The night sky is dark' into Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
夜空は暗いです。
写真には何がたくさん見えますか?
این متن را بخوانید:
これは夜空の写真です。星がたくさん見えます。とてもきれいです。
写真には何がたくさん見えますか?
パッセージには「星がたくさん見えます」と書かれています。
パッセージには「星がたくさん見えます」と書かれています。
今夜、空には何が見えますか?
این متن را بخوانید:
夜空を見上げると、月が見えます。今日は満月です。
今夜、空には何が見えますか?
パッセージには「月が見えます」と書かれています。
パッセージには「月が見えます」と書かれています。
話し手はいつ星をよく見ますか?
این متن را بخوانید:
私は夜空を見るのが好きです。特に夏は星がよく見えます。
話し手はいつ星をよく見ますか?
パッセージには「特に夏は星がよく見えます」と書かれています。
パッセージには「特に夏は星がよく見えます」と書かれています。
This sentence means 'I like the night sky.' The particle は (wa) marks the topic, が (ga) marks the object of liking, and です (desu) is a polite copula.
This sentence means 'There are many stars in the night sky.' が (ga) marks the subject, に (ni) indicates location, and あります (arimasu) means 'there is/are' for inanimate objects.
This sentence means 'Please look at that night sky.' あの (ano) means 'that (over there)', を (o) marks the direct object, and 〜てください (~te kudasai) is a polite request.
Choose the correct kanji for 'night sky'.
夜 (yoru) means night, and 空 (sora) means sky. Together, 夜空 (yozora) means night sky.
Which of these phrases refers to the 'night sky'?
夜空 (yozora) means night sky. 昼空 (hirusora) is day sky, 朝空 (asasora) is morning sky, and 夕空 (yūzora) is evening sky.
What is the English meaning of '夜空'?
夜空 (yozora) directly translates to night sky.
The word '夜空' (yozora) refers to the 'morning sky'.
夜空 (yozora) means 'night sky', not 'morning sky'. 'Morning sky' would be 朝空 (asasora).
You can use '夜空' to describe the sky during the day.
夜空 (yozora) specifically refers to the sky at night. For the daytime sky, you would use 昼空 (hirusora).
The kanji for 'night' in '夜空' is 夜.
Yes, the first kanji, 夜 (yoru), means night.
What do I like to look up at?
What kind of night sky is beautiful?
What did she count in the night sky?
این را بلند بخوانید:
夜空が暗くなりました。
تمرکز: Yozora
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
夜空にはたくさんの星があります。
تمرکز: Yozora ni wa takusan no hoshi ga arimasu.
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
夜空を見ましょう。
تمرکز: Yozora o mimashō.
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Write a short sentence describing what you like to see in the night sky. Use 夜空.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
私は夜空の星を見るのが好きです。 (I like to see the stars in the night sky.)
Imagine you are looking at the night sky. Write one sentence about what you see. Use 夜空.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
夜空にはたくさんの星が見えます。 (Many stars are visible in the night sky.)
Write a sentence about what the night sky makes you feel. Use 夜空.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
夜空を見ると、心が落ち着きます。 (When I look at the night sky, my heart calms down.)
筆者はどこで夜空を見上げましたか? (Where did the author look up at the night sky?)
این متن را بخوانید:
昨日の夜、私は公園で夜空を見上げました。星がとてもきれいで、感動しました。 (Last night, I looked up at the night sky in the park. The stars were very beautiful, and I was moved.)
筆者はどこで夜空を見上げましたか? (Where did the author look up at the night sky?)
パッセージに「公園で夜空を見上げました」とあります。 (The passage says, 'I looked up at the night sky in the park.')
パッセージに「公園で夜空を見上げました」とあります。 (The passage says, 'I looked up at the night sky in the park.')
筆者はいつ夜空がもっと好きでしたか? (When did the author like the night sky even more?)
این متن را بخوانید:
子供の頃、夜空を見るのが大好きでした。特に、夏は花火が上がるので、夜空がもっと好きでした。 (When I was a child, I loved looking at the night sky. Especially in summer, fireworks would go up, so I liked the night sky even more.)
筆者はいつ夜空がもっと好きでしたか? (When did the author like the night sky even more?)
パッセージに「夏は花火が上がるので、夜空がもっと好きでした」とあります。 (The passage says, 'Especially in summer, fireworks would go up, so I liked the night sky even more.')
パッセージに「夏は花火が上がるので、夜空がもっと好きでした」とあります。 (The passage says, 'Especially in summer, fireworks would go up, so I liked the night sky even more.')
今日の夜空について、正しいのはどれですか? (Regarding tonight's night sky, which is correct?)
این متن را بخوانید:
今日の夜空は、雲一つなく、満月が明るく輝いています。まるで絵画のようです。 (Tonight's night sky has no clouds, and the full moon shines brightly. It's like a painting.)
今日の夜空について、正しいのはどれですか? (Regarding tonight's night sky, which is correct?)
パッセージに「満月が明るく輝いています」とあります。 (The passage says, 'the full moon shines brightly.')
パッセージに「満月が明るく輝いています」とあります。 (The passage says, 'the full moon shines brightly.')
星が輝く美しい___。
The sentence describes stars shining, which happens in the 'night sky' (夜空).
キャンプでは、いつも___を見上げるのが好きです。
When camping, people often enjoy looking up at the 'night sky' (夜空).
流れ星が___を横切った。
A 'shooting star' (流れ星) crosses the 'night sky' (夜空).
子供の頃、よく___で星座を探しました。
As a child, one would look for constellations (星座) in the 'night sky' (夜空).
満月の___はとても明るい。
A full moon illuminates the 'night sky' (夜空).
都会では、明るすぎて___の星が見えにくい。
In cities, it's often difficult to see stars in the 'night sky' (夜空) due to light pollution.
Which word describes the sky at night?
夜空 (yozora) specifically refers to the night sky. 昼間 (hiruma) is daytime, 朝焼け (asayake) is morning glow, and 夕焼け (yūyake) is sunset glow.
Choose the best English translation for 夜空:
夜空 (yozora) directly translates to 'night sky'.
Which sentence correctly uses 夜空?
The sun shines in the daytime, not the night sky. The night sky is typically dark and full of stars. '昼間に夜空を見ました' is contradictory. '夜空はいつも明るいです' is incorrect as the night sky is dark.
夜空は、夜に見る空のことを指します。(Yozora wa, yoru ni miru sora no koto o sashimasu.)
This statement means 'Yozora refers to the sky seen at night,' which is true.
日本の歌によく「夜空」という言葉が出てきます。(Nihon no uta ni yoku 'yozora' to iu kotoba ga dete kimasu.)
This statement means 'The word 'yozora' often appears in Japanese songs,' which is true as it's a common poetic term.
夜空は日中の空と同じくらい明るいです。(Yozora wa nicchū no sora to onaji kurai akarui desu.)
This statement means 'The night sky is as bright as the daytime sky,' which is false. The night sky is dark.
Describe a beautiful night sky you’ve seen, using '夜空'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
先日、山でとてもきれいな夜空を見ました。星がたくさん輝いていました。
Imagine you are explaining what '夜空' means to a friend. Write a short explanation.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
夜空は、夜の空のことです。星や月が見えますね。
Complete the sentence using '夜空': 寒い冬の夜、___は特に澄んで見えます。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
寒い冬の夜、夜空は特に澄んで見えます。
この文章で、どんな空について説明していますか?
این متن را بخوانید:
昨晩、私たちは海岸でキャンプをしました。空には満月が輝き、無数の星が夜空を飾っていました。波の音を聞きながら、美しい夜空を眺めるのはとてもロマンチックでした。
この文章で、どんな空について説明していますか?
文章には「満月が輝き」「無数の星が夜空を飾っていました」とあるので、夜空について説明しています。
文章には「満月が輝き」「無数の星が夜空を飾っていました」とあるので、夜空について説明しています。
この人は誰と夜空を眺めていましたか?
این متن را بخوانید:
子供の頃、よく祖父と庭に出て夜空を眺めました。祖父は星座の名前を教えてくれ、それぞれの星にまつわる物語を話してくれました。その時間は私にとって、忘れられない大切な思い出です。
この人は誰と夜空を眺めていましたか?
文章の冒頭に「祖父と庭に出て夜空を眺めました」とあります。
文章の冒頭に「祖父と庭に出て夜空を眺めました」とあります。
プラネタリウムでは何を見ることができますか?
این متن را بخوانید:
プラネタリウムでは、本物の星空ではないですが、とてもリアルな夜空を体験できます。特に都会に住んでいる人にとっては、なかなか見ることのできない美しい夜空を身近に感じられる良い機会です。
プラネタリウムでは何を見ることができますか?
文章には「とてもリアルな夜空を体験できます」と明記されています。
文章には「とてもリアルな夜空を体験できます」と明記されています。
The correct order describes a beautiful night sky with shining stars.
This sentence means 'I look at the night sky from my window every night.'
This sentence means 'I saw a shooting star in the night sky.'
星が輝く美しい___。
The sentence describes something beautiful where stars shine. '夜空' (night sky) is the only option that fits this description.
彼女はロマンチックな___を見上げていた。
The sentence implies looking up at something romantic. '夜空' (night sky) is a common romantic image to look up at.
キャンプでは、いつも___の下で寝るのが好きだ。
When camping, people often enjoy sleeping under the stars. '夜空' (night sky) directly refers to the starry sky.
都会では、明るすぎて___の星が見えにくい。
Light pollution in cities makes it difficult to see stars in the '夜空' (night sky).
子供たちは流れ星に願い事をしようと___を探した。
Children look for shooting stars in the '夜空' (night sky) to make wishes.
その日、___には満月が輝いていた。
A full moon shines in the '夜空' (night sky).
Choose the best word to complete the sentence: 昨夜、私は___を見上げて流れ星を探した。
The sentence talks about looking up to find shooting stars, which happens at night. '夜空' (night sky) fits perfectly.
Which of these phrases refers to the 'night sky'?
'夜空' directly translates to 'night sky'. '星空' (starry sky) is a type of night sky, but '夜空' is the general term. '青空' is blue sky, and '曇り空' is cloudy sky.
Select the sentence where '夜空' is used correctly.
A full moon shining in the night sky is a correct and common usage. '夜空' can be bright with stars or the moon, but '今日の夜空はとても明るい' is a bit vague. Children usually play outside during the day. A rainbow appears in the daytime sky, not the night sky.
「夜空」は、太陽が出ている昼間の空を指す。
「夜空」 (yozora) specifically refers to the sky at night, not during the day when the sun is out.
「夜空」という言葉は、星が見える見えないにかかわらず、夜の空全体を指す。
「夜空」 refers to the night sky in general, regardless of whether stars are visible or not (e.g., a cloudy night sky is still '夜空').
「夜空」は、主にロマンチックな文脈でしか使われない言葉である。
While '夜空' can be used in romantic contexts, it is a general term for the night sky and can be used in various everyday situations, not just romantic ones.
The night sky has many stars visible.
When I was a child, I often looked up at the night sky and dreamed.
In this city, it's too bright to see the stars in the night sky well.
این را بلند بخوانید:
美しい夜空の下で、私たちは語り合った。
تمرکز: 夜空 (よぞら), 下で (したで)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
今日の夜空は、まるでダイヤモンドが散りばめられているようだ。
تمرکز: 夜空 (よぞら), 散りばめられている (ちりばめられている)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
星が輝く夜空は、私をいつも感動させる。
تمرکز: 夜空 (よぞら), 感動させる (かんどうさせる)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are stargazing. Describe what you see in the night sky. Use '夜空' at least once.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
昨晩は、山の上から夜空を見上げました。たくさんの星がキラキラと輝いていて、とても美しかったです。まるで宝石箱のようでした。
Write a short poem (3-4 lines) about the night sky and your feelings when looking at it. Include '夜空'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
静かな夜空、星が瞬く。 見上げれば心は安らぎ、 日常の喧騒を忘れさせる。 この瞬間を大切にしたい。
You are planning a trip to a place famous for its clear night sky. Write a short paragraph explaining why you want to go there and what you hope to see in the '夜空'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
私は、沖縄の石垣島に旅行に行きたいと思っています。石垣島は星空がとてもきれいだと聞いているからです。澄み切った夜空の下で、たくさんの流れ星を見ることができたら、きっと素晴らしい経験になるでしょう。
筆者にとって、子供の頃に祖父と夜空を眺めた時間はどのようなものでしたか?
این متن را بخوانید:
子供の頃、私はよく祖父と一緒に裏庭で夜空を眺めました。祖父は星座の名前を教えてくれ、それぞれの星にまつわる物語を話してくれました。その時間は、私にとって特別な思い出です。今でも、疲れた時や考え事をしたい時には、夜空を見上げることがあります。あの頃と同じように、心が落ち着くのを感じます。
筆者にとって、子供の頃に祖父と夜空を眺めた時間はどのようなものでしたか?
筆者は「私にとって特別な思い出です」と明言しています。
筆者は「私にとって特別な思い出です」と明言しています。
筆者が「都会では見られない満点の夜空」をどこで楽しんでいますか?
این متن را بخوانید:
毎年夏になると、田舎の実家に帰省し、都会では見られない満点の夜空を楽しむのが私の習慣です。特に、都会の光が届かない場所で見る夜空は、まるで宇宙に吸い込まれるような感覚になります。流れ星を見つけると、願い事を唱えるのがお決まりです。
筆者が「都会では見られない満点の夜空」をどこで楽しんでいますか?
「田舎の実家に帰省し、都会では見られない満点の夜空を楽しむのが私の習慣です」と書かれています。
「田舎の実家に帰省し、都会では見られない満点の夜空を楽しむのが私の習慣です」と書かれています。
天体観測技術の発展によって、どのようなことが可能になりましたか?
این متن را بخوانید:
最新の天体観測技術の発展により、これまで肉眼では見ることができなかった遠くの銀河や星雲の姿が、夜空に鮮明に映し出されるようになりました。これにより、私たちは宇宙の壮大さをより深く理解し、その神秘に触れることができるようになりました。今後の技術革新が、さらに新たな発見をもたらすことでしょう。
天体観測技術の発展によって、どのようなことが可能になりましたか?
「これまで肉眼では見ることができなかった遠くの銀河や星雲の姿が、夜空に鮮明に映し出されるようになりました」と記述されています。
「これまで肉眼では見ることができなかった遠くの銀河や星雲の姿が、夜空に鮮明に映し出されるようになりました」と記述されています。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 昨夜の___は星でいっぱいだった。
The sentence is about the sky being full of stars '星でいっぱい'. This implies it's referring to the 'night sky' (夜空).
どの文が「夜空」を最も適切に使っていますか?
「夜空」 (night sky) は見上げると心が落ち着く対象として適切です。他の選択肢は文脈に合いません。
次の文の「夜空」に最も近い意味を持つ単語を選びなさい: その詩は美しい___の情景を描写している。
「星空」は「星の見える夜空」を意味し、「夜空」の情景描写でしばしば使われる近い概念です。
「夜空」は昼間の空を指す言葉である。
「夜空」は「夜の空」を意味するので、昼間の空を指すのは間違いです。
「夜空」という言葉は、通常、星や月が見える状態の空を連想させる。
「夜空」と聞くと、多くの人が星や月が輝く夜の空をイメージします。
日本語で「夜空」と「青空」は同じ意味で使われる。
「夜空」は夜の空、「青空」は昼間の青い空を指すため、全く異なる意味です。
The night sky with countless stars.
Children looking up at the night sky, making wishes on a shooting star.
Away from city lights, the night sky is filled with stars.
این را بلند بخوانید:
あの夜空の美しさは、私の心に深く刻まれています。
تمرکز: 夜空 (よぞら)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
満月の夜空は、いつも特別だと感じます。
تمرکز: 満月 (まんげつ)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
夜空を眺める時間は、私にとって最高の癒しです。
تمرکز: 癒し (いやし)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are an astronomer. Describe a phenomenon you observed in the night sky. Use '夜空' at least once in your description.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
昨晩、私は望遠鏡で夜空を観測していました。その時、肉眼では見えないはずの淡い彗星が夜空を横切るのを発見しました。この珍しい現象は、私の長年の観測経験の中でも特に印象深いものです。
Write a short poem about the night sky, focusing on its beauty and mystery. Include the word '夜空'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
広がる夜空、星の瞬き。数多の光が、心の奥を照らす。深遠な闇に包まれ、秘められた物語が静かに息づく。夜空は、いつも私を魅了し、夢へと誘う。
You are writing a fantasy story. Describe a magical event that takes place in the night sky. Make sure to use '夜空'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
古の予言が現実となり、夜空には巨大な魔法陣が浮かび上がった。その中心からは、虹色の光が地上へと降り注ぎ、森の木々を神聖な輝きで包み込んだ。住民たちは畏敬の念を抱きながら、この奇跡的な夜空の光景を見上げていた。
都市の光害によって、何が見ることが困難になっていると述べられていますか?
این متن را بخوانید:
科学者たちは、都市の光害が夜空の美しさを損なっていると警鐘を鳴らしています。特に、都会では天の川さえ見ることが困難になっています。この問題に対処するため、多くの地域で光害対策が講じられ始めています。
都市の光害によって、何が見ることが困難になっていると述べられていますか?
文章中には「都会では天の川さえ見ることが困難になっています」と明記されています。
文章中には「都会では天の川さえ見ることが困難になっています」と明記されています。
筆者が子供の頃、特に夏に楽しみにしていたことは何ですか?
این متن را بخوانید:
私は子供の頃から夜空を見上げるのが好きでした。特に夏には、流れ星を追いかけるのが楽しみで、何度も願い事をしました。大人になった今でも、夜空は私にとって特別な存在であり続けています。
筆者が子供の頃、特に夏に楽しみにしていたことは何ですか?
文章中に「特に夏には、流れ星を追いかけるのが楽しみで」と書かれています。
文章中に「特に夏には、流れ星を追いかけるのが楽しみで」と書かれています。
夜空は私たちに何を教えてくれると述べられていますか?
این متن را بخوانید:
遠い宇宙から届く光は、私たちに夜空の無限の広がりと時間の深遠さを教えてくれます。一つ一つの星の輝きは、何億年もの旅を経てようやく地球に到達したものです。夜空はまさに、壮大な宇宙の歴史を物語るキャンバスなのです。
夜空は私たちに何を教えてくれると述べられていますか?
文章中に「夜空の無限の広がりと時間の深遠さを教えてくれます」と明記されています。
文章中に「夜空の無限の広がりと時間の深遠さを教えてくれます」と明記されています。
星々が瞬く___は、都会の喧騒を忘れさせてくれる。
文脈から、星が瞬くのは「夜空」が適切です。
漆黒の___に浮かぶ月は、詩的な美しさを湛えている。
月が浮かぶのは「夜空」であり、漆黒という形容詞とも合致します。
田舎の___は、都会では見られない無数の星で埋め尽くされている。
星で埋め尽くされるのは「夜空」です。
天体観測のために、私たちは光害の少ない場所で___を見上げた。
天体観測の対象は「夜空」です。
流れ星が___を横切り、一瞬の輝きを残した。
流れ星が横切るのは「夜空」が自然です。
子どもたちは、花火が彩る___に歓声を上げた。
花火が彩る対象は「夜空」です。
「夜空」と同じ意味を持つ言葉はどれですか?
「星空」は星が見える夜の空を指し、「夜空」と同様に夜の空を意味します。
次の文の空欄に最も適切な言葉を選びなさい。「冬の澄んだ___には、満月がくっきりと見えた。」
文脈から、満月が見えるのは夜の空であるため、「夜空」が最も適切です。
「夜空」を構成する要素として、一般的に最も関連性が低いものはどれですか?
太陽は昼間に空に見えるものであり、「夜空」には通常現れません。
「夜空」は昼間の空を指す言葉である。
「夜空」は、文字通り「夜の空」を意味するため、昼間の空を指すのは間違いです。
都市部では、光害のため「夜空」の星が見えにくいことがある。
光害は都市の明かりが夜空を明るくし、星の視認性を低下させる現象です。
「夜空」は天文学の研究対象ではない。
「夜空」は星や月、惑星など多くの天体を含み、天文学の研究において重要な対象です。
The night sky was filled with countless shining stars.
The children looked up at the night sky, making wishes on shooting stars.
The city lights are too strong, and the stars in the night sky are almost invisible.
این را بلند بخوانید:
あの夜空の美しさは、私の心に深く刻まれている。
تمرکز: 夜空 (yozora)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
夜空を見上げると、いつも心が落ち着きます。
تمرکز: 見上げる (miageru)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
晴れた夜空は、宇宙の広大さを感じさせてくれる。
تمرکز: 広大さ (kōdaisa)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a memory you have under a beautiful night sky. Where were you, what did you see, and how did it make you feel? Use '夜空' at least once.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
去年の夏、北海道でキャンプをした時、信じられないほど美しい夜空を見上げました。無数の星が輝き、まるで宝石が散りばめられているようでした。都会では決して見られないその夜空に、私は深く感動し、心が洗われるような気持ちになりました。
Imagine you are a poet. Write a short poem (3-4 lines) about the night sky and its mysteries. Include the word '夜空'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
深い夜空に、星の囁き 遠い光は、時を超え 数多の物語、静かに宿る 神秘のベール、そっと広がる
You are writing a story where the '夜空' plays a significant role in the setting or mood. Describe a scene where the night sky influences the characters' emotions or the plot. Use '夜空' at least once.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
嵐の前の静けさの中、夜空は重く垂れ下がり、星一つ見えなかった。彼女は不安な面持ちで夜空を見上げ、これから起こるであろう運命を予感していた。その暗闇は、彼女の心にも深い影を落としていた。
この文章によると、光害が引き起こす主な問題は何ですか?
این متن را بخوانید:
科学者たちは、夜空の美しさを損なう光害が世界中で深刻な問題となっていることを指摘しています。都市の明かりが強すぎるため、多くの人々が満天の星空を見る機会を失っています。この光害は、人間の健康だけでなく、夜行性の動物の生態系にも悪影響を及ぼしています。
この文章によると、光害が引き起こす主な問題は何ですか?
文章中には、光害が「人間の健康だけでなく、夜行性の動物の生態系にも悪影響を及ぼしています」と明記されています。
文章中には、光害が「人間の健康だけでなく、夜行性の動物の生態系にも悪影響を及ぼしています」と明記されています。
文章が示唆する、古来の人々にとっての夜空の役割は何ですか?
این متن را بخوانید:
古来より、人々は夜空に様々な物語や神話を投影してきました。星座の形に動物や神々の姿を見出し、それらに意味を与えてきました。夜空は単なる自然現象ではなく、人間の想像力と精神性を育む源泉でもあったのです。現代においても、夜空を見上げることは、私たちに深い感動と内省の機会を与えてくれます。
文章が示唆する、古来の人々にとっての夜空の役割は何ですか?
文章には「人々は夜空に様々な物語や神話を投影してきました。星座の形に動物や神々の姿を見出し、それらに意味を与えてきました」とあります。
文章には「人々は夜空に様々な物語や神話を投影してきました。星座の形に動物や神々の姿を見出し、それらに意味を与えてきました」とあります。
写真家たちが夜空の撮影で目指している主なことは何ですか?
این متن را بخوانید:
写真家たちは、長時間露光や特殊なフィルターを用いることで、肉眼では捉えきれない夜空の微細な光や色彩を写真に収めることに挑戦しています。これにより、天の川の壮大さや、遠くの星雲の美しさなど、夜空の新たな一面が私たちに提示されています。彼らの作品は、科学的な探求と芸術的な表現が融合した素晴らしい例と言えるでしょう。
写真家たちが夜空の撮影で目指している主なことは何ですか?
文章中に「肉眼では捉えきれない夜空の微細な光や色彩を写真に収めることに挑戦しています」と書かれています。
文章中に「肉眼では捉えきれない夜空の微細な光や色彩を写真に収めることに挑戦しています」と書かれています。
This sentence means 'The beauty of the night sky cannot be expressed in words.' The order of words is crucial for conveying this meaning naturally in Japanese.
This sentence means 'The Milky Way is clearly visible in the night sky during this season.' The topic 'この時期' (this season) typically comes first, followed by the location '夜空に' (in the night sky) and then the subject and action.
This sentence means 'I experienced the mystery of the night sky at the planetarium.' The location 'プラネタリウムで' (at the planetarium) sets the scene, followed by the object of the experience '夜空の神秘' (the mystery of the night sky) and the verb '体験した' (experienced).
/ 138 درست
نمره کامل!
Summary
夜空 (yozora) means 'night sky' and is often used in a poetic or appreciative way.
- night sky
- starry sky
- beautiful sky
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر nature
~上
B1Above; on top of; up.
〜の上
A2On top of, above, upon.
豊か
B1Abundant; rich; plentiful (na-adjective).
〜に従って
B1According to, in conformity with, as (something happens).
酸性雨
B1Acid rain.
営み
B1Activity; daily life; undertaking (e.g., life's activities).
順応する
B1To adapt; to adjust; to conform.
~を背景に
B1Against the backdrop of; with...as background.
空気
A2air
大気汚染
B1Air pollution; the presence of harmful substances in the air.